2024-11-24@13:10:38 GMT
إجمالي نتائج البحث: 118
«اللغات والترجمة»:
تقيم كلية العلوم بنات بالقاهرة ورشة عمل تطبيقية في مجالات النانوتكنولوجي بالتعاون مع حاضنة النانوتكنولوجي بالجامعة، خلال الفترة من 16 إلى 21 من نوفمبر الجاري 2024م؛ صرحت بذلك الدكتورة سامية الحسيني أبو فرحة، عميدة الكلية، مشيرة إلى أن هذه الورش تنظمها (حاضنة النانوتكنولوجي) بجامعة الأزهر على هامش المؤتمر الدولي الثالث للعلوم الأساسية والتطبيقية (٢٥-٢٦ نوفمبر ٢٠٢٤) لكلية العلوم جامعة الازهر (فرع البنات). تمثيل مشرف لطلاب جامعة الأزهر بالتعاون مع طلاب ليبيا مرصد الأزهر: انخفاض أعداد ضحايا الإرهاب في منطقة الغرب والساحل الإفريقي الدكتور سلامة داود يترأس اجتماع لجنة الترجمة بجامعة الأزهروعلى صعيد اخر، ترأس الدكتور سلامة جمعة داود، رئيس جامعة الأزهر، اجتماع لجنة الترجمة بجامعة الأزهر بمقرها بكلية اللغات والترجمة بالقاهرة، بحضور الدكتور خالد عباس، عميد الكلية، والدكتور...
ترأس الدكتور سلامة جمعة داود، رئيس جامعة الأزهر، اجتماع لجنة الترجمة بجامعة الأزهر بمقرها بكلية اللغات والترجمة بالقاهرة، بحضور الدكتور خالد عباس، عميد الكلية، والدكتور وائل عثمان، وكيل الكلية لشئون التعليم والطلاب، والدكتور محمد مدبولي، وكيل الكلية للدراسات العليا والبحوث، والدكتورة أميمة فهمي، عميدة كلية الدراسات الإنسانية للبنات بالقاهرة، والدكتور محمد غازي، عميد الكلية السابق مدير مركز التعريب والترجمة، وأعضاء اللجنة. رئيس جامعة أسيوط: التعاون مع الأزهر ضمانة كافية لبناء وعي الشباب رئيس جامعة الأزهر: بناء الإنسان النافع لدينه ووطنه هدفنا الأساسي وقال الدكتور سلامة داود، رئيس الجامعة: إن كلية اللغات والترجمة تحمل مسئولية نشر رسالة الأزهر الشريف إلى العالم وتصحيح المفاهيم؛ انطلاقًا من أن اللغةَ جسرُ التواصل بين البشر.وأشار رئيس الجامعة إلى أن مشروع ترجمة الألف كتاب...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق تستضيف كلية اللغات والترجمة، ولأول مرة في مصر، بروفيسور الحوسبة والاتصالات المتخصص في معالجة اللغويات الحاسوبية واللغويات النصية والترجمة الآلية وتكنولوجيا الترجمة والمجالات ذات الصلة في جامعة لانكسر في المملكة المتحدة بروفيسور رسلان ميتكوڤ كمتحدث رئيسي في المؤتمر الدولي الثالث المعنون "التنوع والدمج في عصر الإنسانية الرقمية" الذي يلتقى فيه علماء اللغويات الحاسوبية والإنسانية الرقمية في المؤتمر الدولي الثالث لكلية اللغات والترجمة المنعقد يومي 26 و27 من شهر أكتوبر الجاري في مقر الجامعة في مدينة بدر بالقاهرة. تضمنت أعمال البروفيسور ميتكوڤ مساهماته في مجالات حل التباس المشترك اللفظي الذي يجعل النص المولد عن طريق الذكاء الاصطناعي ملتحما متجانسا، والجدير بالذكر أنه تم الاستشهاد بأعماله على نطاق واسع، أي في أكثر من 320 منشورا بما في ذلك 15 كتابا، و35...
قال الدكتور وحيد الدين طاهر عميد كلية الآداب بجامعة جنوب الوادي، إن مركز اللغات والترجمة يقدم المستويات المختلفة لتنمية مهارات الطلاب المتدربين في اللغات المختلفة، وأن المركز يقوم بخدمات الترجمة للوثائق والشهادات المختلفة وذلك لخدمة منسوبي الجامعة والمجتمع المحيط بها.وأشاد عميد الكلية بدعم واهتمام رئيس الجامعة بتطوير كلية الآداب ومركز اللغات والترجمة بالجامعة وتوفير الاحتياجات الخاصة بتدريب الطلاب على اكتساب مهارات اللغات المختلفة.وأجرى الدكتور أحمد عكاوي رئيس جامعة جنوب الوادي جولة تفقدية لمركز اللغات والترجمة بكلية الآداب بالإضافة إلى معامل قسم الجغرافيا ونظم المعلومات ومعمل اللغات الشرقية.رافق رئيس الجامعة فى جولته، الدكتور وحيد الدين طاهر عميد كلية الآداب، والدكتور حماده احمد على وكيل الكلية لشئون التعليم والطلاب، والاستاذ عبدالرازق حسين أمين عام الجامعة المساعد، ولفيف من السادة رؤساء الأقسام وأعضاء...
أعلن الدكتور منصور حسن رئيس جامعة بني سويف، اليوم الأحد، عن دورات تعلم عدد من اللغات تزامناً مع بداية العام الدراسي على مستوي كليات الجامعة حيت تتنوع الدورات ما بين دورة تنشيطية للمبتدئين في اللغات الإنجليزية والفرنسية والألمانية والصينية، ومحاضرات مراجعة 36 ساعة في الإنجليزية ، جاء ذلك خلال ترأسه اجتماع اللجنة العليا للإشراف على مركز اللغات والترجمة، بحضور الدكتور طارق على نائب رئيس الجامعة لقطاع الدراسات العليا، والدكتورة فاطمة عاشور المدير التنفيذي لمركز اللغات والترجمة، و محمد سليم أمين عام الجامعة، وأعضاء اللجنة. زراعة بني سويف تنظم ندوة إرشادية عن التغيرات المناخية صحة بني سويف تعقد لقاء صحفيا لمناقشة جهود تحسين مستوى الخدمة وخلال الاجتماع، تم استعراض ما تم إنجازه من أعمال أكاديمية حيث أحيط الأعضاء علماً...
تفقد الدكتور حسان النعماني رئيس جامعة سوهاج، سير امتحانات دورة اتقان اللغة الإنجليزية المعتمدة والخاصة بمنح درجتي الدكتوراه والماجستير (EPT).والتي ينظمها مركز الخدمة العامة للغات والترجمة للأغراض الخاصة بمقر الجامعة القديم، رافقه الدكتور محمد عبد الحميد مدير المركز.وأكد "النعماني" على ان إدارة الجامعة تعمل علي تحقيق أهداف المبادرة الرئاسية "بداية جديدة لبناء الإنسان"، التي أطلقها رئيس الجمهورية، من خلال تقديم دورات تدربيبة للطلاب والخريجين لصقل مهارات الطلاب والخريجين وتأهيليهم لسوق العمل.وأضاف ان المركز يقدم برامج تدريبية في العديد من اللغات الأجنبية بإستخدام مناهج عالمية ومتطورة تتوافق مع معايير الجودة العالمية، ويتم تدريسها من قبل مدربين معتمدين ذوي خبرة وكفاءة عالية. علاج تشنجات.. العناية الإلهية تنقذ طالبة من الموت في سوهاج.. ماذا حدث؟ انتهاء حياة «ياسمين» أسفل عجلات قطار...
التنسيق الداخلي كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر 2024.. تزامنًا مع بداية الدراسة في الجامعات، يبحث العديد من الطلاب عن التنسيق الداخلي لكلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر 2024. التنسيق الداخلي كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر 2024 أعلنت كلية اللغات والترجمة بنين التابعة لجامعة الأزهر في القاهرة، التنسيق الداخلي للالتحاق بالأقسام المتاحة بها، وجاء التنسيق الداخلي كالتالي: التنسيق الداخلي كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر تنسيق أقسام كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر 2024 - تنسيق قسم اللغة الألمانية في كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر: 548 درجة لطلاب الشعبة العلمية بنسبة 84.3%. - تنسيق قسم اللغة الألمانية في كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر: 548 درجة لطلاب الشعبة الأدبية بنسبة 86.9%. - تنسيق قسم اللغة الفرنسية في كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر: 531 درجة لطلاب...
بالتزامن مع إعلان الأزهر الشريف نتيجة التنسيق الثانوية الأزهرية 2024، يرغب الطلاب في معرفة أماكن كليات اللغات والترجمة في المحافظات، إذ تعد فرصة ذهبية لتوفير فرص عمل في مجال الترجمة والتدريس، وتعرضها «الوطن» بالإضافة إلى الأوراق المطلوبة للالتحاق بالكلية. نتيجة تنسيق كليات اللغات والترجمة للثانوية الأزهرية 2024 وحول نتيجة تنسيق كليات اللغات والترجمة المتاحة في تنسيق الثانوية الأزهرية 2024 طبقًا للبيان الصادر عن الأزهر الشريف، جاءت على النحو التالي:- تنسيق كلية اللغات والترجمة علمي 2024 - نتيجة تنسيق كلية اللغات والترجمة القاهرة شعبة دراسات إسلامية لغات أفريقية بنين الحد الأدنى 475 درجة انتظام علمي. نتيجة تنسيق كلية اللغات والترجمة القاهرة بنين علمي شعبة الترجمة الفورية الإنجليزي 535 درجة. نتيجة تنسيق اللغات والترجمة القاهرة شعبة الدراسات الإسلامية باللغة الفرنسية بنين علمي 495...
يستعد عدد كبير من طلاب الثانوية الأزهرية إلى التحويل للكليات المتاحة في تنسيق الثانوية الأزهرية 2024 أدبي بنين مجموع أقل من 80%، وذلك بعد إعلان الدكتور سلامة داود، رئيس جامعة الأزهر، نتيجة تنسيق القبول للعام الجامعي 2024- 2025، اليوم الأحد، إلا أن البعض منهم قد لا يعلم الكليات المتاحة لهذا المجموع. الكليات المتاحة أدبي بنين مجموع أقل من 80% وتوضح «الوطن» في السطور التالية، الكليات المتاحة في تنسيق الثانوية الأزهرية 2024 أدبي بنين بمجموع أقل من 80% في جامعة الأزهر: كلية اللغات والترجمة تخصص عام (355) درجة بنسبة 56.35%. كلية الإعلام (440) درجة بنسبة 69.84%. شريعة وقانون باللغة الانجليزية بمصروفات (496) درجة بنسبة 78.73%. كلية التجارة القاهرة تخصص عام (429) درجة بنسبة 68.1%. كلية التربية الرياضية القاهرة (357) درجة بنسبة 56.67%. كلية أصول الدين القاهرة تخصص عام (351)...
يبحث الكثير من طلاب ثانوي أزهري عن تنسيق كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر 2024، خاصة بعد إعلان نتيجة تنسيق الثانوية الأزهرية 2024 منذ قليل. إعلان نتيجة تنسيق الثانوية الأزهرية 2024 وعقدت جامعة الأزهر برئاسة الدكتور سلامة داود، مؤتمرًا صحفيًا، لإعلان نتيجة تنسيق الثانوية الأزهرية 2024 ومؤشرات الحد الأدنى لقبول الطلاب في الكليات والمعاهد. نتيجة تنسيق الثانوية الأزهرية 2024 رابط نتيجة تنسيق الثانوية الأزهرية 2024 ويمكن لطلاب الثانوية الأزهرية الحصول على نتيجة تنسيق الأزهر 2024، من خلال الدخول على موقع التنسيق الإلكتروني، من الضغط هنـــــا. نتيجة تنسيق الأزهر 2024 خطوات الحصول على نتيجة تنسيق الثانوية الأزهرية 2024 - يجب على الطالب زيارة موقع التنسيق الإلكتروني. - اختيار خدمات تنسيق الثانوية العامة. - اختيار نتائج المرحلة الثالثة. - اختيار مصدر الشهادة التي...
حصل مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية، على تجديد شهادة الأيزو في مجال إدارة الجودة ISO 9001-2015، وذلك بعد استيفاء كافة المتطلبات والمعايير الضرورية، مما يعد شهادة على التزام المركز بتطبيق أعلى معايير الجودة والتميز في خدماته الأكاديمية والتخصصية.وأكد الدكتور محمد سامي عبد الصادق رئيس جامعة القاهرة، أن تجديد مركز اللغات والترجمة لشهادة الأيزو هو تأكيد على الجهود المستمرة التي تبذلها الجامعة في تطوير مراكزها الخدمية والبحثية وفقًا لأحدث المعايير الدولية، لتقديم بيئة تعليمية متميزة تواكب التطلعات في أن تكون جامعة القاهرة نموذجًا يحتذى به في الجودة الأكاديمية والإدارية.من جانبها، أكدت الدكتورة منار عبد المعز مديرة المركز، أن تجديد شهادة الأيزو في مجال إدارة الجودة يعكس التزام المركز بتقديم خدمات متميزة في مجالات اللغات والترجمة، مع التركيز على التحسين...
لا شكّ أن كلية اللغات والترجمة 2024 أحد أبرز الكليات التي يقبل الطلاب على الالتحاق بإحدى كليات اللغات الترجمة الحكومية، والتي تضم عدة كليات رائدة في هذا المجال، خصوصًا في تنسيق المرحلة الثانية 2024 أدبي، نظرًا لكونها إحدى التخصصات المطلوبة بشدة في سوق العمل، التي توفر وظائف مختلفة في عدة قطاعات مثل الترجمة، وتدريس اللغات، أو في المؤسسات الأجنبية، أو حتى السفر للخارج. وفي السطور الآتية، تنشر «الوطن» كل ما تريد معرفته عن كلية اللغات والترجمة 2024 الحكومية في مصر، وكذلك كليات اللغات والترجمة بالجامعات الأهلية، فضلًا عن أماكن تواجد كلية لغات وترجمة، ومؤشرات تنسيق كليات اللغات والترجمة، ومصاريف كلية لغات وترجمة، بالإضافة إلى الفرق بين كلية الألسن واللغات والترجمة. كليات اللغات والترجمة الحكومية في مصر تضم كليات اللغات...
تُعد كلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر بالقاهرة واحدة من الكليات المرموقة التي ينتظر طلاب الثانوية الأزهرية بفارغ الصبر نتائج تنسيقها. تُمثل التوقعات لتنسيق الكلية مؤشرًا أساسيًا لفرص قبول الطلاب، ويعتمد ذلك على درجاتهم في امتحانات الدور الأول وكذلك امتحانات الدور الثاني.توقعات تنسيق الكليةللشعبة الأدبية:الحد الأدنى المتوقع: 373 درجة (نسبة 59.21%)للشعبة العلمية:الحد الأدنى المتوقع: 406 درجات (نسبة 62.46%) المستندات المطلوبة للالتحاق بالكليةإذا تم ترشيح الطالب من قبل مكتب التنسيق للالتحاق بكلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر بالقاهرة (بنين)، يجب عليه اتباع الإجراءات التالية:تسديد المصروفات: يتم ذلك عبر خدمة فوري.تقديم المستندات في مقر الكلية: يتعين على الطالب تقديم ملف يتضمن المستندات التالية:حافظة مستندات جديدة6 صور حديثةطلب الالتحاقبطاقة الترشيحشهادة ميلاد حديثةشهادة الثانوية الأزهرية 2024هذه الإجراءات تضمن تسجيل الطالب بنجاح وتحديث بياناته في الكلية بعد...
تُعد توقعات تنسيق كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر بالقاهرة «بنين» واحدة من التوقعات المهمة لطلاب القسمين الأدبي والعلمي في الثانوية الأزهرية، وينتظر الطلاب بفارغ الصبر انتهاء امتحانات الدور الثاني لمعرفة مدى إمكانية التحاقهم بالكلية، إذ يعتبر التنسيق مؤشرا رئيسيا يحدد فرصهم في الالتحاق بهذه المؤسسة التعليمية المرموقة. كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر بالقاهرة بنين وعن توقعات تنسيق كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر بالقاهرة «بنين» فللشعبة الأدبية بمجموع درجات 373 درجة بنسبة 59.21%، أما بالنسبة للشعبة العلمية فبمجموع درجات 406 درجات بنسبة 62.46%. المستندات المطلوبة للالتحاق بكلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر وفقا لما أعلنته جامعة الأزهر للالتحاق بكلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر بالقاهرة «بنين» فإنّه يستوجب على الطالب الذي تم ترشيحه من قبل مكتب التنسيق، اتباع الخطوات التالية: - تسديد مصروفات الكلية عبر فوري. -...
كلية اللغات والترجمة، واحدة من الكليات التي تعمل على تنمية مهرات الطلاب اللغوية، وتأهيلهم لسوق العمل، خاصة إنها متاحة للشعبتين الأدبية والعلمية، وتتيح الفرصة لدراسة عدد من اللغات المختلفة والمطلوب فيما بعد في سوق العمل. ما هي كلية اللغات والترجمة؟ وتأسست كلية اللغات والترجمة بإنشاء جامعة مصر للعلوم والتكنولوجيا؛ بعدما أصبح دراستها أكثر أهمية وإلحاحًا، خاصة في ظل التطورات التكنولوجية السريعة في وسائل الاتصال ونقل المعلومات، تقرر التخطيط لافتتاح كلية اللغات والترجمة، إذ تطور الكلية، إمكانيات الطالب اللغوية في الكتابة والقراءة والتحدث، مما يفتح له مجالات لا حصر لها في سوق العمل الداخلي والخارجي. تنسيق كلية اللغات والترجمة 2024 وتشير المؤشرات الأولية لتنسيق كلية اللغات والترجمة 2024، إنها ستكون بمجموع أقل أو أكثر قليلًا من 335 درجة، تحديدًا 81.7% وفقا لمؤشرات العام الماضي...
بعد إعلان وزارة التربية والتعليم نتيجة الثانوية العامة 2024، خلال الساعات الماضية في المؤتمر الصحفي، يراقب الكثير من الطلاب مؤشرات التنسيق والكليات التي تكون متاحة وتناسب مجاميعهم، من أجل رسم خططهم المستقبلة في التعليم الجامعي، ونتيجة لذلك نسعرض في هذا التقرير المؤشرات الأولية لتنسيق كلية اللغات والترجمة. كلية اللغات والترجمة تعد كلية اللغات والترجمة من الكليات المتاحة لطلاب الثانوية العامة لشعبتي العلمي والأدبي، ففيها يدرس الطلاب العديد من اللغات ومنها الإنجليزية، فضلا عن الإسبانية، والألمانية، والفارسية، والفرنسية وغيرها، حيث تشير المؤشرات الأولية في أنها ستكون من مجموع 335 درجة أو أكثر قليلا، أي 81.7% وفقا لمؤشرات العام الماضي. يشترط قبل الالتحاق بكلية اللغات والترجمة أن يحصل الطالب بالشعبتين العلمية والأدبية على الحد الأدني في اللغة الإنجليزية الذي تحدده الكلية، إضافة إلى...
أعربت "جهاد ناجي" الأولى على الثانوية الأزهرية بالشرقية عن أمنيتها الالتحاق بكلية اللغات والترجمة، وأوضحت الطالبة «جهاد ناجى عبد الظاهر» فى تصريحات خاصه لـ «الأسبوع» أنا طالبة بالصف الثالث الثانوى بمعهد فتيات أبوحماد الإعدادي الثانوي، ومقيمة بقرية شنبارة بمركز أبوحماد بالشرقية، وبفضل الله حصلت نسبة 96% وترتيبي الأولي على مستوى المحافظة بالشعبة الأدبية. يذكر أن الطالبه جهاد تربت على القرأن الكريم منذ نعومة أظافرها، فالأسرة ورثت القرآن الكريم، ونقلت هذا الميراث للطالبة فحافظت عليه وأتقنته عن ظهر قلب واستطاعت أن تطور من نفسها عن طريق شيوخها الأجلاء، فأنعم الله عليها بحفظ القرأن، فهى نموذج يحتذى به ويستحق تسليط الضوء عليه، حرصت على مذاكرة دروسها أول بأول، فنظمت وقتها وخصصت جزء للمذاكرة وأخر للقرأن، وبعزيمة واصرار وتحدى حققت حلمها وأصبحت من...
احتفلت كلية اللغات والترجمة بجامعة مصر للعلوم والتكنولوجيا بحفل تخريج طلاب العام الدراسي 2023- 2024 بحضور عميد كلية اللغات الدكتور حسين إبراهيم ووكلاء الكلية ورؤساء الأقسام وأعضاء هيئة التدريس.وأكد عميد كلية اللغات والترجمة الدكتور حسين إبراهيم بأن الكلية تعمل على تبني شتى السبل على تحقيق مواكبة خريج الكلية لاحتياجات سوق العمل وهو ما نتج عنه تعديل جميع لوائح البرامج العشرة للغات الأجنبية التي تقدمها الكلية في المرحلة الجامعية الأولى.كما تضم إضافة أحدث مقررات الترجمة المتمثلة في ترجمة الشاشة والترجمة باستخدام الحاسوب وهو ما يضيف إلى الكلية تميزا مهما عن الكليات النظائر على المستوى المحلي والإقليمي.وأشار إلى أن اللوائح الجديدة تضمنت التدريب الميداني للطالب قبل تخرجه مما يتيح للطالب التدريب على الممارسة الوظيفية في أفضل جهات التوظيف والتدريب التي تم التعاقد...
افتتح الدكتورعاصم فؤاد العيسوي، نائب رئيس جامعة الفيوم لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة، موسم الدورات التدريبية الصيفية بمركز اللغات والترجمة، بحضور د. أمل إبراهيم، مدير المركز، وعدد من السادة الحضور، وذلك اليوم الثلاثاء بالمركز، وذلك تحت رعاية الدكتور ياسر مجدي حتاته، رئيس جامعة الفيوم. أكد الدكتور عاصم العيسوي، أن جامعة الفيوم تسعى دائمًا لتقديم أفضل الفرص التدريبية موجهًا الطلاب بالاستفادة من التدريب لتطوير مهاراتهم اللغوية. وأوضحت الدكتورة أمل إبراهيم، أن مركز اللغات والترجمة يقدم خدماته التدريبية لطلاب الجامعة وخارجها في عدد من اللغات المختلفة، وتشمل دورات متنوعة لتحسين مهارات التحدث والكتابة والاستماع وتعلم القواعد والمفردات وتطوير مهارات التواصل. وأضافت سيادتها أن المركز قام بتنظيم دورات تدريبية للأطفال بدءً من ٤ سنوات في القرآن الكريم، واللغة العربية بطريقة نور البيان، والرياضيات، واللغات المختلفة. جامعة...
افتتح الدكتور عاصم فؤاد العيسوي، نائب رئيس جامعة الفيوم لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة، موسم الدورات التدريبية الصيفية بمركز اللغات والترجمة. بحضور الدكتورة أمل إبراهيم، مدير المركز، وعدد من الحضور وذلك اليوم الثلاثاء بالمركز فى الحرم الجامعى .أكد الدكتور عاصم العيسوي أن جامعة الفيوم تسعى دائمًا لتقديم أفضل الفرص التدريبية موجهًا الطلاب بالاستفادة من التدريب لتطوير مهاراتهم اللغوية.وأوضحت الدكتورة أمل إبراهيم، أن مركز اللغات والترجمة يقدم خدماته التدريبية لطلاب الجامعة وخارجها في عدد من اللغات المختلفة، وتشمل دورات متنوعة لتحسين مهارات التحدث والكتابة والاستماع وتعلم القواعد والمفردات وتطوير مهارات التواصل.وأضافت إبراهيم، أن المركز قام بتنظيم دورات تدريبية للأطفال بدءً من ٤ سنوات في القرآن الكريم، واللغة العربية بطريقة نور البيان، والرياضيات، واللغات المختلفة.مجلس شئون التعليم والطلاب بالجامعةوفى وقت سابق عقد مجلس شئون...
فعلت رئاسة الشؤون الدينية بالمسجد الحرام والمسجد النبوي؛ جهودها لإيصال رسالة الحرمين للعالم، عبر تفعيل قطاع اللغات والترجمة بالرئاسة. إضافة إلى ترجمة خطب الحرمين والجمعة، وتقديم العديد من المبادرات؛ من ضمنها: صناعة محتوى إثرائي مترجم إلى عدة لغات، بالإضافة إلى خِدمات الترجمة لجميع المناشط والفعاليات والمبادرات الدينية المقامة بالحرمين.نشر رسالة الحرمينواقترنت الترجمة واللغات برئاسة الشؤون الدينية بالمسجد الحرام والمسجد النبوي بجميع الخدمات التعبدية للمنظومة الدينية؛ لإثراء تجربة القاصدين والزائرين، وإفادتهم من هدايات بيت رب العالمين، في صورة يعز نظيرها، وتعكس مدى حرص قيادة المملكة لخدمة رسالة الحرمين الدينية وقاصديهما.أخبار متعلقة المساجد التاريخية.. معالم بارزة في رحلة الحجاج إلى المدينة المنورةجامعة الأميرة نورة.. تفاصيل التقديم بمبادرة "دعم أبحاث قضايا المرأة" .article-img-ratio{ display:block;padding-bottom: 67%;position:relative; overflow: hidden;height:0px; } .article-img-ratio img{ object-fit: contain; object-position: center;...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق ترأس الدكتور منصور حسن رئيس جامعة بني سويف، اليوم الثلاثاء، اجتماع اللجنة العليا للإشراف على مركز اللغات والترجمة ، وذلك بحضور الدكتور جمال عبد الرحمن نائب رئيس الجامعة لقطاع التعليم والطلاب، والدكتور سامح المراغي نائب رئيس الجامعة لقطاع خدمة المجتمع، والدكتور طارق على نائب رئيس الجامعة لقطاع الدراسات العليا، والدكتور إبراهيم حامد المدير التنفيذي لمركز اللغات والترجمة ،وأعضاء اللجنة. وخلال الاجتماع، تم استعراض ما تم إنجازه من أعمال أكاديمية حيث أحيط الأعضاء علماً بعقد الاختبار الأكاديمي رقم 137 بكلية الطب وكان المتقدمين 161 ممتحناً ، وجاري حجز الاختبار الأكاديمي رقم 138 وبلغ عدد الطلاب الحاجزين 110 ممتحناً، كما تم ترجمة 28 وثيقة باللغة الإنجليزية .
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق أعلنت جامعة حلوان الأهلية عن بدء القبول فى برنامج اللغات والترجمة تخصص "الترجمة التخصصية في اللغة الإنجليزية باستخدام التكنولوجيا" بكلية العلوم الإنسانية والتجارة وإدارة الأعمال، وذلك بعد أن وافق مجلس الجامعات الأهلية على بدء الدراسة في البرنامج.ويمنح البرنامج الخريج درجة الليسانس فى الترجمة التخصصية في اللغة الإنجليزية باستخدام التكنولوجيا.ويسعى البرنامج إلى إعداد كوادر مؤهلة أكاديميا ومهنيا في مجال اللغة الإنجليزية والترجمة، وقادرة على المنافسة في سوق العمل المحلي والعالمي ومجال البحث العلمي وخدمة المجتمع، من خلال تقديم مقررات دراسية متميزة وفقا لمعايير الجودة العالمية وباستخدام التكنولوجيا الحديثة في مجالات الترجمة المتخصصة، وتدعيم علاقات الشراكة مع الهيئات المحلية والدولية في مجال الترجمة.كما يسعى البرنامج أيضا إلى توثيق الروابط والتبادل الثقافي والعلمي مع الجامعات الأخرى.ويتميز خريج البرنامج...
شهد اليوم الأول للمؤتمر العلمى الثانى عشر لجامعة عين شمس جلسة خاصة للشراكات الدولية في مجال دراسة اللغات والترجمة نظمتها كلية الألسن بعنوان "الشراكات فى مجال الدراسات المرتبطة باللغات". جامعة عين شمس تتألق في جوائز الدولة 2024 انطلاق المؤتمر العلمي الثاني عشر لجامعة عين شمس جاء ذلك تحت رعاية الدكتور أيمن عاشور وزير التعليم العالي والبحث العلمي، والدكتور محمد ضياء رئيس جامعة عين شمس، والدكتورة غادة فاروق نائب رئيس الجامعة.شهد الجلسة السفير الكورى فى القاهرة كيم يونج هيون وأدار الجلسة الدكتورة سلوى رشاد عميد كلية الألسن في جامعة عين شمس، والدكتور أشرف عطية وكيل الكلية للدراسات العليا و البحوث.مشاركة الحلفاء الاستراتيجيين لكلية ألسن عين شمس وأعربت عميد كلية الألسن في جامعة عين شمس عن سعادتها بالحضور الكثيف ورحبت بالسفير الكورى فى القاهرة "...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق تنظم كلية الألسن جلسة خاصة للشراكات الدولية في مجال دراسة اللغات والترجمة بالمؤتمر العلمي لجامعة عين شمس، حيث من المقرر أن يشارك في هذه الجلسة عدد من الحلفاء الاستراتيجيين للكلية الذين تربطهم بالكلية علاقات تحالف وتعاون في المجال الأكاديمي والبحثي والتدريبي وهم: المجلس الثقافي البريطاني الذي يتعاون مع الكلية بشكل وثيق خلال السنوات الثلاث الأخيرة في تنظيم وعقد امتحانات الأيلتس IELTS بكلية الألسن إضافة إلى تنظيم امتحانات الـ ICT للمدارس الدولية IG حيث يشارك محمد منصور مدير قطاع تطوير الأعمال والامتحانات بالمجلس الثقافي البريطاني. تشارك أيضا مؤسسة اليابان JAPAN FOUNDATION التى تربطها بكلية الألسن علاقات تعاون وثيقة التى أثمرت عقد امتحان اجادة اللغة اليابانية الدولى بكلية الألسن على مدار سنوات، إضافة إلى كثير من الأنشطة والفعاليات...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق استعرض الدكتور منصور حسن رئيس جامعة بني سويف، سبل التعاون بين مركز اللغات والترجمة وهيئة فولبرايت مصر لتحليل الاحتياجات اللغوية لرفع المستوى المهني واللغوي للطلاب.جاء ذلك خلال ترأسه اجتماع مركز اللغات والترجمة التخصصية، بحضور الدكتور جمال عبدالرحمن نائب رئيس الجامعة لقطاع شئون التعليم والطلاب، والدكتور سامح المراغي نائب رئيس الجامعة لقطاع شئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة، والدكتور إبراهيم حامد مدير المركز وأعضاء مجلس الإدارة.وأوضح الدكتور منصور أن الهدف من التعاون هو المساهمة في زيادة القدرة التنافسية لخريجي أقسام اللغة الإنجليزية حتى يتسنى لهم التقديم على المنح التي تقدمها الهيئة أو أي منح أخرى بالإضافة إلى تأهيل الخريجين لسوق العمل، وسوف يقوم المركز بترشيح أحد الكوادر لحضور ورشة العمل التي تعقدها الهيئة خلال شهر مايو الجاري.كما...
تنظم كلية الألسن بجامعة قناة السويس غدا الاثنين مؤتمرها الأول للدراسات العليا والبحوث بعنوان " الفرص والتحديات التي تواجه دراسات اللغة والأدب والترجمة في ضوء رؤية مصر 2030" والذي يعقد بقاعة المؤتمرات الكبرى بالجامعة بالإسماعيلية لمناقشة محاور الدراسات اللغوية والدراسات الأدبية ودراسات الترجمة . وقال الدكتور صفوت عبد المقصود عميد كلية الألسن أن المؤتمر يناقش ثلاث محاور هامه هي محاور الدراسات اللغوية وتضم واقع ومستقبل الدراسات اللغوية والأدبية والترجمة في مصر ومستقبل صناعة المعاجم اللغوية في مصر واللغات واللهجات وحوار الحضارات والنص الرقمي والتفاعليوالدراسات اللغوية المقارنة ودورها في نقل الثقافات والنقد اللغوي في الآداب والفنون والترجمة وفلسفة اللغة بين الحداثة والتراث.بالإضافة لمحاور الدراسات الأدبية وتناقش المشكلات المجتمعية المعاصرة وأثرها في الأدب والدراسات النقدية والحوار الثقافيوالتكامل الحضاري والتراث العربي والأدب المقارن وآفاق التجديد...
أشاد الدكتور محمد الشربيني، نائب رئيس جامعة الأزهر لشئون التعليم والطلاب، بجهود كلية اللغات والترجمة في مواكبة متطلبات العصر. عميد لغات الأزهر يوجه الشكر للإمام الأكبر لرعايته مؤتمر التكنولوجيا والترجمة وأوضح الشربيني خلال كلمته في افتتاح مؤتمر: «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات» نائبًا عن الدكتور محمود صديق، نائب رئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث، أن التطور التكنولوجي يتحرك بسرعة كبيرة.وأضاف نائب رئيس الجامعة لشئون التعليم والطلاب أن إدارة كلية اللغات والترجمة كانت لديها رؤية كبيرة وحركة أسرع حين قامت بعقد مؤتمرها العلمي السنوي تحت عنوان: «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات...آفاق وتحديات» مشيرًا إلى أن عنوان المؤتمر كان فريضة الوقت الحاضر، خاصة وأن هناك تحديات كبيرة تعترض مسيرة الترجمة وتقف حجر عثرة في طريقها.وطالب نائب رئيس الجامعة أساتذة اللغة العربية ببذل مزيد من الجهد...
اختتمت كلية اللغات والترجمة بنين بجامعة الأزهر اليوم الاثنين، مؤتمرها العلمي السنوي الذي عُقد على مدار يومين، بعنوان: «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات: آفاق وتحديات».وشهدت الجلسة الختامية للمؤتمر كلمة للأستاذ الدكتور خالد محمد عباس، عميد الكلية، والتي قدم فيها الشكر لقيادات الأزهر الشريف؛ لحضورهم ودعمهم للمؤتمر وللباحثين على ما قدموا من إسهامات علمية حول محاور المؤتمر، كما قدم الشكر لضيوف المؤتمر من الصحفيين والمترجمين وعمداء الكليات وأساتذة جامعة الأزهر.كما قدم الأستاذ الدكتور محمد متولي حبيب، وكيل الكلية للدراسات العليا والبحوث وأمين عام المؤتمر كلمة موجزة أثنى فيها على الجهود المبذولة لإنجاح المؤتمر، مقدمًا الشكر للجنة المنظمة ورؤساء اللجان العلمية والجلسات.وفي نهاية الجلسة الختامية ألقى الأستاذ الدكتور محمد سالم، رئيس قسم اللغة الألمانية وآدبها ومقرر المؤتمر أهم التوصيات التي انتهت إليها الجلسات...
أشاد الدكتور محمد الشربيني، نائب رئيس جامعة الأزهر لشؤون التعليم والطلاب، بجهود كلية اللغات والترجمة في مواكبة متطلبات العصر. وأوضح الشربيني خلال كلمته في افتتاح مؤتمر «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات» نائبًا عن الدكتور محمود صديق، نائب رئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث، أن التطور التكنولوجي يتحرك بسرعة كبيرة. لابد من دمج التقنيات الحديثة في العملية التعليمية وأضاف نائب رئيس الجامعة لشؤون التعليم والطلاب، أن إدارة كلية اللغات والترجمة كانت لديها رؤية كبيرة وحركة أسرع حين عقدت مؤتمرها العلمي السنوي تحت عنوان، «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات.. آفاق وتحديات»، مشيرًا إلى أن عنوان المؤتمر كان فريضة الوقت الحاضر، خاصة وأن هناك تحديات كبيرة تعترض مسيرة الترجمة وتقف حجر عثرة في طريقها. وطالب نائب رئيس الجامعة أساتذة اللغة العربية، ببذل مزيد من الجهد في...
أشادت الدكتورة راجية طه، نائب رئيس مجلس إدارة هيئة ضمان الجودة والاعتماد للتعليم الأزهري، بجهود علماء كلية اللغات والترجمة وخريجيها، وأيضا تنظيم المؤتمر السنوي للكلية تحت عنوان: «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات.. آفاق وتحديات». وأوضحت خلال كلمتها في افتتاح مؤتمر كلية اللغات والترجمة، أن الترجمة تسهم في التفاعل الإنساني والحضاري والثقافي ونقل خبرات البشر، قائلة: «اسمحوا لي أن أشكر حضراتكم على توجيه الدعوة لي للمشاركة في مؤتمر كلية اللغات والترجمة». الترجمة تسهم في التفاعل الإنساني والحضاري وأشارت إلى أن الترجمة والتكنولوجيا وتعليم اللغات ثلاثيةٌ مترابطة، تعبر بجلاء عن موضوع في غاية الأهمية؛ هو موضوع مؤتمر كلية اللغات والترجمة هذا العام. كما بينت أن الترجمة- عبر التاريخ الإنساني المديد مرورًا بالمراحل التاريخية المختلفة وصولًا لعصرنا الراهن- تعد من أهم الآليات في التعاون...
أشادت الدكتورة راجية طه، نائب رئيس مجلس إدارة هيئة ضمان الجودة والاعتماد للتعليم الأزهري، بجهود علماء كلية اللغات والترجمة وخريجيها، وكما أشادت بتنظيم المؤتمر السنوي للكلية تحت عنوان: «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات...آفاق وتحديات». نائب رئيس جامعة الأزهر للوجه القبلي يفتتح ندوة بقسم المحاصيل بزراعة أسيوط وأوضحت الدكتورة راجية طه خلال كلمتها في افتتاح مؤتمر كلية اللغات والترجمة أن الترجمة تسهم في التفاعل الإنساني والحضاري والثقافي ونقل خبرات البشر، قائلة: اسمحوا لي أن أشكر حضراتكم على توجيه الدعوة لي للمشاركة في مؤتمر كلية اللغات والترجمة.مشيرة إلى أن الترجمة والتكنولوجيا وتعليم اللغات ثلاثيةٌ مترابطة، تعبر بجلاء عن موضوع في غاية الأهمية؛ هو موضوع مؤتمر كلية اللغات والترجمة هذا العام.الترجمة من أهم الآليات في التعاون بين البشر على اختلاف أعراقهم وثقافتهم ولغاتهمكما بينت...
أكد الدكتور خالد عباس، عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر، أن هناك جدلا واسعا ونقاشا مستمرا حول مستقبل الترجمة، ودور الذكاء الاصطناعي في مجالاتها، الأمر الذي دفعنا لعقد المؤتمر السنوي لكلية اللغات والترجمة، للرد على كثير من الأسئلة، ومنها: هل يمكن الاستغناء عن دور المترجم البشري بشكل كامل والاعتماد على الترجمة الآلية بواسطة تطبيقات الذكاء الاصطناعي؟ وما هي حدود الذكاء الاصطناعي في ترجمة النصوص وتعليم اللغات؟ وهل يمكن الاعتماد عليه أو الثقة التامة بنواتجه؟.وقال عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر، في كلمته على هامش المؤتمر، إننا لا نريد استباق الأحداث، فهذه الأسئلة وغيرها ستطرح في جلسات المؤتمر، وعلى الرغم من هذا التطور الهائل لتطبيقات الذكاء الاصطناعي يرى البعض أن الأفضلية لا تزال للعنصر البشري، خصوصًا في مجالات الترجمة التي يكون...
أشادت الدكتورة راجية طه، نائب رئيس مجلس إدارة هيئة ضمان الجودة والاعتماد للتعليم الأزهري، بجهود علماء كلية اللغات والترجمة وخريجيها.كما أشادت بتنظيم المؤتمر السنوي للكلية تحت عنوان: «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات...آفاق وتحديات».أوضحت الدكتورة راجية طه خلال كلمتها في مؤتمر كلية اللغات والترجمة أن الترجمة تسهم في التفاعل الإنساني والحضاري والثقافي ونقل خبرات البشر، قائلة: اسمحوا لي أن أشكر حضراتكم على توجيه الدعوة لي للمشاركة في مؤتمر كلية اللغات والترجمة.وأشارت إلى أن الترجمة والتكنولوجيا وتعليم اللغات ثلاثيةٌ مترابطة، تعبر بجلاء عن موضوع في غاية الأهمية؛ هو موضوع مؤتمر كلية اللغات والترجمة هذا العام.كما بينت أن الترجمة -عبر التاريخ الإنساني المديد مرورًا بالمراحل التاريخية المختلفة وصولًا لعصرنا الراهن- تعد من أهم الآليات في التعاون بين البشر على اختلاف أعراقهم وثقافتهم ولغاتهم، لافتة...
وجّه الدكتور خالد عباس، عميد كلية اللغات والترجمة، الشكر والتقدير للإمام الأكبر الدكتور أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف؛ لدعمه ورعايته الكريمة للمؤتمر السنوي لكلية اللغات والترجمة، سائلًا المولى عز وجل أن يحفظه للأمة الإسلامية؛ وأن ينعم عليه بموفور الصحة والعافية؛ وأن يوفقه لما يحب ويرضى. ورحب عميد الكلية بحضور المؤتمر جميعًا وهنأ الدكتور محمود صديق، نائب رئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث؛ لتجديد تعيينه نائبًا لرئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث، لمدة أربع سنوات. تبادل الخبرات والآراء كما وجه عميد الكلية الشكر والتقدير للحضور جميعًا لاهتمامهم بالمشاركة في هذا المؤتمر، وحرصهم على تبادل الخبرات والآراء والإسهام في هذا الحدث العلمي الذي تنظّمه كلية اللغات والترجمة ويضم كوكبة من العلماء والباحثين في جميع تخصصات اللغات، قائلًا: إنه لمن دواعي سروري أن أرحب بهذه...
وجه الدكتور خالد عباس، عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر، الشكر والتقدير لفضيلة الإمام الأكبر الدكتور أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف؛ لدعمه ورعايته الكريمة للمؤتمر السنوي لكلية اللغات والترجمة، سائلًا المولى -عز وجل- أن يحفظه للأمة الإسلامية؛ وأن ينعم عليه بموفور الصحة والعافية؛ وأن يوفقه لما يحب ويرضى.ورحب عميد الكلية بحضور المؤتمر جميعًا وقدم التهنئة للدكتور محمود صديق، نائب رئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث؛ لتجديد تعيينه نائبًا لرئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث، لمدة أربع سنوات.كما وجه عميد الكلية الشكر والتقدير للحضور جميعًا لاهتمامهم بالمشاركة في هذا المؤتمر، وحرصهم على تبادل الخبرات والآراء والإسهام في هذا الحدث العلمي الذي تنظّمه كلية اللغات والترجمة ويضم كوكبة من العلماء والباحثين في جميع تخصصات اللغات.وقال: إنه لمن دواعي سروري أن أرحب بهذه النخبة المباركة...
وجه الدكتور خالد عباس، عميد كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر، الشكر والتقدير للإمام الأكبر الدكتور أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف؛ لدعمه ورعايته الكريمة للمؤتمر السنوي لكلية اللغات والترجمة. رئيس جامعة الأزهر يشيد بمؤتمر «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات الأجنبية آفاق وتحديات» ورحب عميد الكلية بحضور المؤتمر جميعًا وقدم التهنئة للدكتور محمود صديق، نائب رئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث؛ لتجديد تعيينه نائبًا لرئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث، لمدة أربع سنوات.كما وجه عميد الكلية الشكر والتقدير للحضور جميعًا لاهتمامهم بالمشاركة في هذا المؤتمر، وحرصهم على تبادل الخبرات والآراء والإسهام في هذا الحدث العلمي الذي تنظّمه كلية اللغات والترجمة ويضم كوكبة من العلماء والباحثين في جميع تخصصات اللغات، قائلًا:إنه لمن دواعي سروري أن أرحب بهذه النخبة المباركة التي تجتمع اليوم في هذا المحفل العلمي،...
أشاد الدكتور سلامة داود، رئيس جامعة الأزهر، بتاريخ كلية اللغات والترجمة العريق وأعلامها الثقات الذين أسهموا في مسيرة الترجمة بجميع تخصصاتها منذ عدة عقود، جاء ذلك خلال كلمته في افتتاح فعاليات المؤتمر الدولي الرابع للكلية الذي يقام تحت عنوان: (التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات آفاق وتحديات) ويقام تحت رعاية كريمة من فضيلة الإمام الأكبر الدكتور أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف. جامعة الأزهر تنظم مسابقة «القراءة الحرة» للطلاب والطالبات في القاهرة والأقاليم وأوضح رئيس الجامعة أنه قضى ليلة أمس في قراءة الجزء الأول من كتاب: (تاريخ كلية اللغات والترجمة) الذي كتبه المؤرخ الدكتور حازم محفوظ، الأستاذ بالكلية، وقدم له الدكتور حامد أبو أحمد، عميد الكلية الأسبق؛ حيث رأي كيف نشأت الكلية العملاقة في أحضان كلية اللغة العربية بالقاهرة قسمًا للغات، ثم كيف...
قال الدكتور نظير عياد، الأمين العام لمجمع البحوث الإسلامية: أنه على الرّغم من أهمية الترجمة وضرورتها باعتبارها وسيلةً من وسائل الاتصال الحضاريّ والتأثير الثقافيّ بين الأمم، وسبيلًا من سبل نقل المعارف والعلوم والخبرات المختلفة من حضارةٍ إلى أخرى، فقد كانت الترجمة في الحضارة الإسلاميّة أهمّ عوامل الحفاظ على التّراث العلميّ والثقافيّ للعالم القديم وتنقيحه وتطويره،موضحًا أنه لمّا شرع الغرب في تلمّس مخرجٍ من ظلام عصوره الوسطى يمّم وجهه شطر العالم الإسلاميّ يستلهم حضارته ونظمه عبر واحدةٍ من أوسع حركات التّرجمة التي شملت جميع المجالات، ومن خلالها تركت الحضارة الإسلاميّة بصماتها على جميع المستويات، وأسهمت بقدرٍ غير منكور في تنوير القارّة الأوروبّيّة المظلمة.جاء ذلك خلال كلمته التي ألقاها في فعاليات الجلسة الافتتاحية للمؤتمر العلمي لكلية اللغات والترجمة والذي يعقد تحت عنوان:...
شارك الأمين العام لمجمع البحوث الإسلامية، الدكتور نظير عياد في فعاليات الجلسة الافتتاحية للمؤتمر العلمي لكلية اللغات والترجمة والذي يعقد تحت عنوان: "التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات: آفاق وتحديات". نظير عياد: التيارات المتشددة استغلت جهل البعض دينيا في فرض آرائها جاء ذلك بحضور الدكتور محمد الضويني وكيل الأزهر الشريف، الدكتور سلامة داود رئيس جامعة الأزهر، الشيخ أيمن عبد الغني رئيس قطاع المعاهد الأزهرية، السادة نواب رئيس جامعة الأزهر الشريف، الدكتور خالد محمد عباس عميد كلية اللغات والترجمة رئيس المؤتمر، وعدد من عمداء ووكلاء وأعضاء هيئة التدريس بجامعة الأزهر.وقال أمين عام البحوث الإسلامية، خلال كلمته التي ألقاها إن هذا المؤتمر يأتي في سياق مُتَّصل مع مؤتمرات متعددة ومتنوعة تقِيمُها كليات جامعةِ الأزهر؛ لتؤكِّد إسهامات الجامعة الأزهرية في العلوم الإنسانية والفلسفية، وتَسْعى إلَى...
شارك الأمين العام لمجمع البحوث الإسلامية د. نظير عياد في فعاليات الجلسة الافتتاحية للمؤتمر العلمي لكلية اللغات والترجمة والذي يعقد تحت عنوان: "التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات : آفاق وتحديات"، وذلك بحضور د. محمد الضويني وكيل الأزهر الشريف، د سلامة داود رئيس جامعة الأزهر، الشيخ أيمن عبد الغني رئيس قطاع المعاهد الأزهرية، السادة نواب رئيس جامعة الأزهر الشريف، د خالد محمد عباس عميد كلية اللغات والترجمة رئيس المؤتمر، وعدد من عمداء ووكلاء وأعضاء هيئة التدريس بجامعة الأزهر.وقال الأمين العام خلال كلمته التي ألقاها إن هذا المؤتمر يأتي في سياق مُتَّصل مع مؤتمرات متعددة ومتنوعة تقِيمُها كليات جامعةِ الأزهر؛ لتؤكِّد إسهامات الجامعة الأزهرية في العلوم الإنسانية والفلسفية، وتَسْعى إلَى أن تُقدم حلولًا ناجعة لمشكلات البحث والمناهج العلمية لهذه العلوم وتلك الفنون؛ حيث...
دعا فضيلة الأستاذ الدكتور محمد الضويني وكيل الأزهر إلى استثمار التكنولوجيا والترجمة في تصحيح صورة الإسلام ومواجهة الإسلاموفوبيااشار وكيل الأزهر الى أن السنوات الأخيرة تابعنا خلالها ظاهرة «الإسلاموفوبيا» التي حاولت النيل من الإسلام والمسلمين، وتشويه صورتهم وبث الكراهية والأحقاد ضد كل ما هو إسلامي موضحا الى ان القصورَ في الترجمة، وضعفَ تحري الدقةِ . جاء ذلك خلال كلمته فى المؤتمر العلمي السنوي لكلية الترجمة «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات: آفاق وتحديات» يعقد المؤتمر بمركز الأزهر للمؤتمرات أشار وكيل الأزهر الى أن الإسلام يواجه حملة شرسة يشنها أعداء الإسلام ضد الإسلام لتصل إلى عامة الشعوب الغربية حتى لا يفهموا حقيقة الإسلام ومدى سماحته، مشيرا الى أن الترجمة الإسلامية ما زالت تحتاج إلى تجاوز محنتها، والتغلب على عقباتها، علمًا بأن الترجمة الدينية من أصعب الترجمات،...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق أكد فضيلة الدكتور محمد الضويني، وكيل الأزهر الشريف، اليوم الأحد، أن موضوع المؤتمر العلمي السنوي لكلية الترجمة «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات: آفاق وتحديات» موضوعٌ مهمٌّ؛ لما تمثله الترجمة من طريق مفتوحٍ بين الحضارات، يصل الأمم والثقافات بعضَها ببعضٍ على مر العصور، وهنا تكمن أهمية هذا المؤتمر في أن يكون باب خير تصل به معاني الإسلام من سماحة ويسر وعبادة للدنيا كلها بلا فهم منحرف، أو رأي قاصر.وأضاف فضيلته خلال كلمته بالمؤتمر الذي يعقد بمركز الأزهر للمؤتمرات أن فضيلة الإمام الأكبر أ.د أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف، يرعى هذا المؤتمر ويرجو منه أن يطرحَ بحوثًا جادَّةً ورصينةً، تكونُ نورًا، وتؤكِّدُ معاصرةَ كلِّيَّةِ اللُّغاتِ والتَّرجمةِ لزمانِها، وتفاعلَها مع معطياتِ الواقعِ، وتكشفُ عن مرونةِ الفكرِ الإسلاميِّ، وقدرتِه على...
أكد الدكتور محمد الضويني، وكيل الأزهر الشريف، اليوم الأحد، أن موضوع المؤتمر العلمي السنوي لكلية الترجمة «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات: آفاق وتحديات» موضوعٌ مهمٌّ؛ لما تمثله الترجمة من طريق مفتوحٍ بين الحضارات، يصل الأمم والثقافات بعضَها ببعضٍ على مر العصور، وهنا تكمن أهمية هذا المؤتمر في أن يكون باب خير تصل به معاني الإسلام من سماحة ويسر وعبادة للدنيا كلها بلا فهم منحرف، أو رأي قاصر.وأضاف خلال كلمته بالمؤتمر الذي يعقد بمركز الأزهر للمؤتمرات أن فضيلة الإمام الأكبر أ.د أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف، يرعى هذا المؤتمر ويرجو منه أن يطرحَ بحوثًا جادَّةً ورصينةً، تكونُ نورًا، وتؤكِّدُ معاصرةَ كلِّيَّةِ اللُّغاتِ والتَّرجمةِ لزمانِها، وتفاعلَها مع معطياتِ الواقعِ، وتكشفُ عن مرونةِ الفكرِ الإسلاميِّ، وقدرتِه على الإسهامِ بنصيبٍ وافرٍ في تحقيق نهضةٍ علمية...
الأزهر يدعو إلى استثمار التكنولوجيا والترجمة في تصحيح صورة الإسلام ومواجهة الإسلاموفوبيا.. والضويني: القصور في الترجمة ونقل المعارف أحدث فجوة عميقة
أكد الدكتور محمد الضويني، وكيل الأزهر الشريف، اليوم الأحد، أن موضوع المؤتمر العلمي السنوي لكلية الترجمة «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات: آفاق وتحديات» موضوعٌ مهمٌّ؛ لما تمثله الترجمة من طريق مفتوحٍ بين الحضارات، يصل الأمم والثقافات بعضَها ببعضٍ على مر العصور، وهنا تكمن أهمية هذا المؤتمر في أن يكون باب خير تصل به معاني الإسلام من سماحة ويسر وعبادة للدنيا كلها بلا فهم منحرف، أو رأي قاصر.وكيل الأزهرظاهرة الإسلاموفوبياوأضاف خلال كلمته بالمؤتمر الذي يعقد بمركز الأزهر للمؤتمرات أن فضيلة الإمام الأكبر أ.د أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف، يرعى هذا المؤتمر ويرجو منه أن يطرحَ بحوثًا جادَّةً ورصينةً، تكونُ نورًا، وتؤكِّدُ معاصرةَ كلِّيَّةِ اللُّغاتِ والتَّرجمةِ لزمانِها، وتفاعلَها مع معطياتِ الواقعِ، وتكشفُ عن مرونةِ الفكرِ الإسلاميِّ، وقدرتِه على الإسهامِ بنصيبٍ وافرٍ في تحقيق...
قال الدكتور سلامة داود، رئيس جامعة الأزهر، إن كلية اللغات والترجمة نشأت في أحضان كلية اللغة العربية كقسم داخل الكلية ثم تحولت إلى كلية داخلها أقسام وشعب للغات المختلفة.وأضاف رئيس جامعة الأزهر خلال المؤتمر الدولي لكلية اللغات والترجمة بمركز الأزهر للمؤتمرات بمدينة نصر، أن كلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر هي كلية رائدة، مناشدا القائمين على هذه الكلية بضرورة مواصلة ترجمة الكتب والمؤلفات.وأشار إلى أنه تم التوجيه باختيار الكتب المهمة المفيدة والبحوث المتميزة لترجمتها إلى اللغات المختلفة لرفع التصنيف العالمي للجامعة في التصنيفات العالمية لان هذه التصنيفات لا تعتمد إلا على البحوث المنشورة باللغة الأجنبية.وأكد أن الترجمة هي رسول الفكر والثقافة المختلفة بين الألسنة، فاختلاف الالسنة من المعجزات والايات التي خلقها الله عزوجل، وما تقدم الغرب إلا بترجمة علوم العرب إلى...
تعقد كلية اللغات والترجمة بنين بجامعة الأزهر في القاهرة مؤتمرها العلمي السنوي تحت عنوان: «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات: آفاق وتحديات»، صباح اليوم الأحد وغدا الإثنين، من شهر أبريل الحالي، في تمام التاسعة صباحًا بمركز الأزهر للمؤتمرات بمدينة نصر.يهدف المؤتمر إلى تحليل وتقييم طرق وأساليب استخدام التطبيقات التكنولوجية في تعليم اللغات والترجمة والمشكلات التي تواجهها في الترجمة وتعليم اللغات والإسهام في تقديم حلول لها، إضافة إلى الوقوف على واقع تعليم اللغات والتحديات التي تواجه متعلمِيها، وكذا إتاحة الفرصة للباحثين في مجال التكنولوجيا والترجمة للتحاور وتبادل المعارف والخبرات والتجارب العملية.ويتضمن المؤتمر خمسة محاور رئيسة، هي: فرص وتحديات الترجمة في عصر التكنولوجيا كترجمات الذكاء الاصطناعي والوسائط المتعددة، وتوظيف التكنولوجيا في تعلم اللغات الأجنبية، وانعكاسات العالم الرقمي على القضايا الراهنة لتعلم اللغات، والطرق المستحدثة...
تعقد كلية اللغات والترجمة بنين بجامعة الأزهر في القاهرة مؤتمرها العلمي السنوي تحت عنوان: «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات: آفاق وتحديات»، وذلك يومي: الأحد والاثنين ٢١_٢٢ من شهر إبريل الحالي، في تمام التاسعة صباحًا بمركز الأزهر للمؤتمرات بمدينة نصر. نائب رئيس جامعة الأزهر يفتتح المؤتمر السنوي الدولي الخامس لقسم الأنف والأذن يهدف المؤتمر إلى تحليل وتقييم طرق وأساليب استخدام التطبيقات التكنولوجية في تعليم اللغات والترجمة والمشكلات التي تواجهها في الترجمة وتعليم اللغات والإسهام في تقديم حلول لها، إضافة إلى الوقوف على واقع تعليم اللغات والتحديات التي تواجه متعلمِيها، وكذا إتاحة الفرصة للباحثين في مجال التكنولوجيا والترجمة للتحاور وتبادل المعارف والخبرات والتجارب العملية.محاور مؤتمر كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهرتفاصيل مؤتمر كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهرويتضمن المؤتمر خمسة محاور رئيسة، هي: فرص...
تعقد كلية اللغات والترجمة بنين بجامعة الأزهر في القاهرة مؤتمرها العلمي السنوي تحت عنوان: «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات: آفاق وتحديات»، وذلك يومي: الأحد والاثنين ٢١_٢٢ من شهر إبريل الحالي، في تمام التاسعة صباحًا بمركز الأزهر للمؤتمرات بمدينة نصر.الأحد المقبل...انطلاق مؤتمر كلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر حول التكنولوجيا والترجمةيهدف المؤتمر إلى تحليل وتقييم طرق وأساليب استخدام التطبيقات التكنولوجية في تعليم اللغات والترجمة والمشكلات التي تواجهها في الترجمة وتعليم اللغات والإسهام في تقديم حلول لها، إضافة إلى الوقوف على واقع تعليم اللغات والتحديات التي تواجه متعلمِيها، وكذا إتاحة الفرصة للباحثين في مجال التكنولوجيا والترجمة للتحاور وتبادل المعارف والخبرات والتجارب العملية.ويتضمن المؤتمر خمسة محاور رئيسة، هي: فرص وتحديات الترجمة في عصر التكنولوجيا كترجمات الذكاء الاصطناعي والوسائط المتعددة، وتوظيف التكنولوجيا في تعلم اللغات الأجنبية،...
قدم الدكتور سلامة داود، رئيس جامعة الأزهر، التهنئة إلى أبنائه الطلاب الذين شاركوا في مسابقة تمكين الشباب ودعم الابتكار وريادة الأعمال المجتمعية، وفازوا بالمركز الرابع على مستوى الجمهورية عن طريق إسهامتهم الفعالة وجهودهم المتميزة في المسابقة الشبابية لطلاب الجامعات المصرية من أجل تمكين الشباب؛ ليكونوا روَّادًا في إيجاد حلول عملية لقضايا السكان والصحة الإنجابية في مصر. جامعة الأزهر تفوز بالمركز الرابع في تمكين الشباب ودعم الابتكار وأشاد رئيس الجامعة بجهود الدكتور محمد الشربيني، نائب رئيس الجامعة لشئون التعليم والطلاب، في دعم المبادرة الرئاسية للشباب المصري التي تحمل عنوان: (أنت أقوى من المخدرات).ووجه رئيس الجامعة الشكر والتقدير إلى كلية الطب بنين بالقاهرة برئاسة الدكتور حسين أبو الغيط، عميد الكلية، والدكتور خيري عبد الحميد، وكيل الكلية لشئون التعليم والطلاب، والدكتور محمد...
كرم الدكتور مصطفى رفعت، أمين عام المجلس الأعلى للجامعات المصرية، فريق جامعة الأزهر المشارك في مسابقة مشروع تعزيز برنامج مصر لتنظيم الأسرة؛ لفوزه بالمركز الرابع على مستوى الجمهورية. رئيس جامعة الأزهر ونائبه يهنئان السيسي بالفترة الرئاسية الجديدة وجائزة رجل السلام أداء طلاب جامعة الأزهر كان مشرِّفًاوأعلن الدكتور محمد الشربيني، نائب رئيس الجامعة لشئون التعليم والطلاب، أن أداء طلاب جامعة الأزهر كان مشرِّفًا بفضل دعم وجهود فضيلة الإمام الأكبر الدكتور أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف، والدكتور محمد الضويني، وكيل الأزهر الشريف، وفضيلة الدكتور سلامة داود، رئيس الجامعة، لافتًا إلى أن فريق جامعة الأزهر خاض منافسات قوية مع زملائهم الشباب من مختلف الجامعات المصرية.وأوضح الشربيني أن المسابقة كانت تهدف إلى تمكين الشباب ودعم الابتكار وريادة الأعمال المجتمعية في مجال السكان والصحة الإنجابية...
تعقد كلية اللغات والترجمة بنين بالقاهرة مؤتمرها العلمي السنوي تحت عنوان: «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات: آفاق وتحديات»، في يومي: الأحد والاثنين الموافقين ٢١_٢٢ من شهر إبريل الحالي، في تمام التاسعة صباحًا بمركز الأزهر للمؤتمرات بمدينة نصر؛ صرح بذلك الدكتور خالد عباس، عميد كلية اللغات والترجمة رئيس المؤتمر.«التكنولوجيا والترجمة» عنوان مؤتمر كلية اللغات بجامعة الأزهر إبريل الحاليوأوضح عباس أن المؤتمر السنوي للكلية يقام برعاية كريمة من فضيلة الإمام الأكبر الدكتور أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف، وفضيلة الدكتور محمد الضويني، وكيل الأزهر الشريف، وفضيلة الدكتور سلامة جمعة داود، رئيس الجامعة، والدكتور محمود صديق، نائب رئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث.وأعلن عميد الكلية أن المؤتمر يهدف إلى تحليل وتقييم طرق وأساليب استخدام التطبيقات التكنولوجية في تعليم اللغات والترجمة والمشكلات التي تواجهها في الترجمة وتعليم...
تعقد كلية اللغات والترجمة بنين بجامعة الأزهر في القاهرة، مؤتمرها العلمي السنوي، تحت عنوان: "التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات: آفاق وتحديات"، وذلك يومي الأحد والإثنين الموافقين ٢١_٢٢ من شهر إبريل الحالي، في تمام التاسعة صباحًا، بمركز الأزهر للمؤتمرات بمدينة نصر. رئيس جامعة الأزهر: فتح مكة كان أهم فتح للإسلام والمسلمين يهدف المؤتمر إلى تحليل وتقييم طرق وأساليب استخدام التطبيقات التكنولوجية في تعليم اللغات والترجمة والمشكلات التي تواجهها في الترجمة وتعليم اللغات والإسهام في تقديم حلول لها، إضافة إلى الوقوف على واقع تعليم اللغات والتحديات التي تواجه متعلمِيها، وكذا إتاحة الفرصة للباحثين في مجال التكنولوجيا والترجمة للتحاور وتبادل المعارف والخبرات والتجارب العملية.محاور المؤتمرويتضمن المؤتمر خمسة محاور رئيسة، هي: فرص وتحديات الترجمة في عصر التكنولوجيا كترجمات الذكاء الاصطناعي والوسائط المتعددة، وتوظيف التكنولوجيا في...
تعقد كلية اللغات والترجمة بنين بجامعة الأزهر في القاهرة، مؤتمرها العلمي السنوي، تحت عنوان: "التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات: آفاق وتحديات"، وذلك يومي الأحد والإثنين الموافقين ٢١_٢٢ من شهر إبريل المقبل، في تمام التاسعة صباحًا، بمركز الأزهر للمؤتمرات بمدينة نصر.يترأس المؤتمر الأستاذ الدكتور خالد محمد عباس، عميد كلية اللغات والترجمة، ويتولى أمانته العامة الأستاذ الدكتور محمد مدبولي أمين، وكيل الكلية للدراسات العليا والبحوث، ومقرره الأستاذ الدكتور محمد سالم يوسف، رئيس قسم اللغة الألمانية وآدابها، وبتنسيق كل من الأساتذة: خالد عبد اللطيف، رضا حامد، صالح شبل، منسقين.وتدعو كلية اللغات والترجمة الباحثين في مختلف الجامعات المصرية والعربية وكذا المهتمين بمستقبل تعلم اللغات في ظل الرقمنة والتطور التكنولوجي إلى المشاركة في المؤتمر؛ لتقديم أبحاثهم ورؤاهم المستقبلية، ومناقشة أطروحاتهم حول موضوع المؤتمر ومحاوره.يُعقد المؤتمر برعاية...
أعلن الجهاز المركزي للتنظيم والإدارة، تفاصيل الوظائف المطلوبة في أكاديمية السادات للعلوم الإدارية التابعة لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي، وتشمل مدرس بكلية اللغات والترجمة، ومدرس بكلية الحاسبات والمعلومات، وأستاذ مساعد بكلية اللغات والترجمة، و2 مدرس بكلية اللغات والترجمة، و2 مدرس بكلية الحاسبات والمعلومات، وأستاذ مساعد بكلية اللغات والترجمة. طريقة التقديم تقدم الطلبات باليد وفق النموذج المعد لذلك في الإدارة العامة للموارد البشرية بالأكاديمية – كورنيش النيل – مدخل المعادي. مواعيد التقديم على وظائف التعليم العالي من اليوم 17 مارس وحتى 30 مارس الجاري. وظائف التعليم العالي وكان الجهاز المركزي للتنظيم والإدارة أعلن عدد من الوظائف في الجهات التابعة لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي، منها وظائف جديدة في جامعة سوهاج والتي أعلنت توافر فرص عمل «مدير عام الإدارة العامة لنظم المعلومات والتحول...
ترأس الدكتور منصور حسن رئيس جامعة بني سويف، اليوم، اجتماعي اللجنة العليا للإشراف على مركز اللغات والترجمة ، ومركز تطوير الأداء الجامعي. جاء ذلك بحضور الدكتور سامح المراغي نائب رئيس الجامعة لقطاع خدمة المجتمع، والدكتور طارق على نائب رئيس الجامعة لقطاع الدراسات العليا، والدكتور إبراهيم حامد المدير التنفيذي لمركز اللغات والترجمة، والأستاذ محمد سليم أمين عام الجامعة ،وأعضاء اللجنة.وخلال الاجتماع، تم استعراض ما تم إنجازه من أعمال أكاديمية حيث أحيط الأعضاء علماً بعقد الاختبار الأكاديمي رقم 134، و135 بكلية الطب وكان المتقدمين 297 ممتحناناً ، كم تم تحديد موعد انعقاد الاختبار الأكاديمي رقم 136 في نهاية شهر إبريل المقبل، كما تم ترجمة 23 وثيقة باللغة الإنجليزية وعدد واحد وثيقة باللغة الفرنسية . محافظ بني سويف يتابع جهود عمل اللجنة المكلفة...
أعلن مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية عن إطلاق مبادرة تعلم - تواصل، وذلك تحت رعاية الدكتور محمد عثمان الخشت، رئيس جامعة القاهرة، والدكتورة منار عبد المعز، مدير مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية.أوضح المركز، أن المبادرة تفتح أبواب التسجيل لمجموعة واسعة من الدورات التدريبية التي تهدف إلى تطوير وتعزيز مهارات اللغة والتواصل، على أن تشمل هذه الدورات تعلم اللغات الإنجليزية، الألمانية، الفرنسية، الإسبانية، الإيطالية، واليابانية، بالإضافة إلى دورات في التحول الرقمي والحاسب الآلي، وكذلك دورات في التنمية البشرية والموارد البشرية.ويقدم المركز دورات خاصة لتحسين مهارات الأطفال في القراءة والكتابة والاستماع والمحادثة بفرع المركز بالشيخ زايد، كما يقدم المركز خصومات تصل إلى 50% على مجموعة مختارة من الدورات.يعمل مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية على أن يكون...
أعلنت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي عن فتح باب الترشح والترشيح لدورتها العاشرة، بدءا من أول مارس المقبل وحتى نهاية مايو 2024م. وقالت الدكتورة حنان الفياض الناطق الرسمي والمستشارة الإعلامية للجائزة، في تصريح لها بهذه المناسبة: إن الدورة العاشرة من جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي تأتي استمرارا لمسيرتها منذ عام 2015، لتصبح أهم وأكبر جائزة ترجمة عالمية من اللغة العربية وإليها من مختلف لغات العالم، حيث يزيد عدد اللغات التي اهتمت بها الترجمة على 29 لغة فرعية إلى جانب 7 لغات رئيسية إلى جانب الإنجليزية مع تكرار بعضها في بعض المواسم حتى الآن. وأوضحت الفياض أنه تم اختيار اللغة الفرنسية في الدورة العاشرة، لغة رئيسة ثانية من جديد، بعد أن تم اختيارها في عام 2017، إلى جانب...
أكد الدكتور ناصر مندور رئيس جامعة قناة السويس أن الامتحانات النظرية لطلاب برامج اللغات والترجمة بكلية التجارة الدولية واللغات بجامعة الإسماعيلية الجديدة الأهلية بدأت اليوم الإثنين، مضيفاً إلى أن الامتحانات النظرية تنتهي 22 يناير.كان طلاب برامج اللغات والترجمة قد أدوا الامتحانات الشفوية ومتطلبات الجامعة الأسبوع الماضي، وسط تواجد مستمر من عمداء الكليات ووكلائها ومنسقي البرامج.في هذا السياق، قام الدكتور عادل حسن نائب رئيس الجامعة للشئون الأكاديمية لجامعة الإسماعيلية الجديدة الأهلية بجولة تفقدية داخل لجان برامج اللغات والترجمة؛وذلك للاطمئنان على سير العملية الامتحانية، وتطبيق جميع الإجراءات المُنظمة لها.وأكد "عادل حسن" على توفير كافة سبل الراحة للطلاب، وتهيئة الأجواء الملائمة من حيث الهدوء والنظام؛ لتأدية الطلاب امتحاناتهم بتركيز ويسر، مشددًا على المراقبين بمنع أي طالب دخول لجنته بالهاتف المحمول نهائيًا.وأشارت الدكتورة غادة...
أكد الدكتور ناصر مندور رئيس جامعة قناة السويس أن الامتحانات النظرية لطلاب برامج اللغات والترجمة بكلية التجارة الدولية واللغات بجامعة الإسماعيلية الجديدة الأهلية بدأت اليوم الإثنين الموافق 1 يناير 2024، مضيفاً إلى أن الامتحانات النظرية تنتهي 22 يناير.هذا وكان طلاب برامج اللغات والترجمة قد أدوا الامتحانات الشفوية ومتطلبات الجامعة الأسبوع الماضي، وسط تواجد مستمر من عمداء الكليات ووكلائها ومنسقي البرامج.وفي ذلك السياق - قام الدكتور عادل حسن نائب رئيس الجامعة للشئون الأكاديمية لجامعة الإسماعيلية الجديدة الأهلية بجولة تفقدية داخل لجان برامج اللغات والترجمة؛وذلك للاطمئنان على سير العملية الامتحانية، وتطبيق جميع الإجراءات المُنظمة لها.وأكد "عادل حسن" على توفير كافة سبل الراحة للطلاب، وتهيئة الأجواء الملائمة من حيث الهدوء والنظام؛ لتأدية الطلاب امتحاناتهم بتركيز ويسر، مشددًا على المراقبين بمنع أي طالب دخول...
أخبار التعليم ..اعرف التخصصات بجامعة الملك سلمان لطلاب علمي علوم للتقديم بالتيرم الثاني... دورات تدريبية بمركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة
نشر موقع "صدى البلد"، العديد من الأخبار التعليمية المهمة خلال الساعات الأخيرة، وفيما يلي ننشر موجزا لأحدث أخبار التعليم المنشورة خلال الساعات الماضية. اعرف التخصصات بجامعة الملك سلمان لطلاب علمي علوم للتقديم بالتيرم الثانيأعلنت جامعة الملك سلمان الدولية في إطار سعيها إلى التميز على المستويات المحلية والإقليمية والدولية وفي مجالات العلوم الأساسية والبحث العلمي، عن تقدم كلية العلوم ثلاث برامج مميزة:مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة ينظم عددا من الدورات التدريبيةيُنظم مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية، عدداً من الكورسات والدورات التدريبية لتعلم اللغات منها اللغة ايطالية، مؤكدًا أنه تم تصميم دورتنا لأولئك الذين يرغبون في تعلم اللغة الإيطالية من الصفر أو تعزيز معرفتهم الأساسية. انتهاء قافلة عين شمس التنموية بمحافظة قنا "قرية المفرجية - مركز قوص"تواصل اليوم فعاليات القافلة التنموية...
حضرموت (عدن الغد) خاص : عقد صباح الثلاثاء 19 ديسمبر 2023م اليوم لقاء جمع كل من عميد كلية اللغات والترجمة جامعة عدن البرفيسور جمال الجعدني وعميدة كلية الاداب البنات جامعة جضرموت البرفيسور د. نجاة بوسبعةحيث ركز اللقاء على بحث اوجه التعاون المشترك بين الكليتين فيما يتعلق ببرامج الدراسات العليا وكذلك وأيضاً الاستفادة من نشر البحوث وتنفيذ الورش العلمية المشتركة عبر الزوم.حضر الاجتماع د. نوال محفوظ مرعي نائبة عميدة كلية البنات جامعة حضرموت والدكتورة نجلاء عبدالله عتيق رئيس قسم اللغة الانجليزية كلية البنات جامعة حضرموت.
(عدن الغد) خاص : عقد صباح اليوم السبت 16 ديسمبر 2023م في رحاب جامعة حضرموت لقاء جمع كل من عميد كلية اللغات والترجمة جامعة عدن البرفيسور جمال الجعدني وعميد كلية الاداب والعلوم الانسانية البرفيسور د. محمد عوض بارشيدحيث ركز اللقاء على بحث اوجه التعاون المشترك بين الكليتين فيما يتعلق ببرامج الدراسات العليا وكذلك الاستفادة من تجربة كلية اللغات والترجمة جامعة عدن في برنامج بكلاريوس اللغة الانجليزية التجارية والترجمة وأيضاً الاستفادة من نشر البحوث وحضور الورش العلمية أو المشاركة عبر الزوم.حضر اللقاء الدكتور عاطف التميمي نائب العميد لشؤون الطلاب.
شمسان بوست / إعلام الجامعة برعاية أ.د. محمود أحمد الميسري رئيس جامعة أبين وإشراف د نبيل محمد مهيم عميد كلية اللغات والترجمة وبالتنسيق مع مؤسسة نماء التنموية أقامت الكلية صباح اليوم الأحد في تمام العاشرة صباحا المسابقة الأولى في اللغات. وقد أشترك في المسابقة 50 طالبا وطالبة في مهارات الإلقاء والمحادثة في اللغة العربية الفصحى واللغة الإنجليزية واللغة الفرنسية ووصل إلى التصفيات النهائية 35 طالبا وطالبة تنافسوا في تقديم مهاراتهم الشفوية في الثلاث اللغات بتقديم مواضيع متعددة ومتنوعة وحوارات شيقة. بدأت المسابقة بتلاوة آيات محكمات من الذكر الحكيم ثم كلمة ترحيبية ألقاها عميد كلية اللغات والترجمة تلتها كلمة رئاسة الجامعة ألقاها أ.د. محمد السنيدي نائب رئيس الجامعة للشؤون الأكاديمية نقل في مستهلها تحيات رئيس الجامعة أ.د. محمود الميسري...
عدن(عدن الغد)خاص. أجريت صباح يوم الخميس (7 ديسمبر 2023م) المناقشة العلنية لأطروحة الباحث/ علي عبدالله عمر عبدربه الطاهري، الموسومة :- ب Negotiating and Meaning Of Arabic Verbal Idioms :Frame Semantic and Translational Creativity= ( تفاوض الصورة والمعنى في العبارات الإصطلاحية:- نظرية الأطر الدلالية وابداعية الترجمة).- وقد تكونت لجنة المناقشة من الأساتذة :- -ا.د. جمال محمد الجعدني ( رئيسا - مشرفا علميا). -ا.د. عادل عبدالكريم دلول. ( عضوا - مناقشا داخليا). -ا. مشارك د. خالد السباعي.( عضوا - مناقشا خارجيا، جامعة أبين). وقد أثنت اللجنة على الأطروحة، ومنحت الباحث الدكتوراه في الترجمة بدرجة امتياز. ...
عدن (عدن الغد) خاص : ناقش الباحث رائد الخضر محمد البديلي رسالة الدكتوراة عبر الزوم وذلك في رحاب كلية اللغات والترجمة جامعة عدن حيث وان الطالب اكمل دراسة الدكتوراه في السودان ولم يتمكن من العودة إلى السودان لاستكمال مناقشة رسالته العلمية حيث نسق مع نيابة الدراسات العليا بجامعة عدن وعمادة كلية اللغات والترجمة جامعة عدن لتنفيذ المناقشة عبر الزوم في رحاب كلية اللغات والترجمة جامعة عدن وذلك بالترتيب مع جامعة القران الكريم وتأصيل العلوم، مدني، ولاية الجزيرة.كلية الدراسات العليا، دائرة العلوم الشرعية، فقه اسلامي.وكان عنوان الرسالةالعلمية: احكام الرق في الفقه الاسلامي.مشرف الرسالة الدكتور ، الشيخ العلامة الوسيلة عبدالرحمن علي، عميد كلية الشريعة جامعة القران،المناقشين : محمد عبدالله الزبير المناقشة الداخلي، يوسف عبدالله، مناقش خارجي جامعة الجزيرة.وبعد النقاش الذي استمر مايزيد...
عدن (عدن الغد) خاص : برعاية أ. د. الخضر ناصر لصور، رئيس جامعة عدن وإشراف: أ. د. جمال محمد الجعدني، عميد كلية اللغات والترجمة، نفذت منظمة (ثري تراكس للتنمية) بالشراكة مع منظمة (سوبر نوفاي الفرنسية) معرضًا للأعمال الريادية لطلاب كلية اللغات والترجمة. وذلك في صباح اليوم الأربعاء 22 نوفمبر 2023م، دشن الأمين العام الاستاذ محمد حسن سالم. لجامعة عدن، وعميد كلية اللغات والترجمة أ.د. جمال محمد الجعدني. افتُتاح معرض الأعمال الريادية لطلاب كليات اللغات والترجمة؛ وذلك بمناسبة الأسبوع العالمي لريادة الأعمال، وفي إطار التعاون المتبادل مع منظمة (ثري تراكس للتنمية) بالشراكة معمنظمة (سوبر نوفاي الفرنسية).وقد حوى المعرض (22) مشروعًا تجاريًّا، تساعد على خدمة المجتمع وتنميته، عرض فيه الطلاب مشاريعهم المتنوعة، مثل: صناعة العطور والبخور، والخياطة، والتطريز، والتصوير، والمخطوطات الفنية، وغير...
عدن((عدن الغد )) أشجان المقطري نظم طلاب كلية اللغات والترجمة، قسم انجليزي بزنس ( أنجلش)، الحفل الختامي لدفعة العاشرة لعام ٢٠٢٣م.وقد.بدأت فقرات الحفل بدخول الخريجين والخريجات البالغ عددهم "٤٥" خريج وخريجة في لوحة استعراضية رائعة وسط تصفيق الحضور من أولياء الامور واقرباء الخريجات والخريجين واساتذة كلية اللغات وكبار الضيوف، والتقاط الصور التذكارية،المعبرة عن الفرحة والابتهاج بهذا النجاح الكبير.استهل الحفل بآي من الذكر الحكيم.وألقى البرفسور/ جمال الجعدني عميد كلية اللغات والترجمة كلمة نقل فيها تحيات وتهاني رئيس جامعة عدن البرفسور / الخضر ناصر لصور وعمادة كلية اللغات، لابنائه الخريجي الخريجات، متمنيا لهم التوفيق والنجاح في حياتهم العملية.واستعرض البرفسور الجعدني المراحل والصعوبات والعواصف التي رافقت الدراسة قي الكلية خلال السنوات الماضية، التي تجاوزها بكل همة ونجاح واقتدار وبجهود ذاتية من قبل الكلية.وتخللت...
ترأس الدكتور منصور حسن رئيس جامعة بني سويف، اليوم الأربعاء، اجتماع لجنة الإشراف على مركز اللغات والترجمة التخصصية بحضور الدكتور سامح المراغي نائب رئيس الجامعة لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة، والدكتور إبراهيم محمد حامد المدير التنفيذي للمركز، وأعضاء مجلس الإدارة.وخلال الاجتماع تم مناقشة عدة موضوعات منها، عقد الاختبار الأكاديمي رقم 130 بكلية الطب وكان عدد المتقدمين 165، وتحديد الاختبار الأكاديمي رقم 131 يوم 26 نوفمبر، وترجمة عدد 44 وثيقة باللغة الإنجليزية وعدد 6 شهادات باللغة الألمانية خلال شهر أكتوبر الماضي.كما ترأس رئيس جامعة بني سويف اجتماع اللجنة العليا للإشراف على المجلات العلمية بحضور الدكتور سامح المراغي نائب رئيس الجامعة لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة، والدكتورة مها أحمد المنسق العام للمجلات العلمية وتم مناقشة عدة موضوعات ومنها الموافقة على اعتماد الهيكل...
بمناسبة الأسبوع العالمي لريادة الأعمال .. كلية اللغات والترجمة تستقبل الورشة التدريبية لريادة الأعمال
عدن (عدن الغد) خاص : بمناسبة الأسبوع العالمي لريادة الأعمال، وفي إطار التعاون المتبادل مع منظمة (ثري تراكس للتنمية)تستقبل كلية اللغات والترجمة بجامعة عدن، الورشة التدريبية لريادة الأعمال، لمدة (4 أيام)، ابتداءً من اليوم الاثنين 13 نوفمبر 2023م حتى يوم الخميس 16 نوفمبر 2023م؛إذ تستهدف الورشة (40) طالبًا وطالبة من طلاب المستوى الرابع في تخصص اللغة الإنجليزية التجارية بكلية اللغات والترجمة؛ وذلك لتحقيق تنمية مجتمعية، ومفهوم أوسع عن ريادة الأعمال. الجدير ذكره أن كلية اللغات والترجمة بجامعة عدن، تسعى دائمًا إلى تطوير مهارات طلابها بإقامة الورش التدريبية، والندوات العلمية في المجالات المختلفة، لا سيما الورش والندوات التي تتعلق بالمهارات الوظيفية المرتبطة بسوق العمل.
بمناسبة الأسبوع العالمي لريادة الأعمال.. تستقبل كلية اللغات والترجمة الورشة التدريبية لريادة الأعمال
عدن (عدن الغد) خاص: *بمناسبة الأسبوع العالمي لريادة الأعمال، وفي إطار التعاون المتبادل مع منظمة (ثري تراكس للتنمية)، تستقبل كلية اللغات والترجمة بجامعة عدن، الورشة التدريبية لريادة الأعمال، لمدة (4 أيام)، ابتداءً من اليوم الاثنين 13 نوفمبر 2023م حتى يوم الخميس 16 نوفمبر 2023م؛ إذ تستهدف الورشة (40) طالبًا وطالبة من طلاب المستوى الرابع في تخصص اللغة الإنجليزية التجارية بكلية اللغات والترجمة؛ وذلك لتحقيق تنمية مجتمعية، ومفهوم أوسع عن ريادة الأعمال. الجدير ذكره أن كلية اللغات والترجمة بجامعة عدن، تسعى دائمًا إلى تطوير مهارات طلابها بإقامة الورش التدريبية، والندوات العلمية في المجالات المختلفة، لا سيما الورش والندوات التي تتعلق بالمهارات الوظيفية المرتبطة بسوق العمل.
أعلن الدكتور سلامة داود، رئيس جامعة الأزهر، عن صدور قراربتكليف الدكتور محمد مدبولي، الأستاذ ورئيس قسم اللغة العبرية في كلية اللغات والترجمة بالقاهرة، لشغل منصب وكيل الكلية للدراسات العليا والبحوث. تأتي هذه الخطوة في إطار تعزيز الجهود الأكاديمية وتطوير البحث العلمي في الكلية، ومن المتوقع أن يسهم الدكتور مدبولي بخبرته الواسعة في تحقيق نجاحات جديدة في مجال الدراسات العليا والبحوث بالجامعة.
أصدر الدكتور سلامة داود، رئيس جامعة الأزهر، قرارًا بتكليف الدكتور وائل نبيل إبراهيم عثمان، الأستاذ ورئيس قسم اللغات الإفريقية في كلية اللغات والترجمة بالقاهرة، لشغل منصب وكيل الكلية لشؤون التعليم والطلاب. تأتي هذه الخطوة في إطار تعزيز الإدارة الأكاديمية للكلية وتحسين تجربة الطلاب، ومن المتوقع أن يسهم الدكتور عثمان بخبرته وكفاءته في تعزيز جودة التعليم والخدمات الطلابية بالكلية.
(عدن الغد)خاص: بحث الأستاذ الدكتور الخضر ناصر لصور رئيس جامعة عدن صباح اليوم بكلية اللغات والترجمة مع عمداء الكليات الواقعة بكلية التربية و التي تشمل كلية التربية و كلية اللغات والترجمة والعلوم والتربية الرياضية وذلك لأجل إنشاء مجلس تنسيقي خاص بكافة الكليات تنظيم العمل بينهم.وذلك بحضور الدكتور/ محمد عقلان نائب رئيس الجامعة لشؤون الدراسات العليا والبحث العلمي وعمداء كليات المعنية والدكتور/مصطفى أحمد صالح مدير مكتب رئيس الجامعة. وقد أفتتح و الاستاذ الدكتور/ الخضر ناصر لصور رئيس جامعة عدن الإجتماع بكلمة أكد فيها على ضرورة تنسيق العمل بين كليات التربية للإرتقاء بالعمل الأكاديمي والتعليمي لتقديم أفضل الخدمات للطلاب وتنظيم العمل بشكل عام.منوهاً إلى أهمية تكاتف الجهود لضمان جودة التعليم في كليات جامعة عدن التي تسعى دائماً إلى مواكبة كل ماهو جديد في...
الحسني يُهنئ الدكتور عادل الخضر بتعيينه قائمًا بأعمال نائب عميد كلية اللغات والترجمة للدراسات العليا
(عدن الغد)خاص: بعث الأستاذ الدكتور/ جمال محمد ناصر الحسني عميد كلية الآداب بجامعة عدن، برقية تهنئة إلى الدكتور/ عادل الخضر حسين حسن، بمناسبة نيله ثقة رئاسة جامعة عدن بتعيينه نائباً للعميد لشؤون الدراسات العليا والبحث العلمي في كلية اللغات والترجمة.وأشاد الأخ عميد كلية الآداب بالجهود الحثيثة للدكتور/ عادل الخضر حين تولى رئاسة قسم اللغة العربية في الكلية، وأنه يعتبر من الكفاءات العلمية الشابة المتميزة في جامعة عدن ولديه كثير من العطاءات المضيئة على المستوى الإداري والأكاديمي، معرباً عن سعادته البالغة بهذا التعيين الذي يعتبر تتويجاً لمسيرته العلمية والإدارية المتميزة، متمنياً له كل التوفيق والنجاح في مهامه الجديدة. الجدير بالذكر أن الدكتور/ عادل الخضر حسين حسن كان يشغل رئيساً لقسم اللغة العربية في كلية الآداب، ويعتبر من الكوادر الإدارية والأكاديمية المتميزة بجامعة...
عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة أبين: بدأنا عامنا الدراسي الأول بداية طيبة ولدينا برامج لدورات التقوية اللغوية
أبين(عدن الغد)خاص: تحدث الدكتور نبيل مهيم عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة أبين عن انطلاقة الكلية في عامها الدراسي الأول 24/23 وعن الأقسام التى بدأت نشاطها بها .وقال الدكتور نبيل مهيم في تصريح لـ(عدن الغد) أن بداية العام الدراسي بالكلية كانت بداية جيدة وهذا بفضل جهود رئاسة الجامعة ممثلة بالأستاذ الدكتور محمود الميسري الذي لا يالو جهدا في سبيل تطوير عمل الجامعة وكلياتها، مشيرا أننا بدأنا الدراسة ببرنامجين بكالوريوس في الترجمة واللغة الانجليزية التجارية.وأضاف أن الطلبة الملتحقين بالدراسة هم على درجة كبيرة من الانضباط والالتزام، مشيرا إلى أن ثلاث لغات تدرس حاليا في الكلية هي اللغة الانجليزية واللغة العربية واللغة الفرنسية.وتابع قائلاً: لدينا برامج في توسيع نشاطنا التعليمي ان شاء الله بعد شهر من الان والتوجه لخدمة المجتمع الخارجي وذلك بإقامة...
عدن (عدن الغد) خاص : قام صباح اليوم الأستاذ عثمان يوسف محمود مستشار ولاية بونتلاند الصومالية برفقة الأستاذ محمد جيلاني حسين سكرتير ثاني للسفارة الصومالية باليمن بزيارة الى كلية اللغات والترجمة – جامعة عدنحيث التقيا بعميد كلية اللغات والترجمة والبروفيسور د. جمال محمد الجعدنيوناقش اللقاء تطور العلاقات العلمية فيما يخدم طلاب وباحثين البلدين وتقدموا بأسم جمهورية الصومال بالشكر والتقدير الى رئاسة جامعة عدن ممثلة بالأستاذ د. الخضر ناصر لصور رئيس جامعة عدن و كذالك عمادة كلية اللغات ممثلة بالدكتور جمال الجعدني على مساعدتهم للطلاب الصوماليين في دعمهم بالمنح الدراسية المجانية وتقديم كل التسهيلات لطلاب الصومال.حضر اللقاء د. عبدالفتاح السيد نائب عميد كلية اللغات والترجمة للشؤون الأكاديمية ، والدكتور محمد البدري نائب عميد كلية اللغات لشؤون الطلاب .
استعرض الدكتور منصور حسن رئيس جامعة بني سويف، اليوم الثلاثاء، جهود وإنجازات مركز اللغات والترجمة خلال شهر سبتمبر. جاء ذلك خلال ترأسه اجتماع لجنة الإشراف على مركز اللغات والترجمة التخصصية بحضور الدكتور سامح المراغي نائب رئيس الجامعة لقطاع خدمة المجتمع والدكتور طارق على نائب رئيس الجامعة لقطاع التعليم والطلاب، والدكتور إبراهيم حامد مدير المركز وأعضاء مجلس الإدارة.واستعرض الاجتماع، جهود المركز خلال شهر سبتمبر والتي كان أبرزها عقد الاجتماع الأكاديمي رقم 129 بكلية الطب البشري وكان عدد المتقدمين 166 ممتحناً، وترجمة 29 وثيقة باللغة الإنجليزية، وعدد من الشهادات باللغة الإيطالية و اللغة الفرنسية، كما وافق الاجتماع على عقد الاختبار الأكاديمي رقم 130 بتاريخ 24 من أكتوبر الجاري بحضور 75 ممتحناً
استعرض الدكتور منصور حسن رئيس جامعة بني سويف، اليوم، جهود وإنجازات مركز اللغات والترجمة خلال شهر سبتمبر، جاء ذلك خلال ترأسه اجتماع لجنة الإشراف على مركز اللغات والترجمة التخصصية. وبحضور الدكتور سامح المراغي نائب رئيس الجامعة لقطاع خدمة المجتمع، والدكتور طارق على نائب رئيس الجامعة لقطاع التعليم والطلاب، والدكتور إبراهيم حامد مدير المركز وأعضاء مجلس الإدارة. واستعرض الاجتماع جهود المركز خلال شهر سبتمبر والتي كان أبرزها عقد الاجتماع الأكاديمي رقم 129 بكلية الطب البشري وكان عدد المتقدمين 166 ممتحنًا، وترجمة 29 وثيقة باللغة الإنجليزية، وعدد من الشهادات باللغة الإيطالية واللغة الفرنسية، كما وافق الاجتماع على عقد الاختبار الأكاديمي رقم 130 بتاريخ 24 من أكتوبر الجاري بحضور 75 ممتحنًا.
المناطق_واسرعى معالي رئيس جامعة الملك خالد الدكتور فالح بن رجاء الله السلمي،أمس، اختتام مسابقة “تُرجمان السياحة”، التي نظمها قسم الترجمة بكلية اللغات والترجمة بالجامعة، في مركز المعارض والمؤتمرات بالمدينة الجامعية, حيث تهدف المسابقة إلى التعريف بمنطقة عسير ومقوماتها السياحية وأصالتها التاريخية، ومساهمة في تحقيق الجذب السياحي كأحد أهداف رؤية السعودية 2030. أخبار قد تهمك جامعة الملك خالد تحصل على المركز الـ 501 عالميًّا في تصنيف “التايمز” 29 سبتمبر 2023 - 4:48 مساءً زيادة مدة “الدراسات العليا” بجامعة الملك خالد 28 سبتمبر 2023 - 7:34 صباحًاوأوضح عميد كلية اللغات والترجمة المشرف العام على المسابقة الدكتور أحمد بن إسماعيل عسيري، أن كلية اللغات والترجمة تسعى من خلال المسابقة إلى فتح آفاق جديدة في مجالات الترجمة السياحية، ودعمًا لخطة الجامعة الاستراتيجية المتوائمة مع خطة...
كتب- عمر كامل: نظم مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية، تحت رعاية الدكتور محمد عثمان الخشت رئيس الجامعة، ندوة بعنوان "ترجم – تواصل" بالتزامن مع اليوم العالمي للترجمة، وفي إطار مبادرة "تعلم - تواصل" التي يطلقها المركز هذا العام. وقال الدكتور محمد الخشت، إن الترجمة تعد جسرًا أساسيًا للتلاقي الفكري والوجداني بين الثقافات والشعوب وتحقيق التأثير المتبادل بين الحضارات، وعاملًا مهمًا في تحقيق التفاهم والتعاون الدولي ودعم التفاعل الثقافي لدى الشباب، وبالتالي فإن الترجمة من أهم قنوات الحوار بين الثقافات في عالمنا المعاصر. ومن جانبها قالت الدكتورة منار عبد المُعز مديرة المركز، إن الندوة شارك فيها أساتذة ومترجمون مرموقون في مجال الترجمة في اللغات الإنجليزية والصينية والألمانية والإيطالية والإسبانية، وتمت مناقشة عدة مجالات للترجمة منها الترجمة الأدبية والفورية والتتابعية...
نظم مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية، تحت رعاية الدكتور محمد عثمان الخشت رئيس الجامعة، ندوة بعنوان "ترجم – تواصل" بالتزامن مع اليوم العالمي للترجمة، وفي إطار مبادرة "تعلم - تواصل" التي يطلقها المركز هذا العام.وقال الدكتور محمد الخشت، إن الترجمة تعد جسرًا أساسيًا للتلاقي الفكري والوجداني بين الثقافات والشعوب وتحقيق التأثير المتبادل بين الحضارات، وعاملًا مهمًا في تحقيق التفاهم والتعاون الدولي ودعم التفاعل الثقافي لدى الشباب، وبالتالي فإن الترجمة من أهم قنوات الحوار بين الثقافات في عالمنا المعاصر.ومن جانبها قالت الدكتورة منار عبد المُعز مديرة المركز، إن الندوة شارك فيها أساتذة ومترجمون مرموقون في مجال الترجمة في اللغات الإنجليزية والصينية والألمانية والإيطالية والإسبانية، وتمت مناقشة عدة مجالات للترجمة منها الترجمة الأدبية والفورية والتتابعية وترجمة الشاشة والترجمة الآلية.وأوضحت مديرة...
وافقت لجنة المناقشة والحكم بكلية الدراسات والبحوث الآسيوية العليا، على منح الباحث علاء أبو السعود محمد المدرس المساعد بكلية اللغات والترجمة-جامعة الأزهر درجة العالمية "الدكتوراه" في الدراسات الآسيوية (دراسات وبحوث اللغات الآسيوية وآدابها-شعبة اللغة الصينية) بكلية الدراسات الآسيوية العليا جامعة الزقازيق بتقدير مرتبة الشرف الأولى، في رسالته بعنوان "آيات من الإعجاز العلمي في القرآن الكريم ترجمة محمد مكين نموذجًا ".تكونت لجنة المناقشة والحكم من الدكتوره أميمة غانم زيدان، أستاذ اللغة الصينية بكلية الألسن جامعة عين شمس ومستشارة السفارة المصرية لدى الصين. (مشرفًا)، الدكتور محمد عمر محمد خالد، الأستاذ بكلية الدعوة الإسلامية بجامعة الأزهر الشريف بالقاهرة. (مشرفًا)، الدكتور السيد السيد مصطفى أبو الجود، الأستاذ بكلية أصول الدين بجامعة الأزهر الشريف بالقاهرة. (مناقشًا)، الدكتور محسن سيد فرجاني عبد الباقي، أستاذ اللغة الصينية...
أبين(عدن الغد)سبأ اقيمت اليوم بكلية اللغات والترجمة بجامعة ابين بمدينة زنجبار احتفالية بمناسبة اليوم العالمي للترجمة بحضور وكيل ابين احمد ناصر جرفوش.وفي الاحتفالية التي حضرها كوكبة من الاكاديمين وعمداء كليات القى رئيس جامعة ابين الاستاذ الدكتور محمود الميسري كلمة أشار فيها اننا اليوم نحتفل في كلية اللغات والترجمة باليوم العالمي الترجمة والذي تحتفل به دول العالم وجامعاتها لما للترجمة من دور كبير في ربط الجسور مابين الحضارات ومن خلال الترجمة نستطيع تكوين الانسان بالثقافة والعلم والمكانة ، لافتا أنه كان للمسلمين قديما دور هام في نقل الحضارات اليونانية والفارسية والصينية والهندية إلى العالم الاسلامي ثم أتت اورباء واخذت هذا كله.وأكد الميسري أنه في عهد الخليفة المامون في العصر العباسي الثاني إنشات الدواوين الخاصة بالترجمة للحضارات السالفة الذكر وأتت اوروباء واخذت...
أبين(عدن الغد)خاص: تحت رعاية أ. د. محمود الميسري رئيس جامعة أبين وإشراف د. نبيل مهيم عميد كلية اللغات والترجمة بالجامعة شهدت قاعة ديوان الجامعة بعاصمة محافظة أبين زنجبار فعالية علميةعن أهمية الترجمة والمترجمين في عالم اليوم بمشاركة عدد من كبار الأساتذة بالجامعات المصرية عبر نظام الزوم كما شارك عدد من كبار اساتذة اللغات والترجمة من الجامعات اليمنية .وفي الجلسة الافتتاحية التي حضرها وكيل محافظة أبين الاستاذ أحمد ناصر جرفوش وعدد من عمداء الجامعة والضيوف يتقدمهم البروفسور جمال الجعدني عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة عدنوفي كلمة البروفسور محمود الميسري رئيس جامعة أبين التى رحب فيها بالضيوف الحضور والمشاركين عبر الزوم من جمهورية مصر العربية الشقيقة وبأهمية الفعالية وتزامنها مع انطلاقة الدراسة في كلية اللغات والترجمة بالجامعة، واشار إلى ما تمثله الترجمة في...
عدن (عدن الغد) خاص: قام رئيس جامعة عدن أ. د. الخضر ناصر لصور برفقة عميد كلية اللغات والترجمة أ.د. جمال محمد الجعدني بزيارة إدارة القبول والتسجيل واطلع على سير العمل في إدارة القبول والتسجيل حيث قدمت مديرة إدارة القبول والتسجيل الأستاذة حنان علي حسن شرح مفصل على سير العمل في السجل الالكتروني ومختلف انشطت الإدارة.وأشاد رئيس الجامعة بعمل ونشاط إدارة القبول والتسجيل في كلية اللغات والترجمة وقال سعدنا كثير بوجودك في يوم السبت وحضور جميع الطاقم وذلك يدل على تفانيكم في عملكم.وشكر بأسم رئاسة الجامعة مديرة إدارة القبول والتسجيل الأستاذة حنان علي حسين وجميع طاقمها على جهودهم وسرعة انجاز مهامهم والدقة في عملهم وكانت كلية اللغات والترجمة اول كلية تصرف شهادات وبيان درجات الخريجين على مدى سنتين متتابعتين وذلك بفضل الله...
عدن((عدن الغد )) خاص أقامت كلية اللغات والترجمة، اليوم السبت، ورشة علمية بمناسبة اليوم العالمي للترجمة الـ(30سبتمبر) برعاية كريمة من معالي الأستاذ الدكتور، الخضر ناصر لصور، رئيس جامعة عدن، وإشراف الأستاذ الدكتور، جمال محمد الجعدني، عميد الكلية، وبمشاركة باحثين من جامعات محلية ومن جمهورية مصر العربية.وفي الافتتاح، أشاد معالي رئيس الجامعة، الأستاذ الدكتور، الخضر ناصر لصور، بجهود عمادة كلية اللغات والترجمة، وكافة منتسبي الكلية، الذين لا زالوا يقدمون أفضل النماذج المُشرّفة على مستوى جامعة عدن، من خلال إقامتهم للعديد من الفعاليات والورشٍ العلمية بشكلٍ متواصل يتواكب مع تطورات المرحلة. وأشار رئيس الجامعة الى أهمية الترجمة ودورها الذي سيظل همزة الوصل وحجر الزاوية في نقل وتفسير العديد من الثقافات والمصطلحات العلمية في ظل التزاحم التكنولوجي الحديث وظهور برامج لذكاء الاصطناعي.وقال الأستاذ الدكتور،...
عدن(عدن الغد)خاص. تحت رعاية معالي الأستاذ الدكتور، الخضر ناصر لصور، رئيس جامعة عدن، واشراف الأستاذ الدكتور، جمال محمد الجعدني، تنظم كلية اللغات والترجمة صباح يوم غد السبت ورشة علمية بمناسبة اليوم العالمي للترجمة الـ "30 من سبتمبر".وتدعو عمادة الكلية كافة الباحثين والمهتمين الحضور والمشاركة الساعة التاسعة صباحًا في الورشة العلمية التي يشارك فيها باحثين من جامعات محلية ومن جمهورية مصر العربية.
عدن(عدن الغد)خاص. دشن معالي الأستاذ الدكتور، الخضر ناصر لصور، رئيس جامعة عدن، صباح اليوم، صرف بيانات الدرجات لخريجي كلية اللغات والترجمة للعام الجامعي (2022-2023م) لأكثر من (373) طالب وطالبة. وخلال التدشين، القى رئيس الجامعة كلمة أشاد من خلالها بالجهد الدؤوب لعمادة الكلية، التي كانت ولا زالت تسارع الى تقديم كل ماهو جديد من ورش علمية وحراك تنويري على كافة المستويات. وثمن عاليًا الجهود التي تقوم بها الكلية من تأهيل لأعضاء الهيئة التدريسية وتحديث البرامج العلمية بشكل متواصل يتواكب مع تطورات المرحلة لتخريج كوادر علمية مؤهلة الى سوق العمل. مشيرًا الى ان كلية اللغات والترجمة تُعد هي الكلية الأولى على مستوى الجامعات الحكومية التي تسلّم الخريجين بيان الدرجات بهذه السرعة. من جانبه أكد الأستاذ الدكتور، جمال محمد الجعدني، عميد كلية اللغات والترجمة، على ان...
أعلن الدكتور سلامه داود رئيس جامعة الأزهر، نتيجة تنسيق جامعة الأزهر 2023، وذلك القبول للعام الجامعي 2023/ 2024م، حيث بلغ عدد المتقدمين للتنسيق ٧٢١٣٠.الحد الأدنى للقبول بكلية اللغات والترجمة أدبي بنات قسم اللغة اللمانية انتظــام الحد الأدني 583.00 النسبة المئوية % 92.54شعبة اللغات الأوربية ترجمة فورية (فرنسي) انتظــام الحد الأدنى 575.00 النسبة المئوية % 91.27 قسم اللغة الاسبانية انتظــام الحد الادنى 573.00 النسبة المئوية % 90.95بنات تفهنا الاشراف دقهلية اللغه النجليزيه ترجمه فوريه انتظــام الحد الادنى 568.00 النسبة المئوية % 90.16شعبة اللغات الاوربية ترجمة فورية (انجليزي) انتظــام الحد الادنى 567.00 النسبة المئوية % 90.00 شعبة الترجمة الفورية (انجليزى فقط) انتظــام الحد الادنى 559.00 النسبة المئوية % 88.73اللغة التركية انتظــام الحد الادنى 558.00 النسبة المئوية % 88.57اللغة الاوردية انتظــام الحد الادنى 527.00 النسبة...
أعلن الدكتور سلامة داود رئيس جامعة الأزهر، نتيجة تنسيق جامعة الأزهر 2023، وذلك القبول للعام الجامعي 2023/ 2024م، حيث بلغ عدد المتقدمين للتنسيق 72130 طالبا.الحد الأدنى للقبول بكلية اللغات والترجمة أدبي بنين اللغات والترجمة القاهرة شعبة الدراسات الإسلامية باللغة الألمانية انتظــام الحد الأدنى 543.00 النسبة المئوية % 86.19. اللغات والترجمة القاهرة شعبة الدراسات الإسلامية باللغة الإنجليزية انتظــام الحد الأدنى 518.00 النسبة المئوية % 82.22. اللغات والترجمة القاهرة شعبة الترجمة الفورية إنجليزى انتظــام الحد الأدنى 517.00 النسبة المئوية % 82.06.اللغات والترجمة القاهرة شعبة الدراسات الإسلامية باللغة الفرنسية انتظــام الحد الأدنى 515.0 النسبة المئوية % 81.75.وقائع مؤتمر الإعلان عن نتيجة تنسيق الأزهر 2023وانطلقت، فعاليات مؤتمر جامعة الأزهر، للإعلان عن نتيجة تنسيق الأزهر 2023، وذلك من خلال صفحات التواصل الاجتماعي الخاصة بالأزهر الشريف.وأعلنت جامعة الأزهر،...
كتب - أنور الحضرمي : في ظل هذه الظروف العصيبة التي تمر بها بلادنا على كافة المستويات والتي لا تستطيع فيه الدولة أن تقوم بكُل مهامها والتزماتها، ظهر رجال أكدوا على وطنيتهم وحبهم لبلادهم من خلال القيام بمهام الدولة في أماكن عملهم وعدم وضع الحجج لوقف أعمالهم ووقف عجلة الإنتاج، من هؤلاء الرجال البروفسور جمال الجعدني عميد كُلية اللغات والترجمة في جامعة عدن.حل أزمة المياه والكهرباء في الكُليةالأستاذ الدكتور جمال الجعدني وخلال لقاء له مع قناة عدن المُستقلة، أشار إلى أنه عندما توقفت خدمة الكهرباء لم يقف مكتوفي الأيدي ولم يوقف الدراسة بكليته التي تعتمد على الكهرباء اعتماد كبير، بل قام بحل المشكلة من خلال المُساهمة في شراء مولد كهربائي حتى تستمر العملية التعليمية بالكلية، وعندما حدثت أزمة في وصول...
أعلن الدكتور حسين محمود، عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة بدر فى القاهرة "BUC"، أن المجلس الأعلى للجامعات المصرية قرر معادلة درجة ليسانس "برنامج اللغة الفرنسية" فى كلية اللغات والترجمة بجامعة بدر فى القاهرة، والتى يمنحها بـ"ليسانس الألسن والآداب"، داخل الجامعات المصرية الخاضعة لقانون تنظيم الجامعات. 5 جامعات تستفيد من فرص تدريب الرقابة المالية لأول مرة منذ تأسيسها جامعات أمريكية تطبق نظام التخرج بعد 4 سنوات بكليات الهندسة وأشار عميد الكلية إلى معادلة درجة ليسانس لـ"برنامج اللغة الفرنسية" فى الكلية جاء بقرار المجلس رقم (247) بتاريخ يوم (23) فى شهر "أغسطس" الماضى لعام 2023 لمدة (5) سنوات دراسية تنتهى عام (2027/2028).وأوضح عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة بدر فى القاهرة "BUC"، أن المجلس الأعلى للجامعات المصرية قرار فى نفس الجلسة تجديد معادلة...
عدن (عدن الغد) خاص : نفذت كلية اللغات والترجمة جامعة عدن صباح يوم الأثنين 11 سبتمبر 2023م ، امتحان المفاضلة للمتقدمين لبرنامجي الماجستير والدكتوراه تخصص دراسات ترجمة وكان عدد المتقدمين في برنامج الماجستير 26 طالباً وطالبةً ، والدكتوراه 27 طالباً وطالبةًوفي كلمة توجيهية لعميد الكلية البروفيسور د. جمال محمد الجعدني رحب بجميع الطلاب وقال أنتم في كلية اللغات والترجمة جامعة عدن والتي تتميز بالشفافية والجدية مضيفاً ، أنتم تقدمتم لامتحان تنافسي يتم قبول الناجحين بحسب الطاقة الاستيعابية وعلى جميع المقبولين أخذ بعين الاعتبار أن هناك جدية في الالتزام بالحضور وتنفيذ الواجبات الدراسية ومواكبة الدراسة في الجامعات المتقدمة .
عدن (عدن الغد) خاص : دشنت كلية اللغات والترجمة جامعة عدن الدراسة للعام الأكاديمي 2023/2024م ، صباح اليوم الأحد 10 سبتمبر 2023م .وخلال تفقد سير الدارسة من قبل عميد الكلية البروفيسور د. جمال محمد أحمد الجعدني ونائب العميد للشؤون الأكاديمية د. عبدالفتاح السيد ، رحب عميد الكلية بجميع الطلاب متمنياً لهم عام مثمر علمياً وحثهم على الالتزام الكامل بالحضور ليتمكن المدرسين من تنفيذ خططهم الدراسية وأكد عميد الكلية أن عمادة الكلية قامت خلال الإجازة الصيفية بأعمال الصيانة للأثاث والمكيفات والشاشات ، واستبدال البعض منها الغير صالح للاستخداموحثهم على الحفاظ على الملكية العامة التي تعود فائدتها للطلاب .
أعلن الدكتور محمود حسين، عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة بدر فى القاهرة "BUC"، أن قسم اللغة الإنجليزية بالكلية يُنظم بالتعاون مع كلية الترجمة والترجمة الفورية بـ"جامعة اوتوا" فى كندا، وقسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب جامعة القاهرة، وكلية الإنسانيات والعلوم الاجتماعية بجامعة بدر، مؤتمراً دولياً يومى 28 و29 من شهر "أكتوبر" المقبل بمقر "كلية اللغات والترجمة بجامعة بدر بالقاهرة" تحت عنوان: "النسوية عبر القومية: إستكشاف وتواصل وتحديات وآفاق".أشار عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة بدر فى القاهرة "BUC"، أن الجلسة الإفتتاحية للمؤتمر تتحدث العالمة الكينية وإنجوى ووجورو Wangui wo Goro وهى أكاديمية وناقدة إجتماعية ومترجمة من جامعة King’s College London، والدكتورة فاطمة خفاجى منسقة الشبكات العربية النسوية.. منوهاً أن المؤتمر يقام تحت رعاية الدكتور حسن القلا رئيس مجلس أمناء الجامعة.أضاف الدكتور محمود...