2024-11-27@10:00:47 GMT
إجمالي نتائج البحث: 84

«من اللغات»:

    تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق احتفلت كلية الآداب بجامعة طنطا، بتخريج الدفعة الأولى من طلاب برنامج الدراسات العبرية المميز والخاص بنظام الساعات المعتمدة، وذلك في المدرج الغربي بالكلية، تحت رعاية الدكتور محمد حسين محمود القائم بأعمال رئيس جامعة طنطا، والدكتور ممدوح المصري، عميد الكلية.ووجهت الدكتورة سمر درويش، منسق برنامج الدراسات العبرية بالكلية، الشكر لإدارة الكلية المتمثلة في الدكتور ممدوح المصري عميد الكلية، على الجهود المبذولة في كافة قطاعات الكلية ودورها الريادي في حركة التطوير المستمرة. كما قدمت شكرها لأعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة بقسم اللغات الشرقية، وهنأت أولياء الأمور الذين تحملوا الكثير حتى الوصول لهذا اليوم، مشجعةً الخريجين على مواصلة العمل والجد لرفع راية العلم.من جانبه، عبّر الدكتور عبدالرزاق الكومي، وكيل الكلية لشئون الدراسات العليا والبحوث، نيابةً عن الأستاذ الدكتور...
    احتفلت كلية الآداب بجامعة طنطا، بتخريج الدفعة الأولى من طلاب برنامج الدراسات العبرية المميز والخاص بنظام الساعات المعتمدة، وذلك في المدرج الغربي بالكلية، تحت رعاية الدكتور محمد حسين محمود القائم بأعمال رئيس جامعة طنطا، والدكتور ممدوح المصري، عميد الكلية. ووجهت الدكتورة سمر درويش، منسق برنامج الدراسات العبرية بالكلية، الشكر لإدارة الكلية المتمثلة في الدكتور ممدوح المصري عميد الكلية، على الجهود المبذولة في كافة قطاعات الكلية ودورها الريادي في حركة التطوير المستمرة. كما قدمت شكرها لأعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة بقسم اللغات الشرقية، وهنأت أولياء الأمور الذين تحملوا الكثير حتى الوصول لهذا اليوم، مشجعةً الخريجين على مواصلة العمل والجد لرفع راية العلم. من جانبه، عبّر الدكتور عبد الرزاق الكومي، وكيل الكلية لشئون الدراسات العليا والبحوث، نيابةً عن الأستاذ الدكتور ممدوح المصري،...
    قال  الدكتور سلامة داود، رئيس جامعة الأزهر إن كلية اللغات والترجمة تحمل مسئولية نشر رسالة الأزهر الشريف إلى العالم وتصحيح المفاهيم؛ انطلاقًا من أن اللغةَ جسرُ التواصل بين البشر.وأشار رئيس جامعة الأزهر  إلى أن مشروع ترجمة الألف كتاب مشروع رائد وطموح، يعكس عالمية رسالة الأزهر الشريف وتاريخه العريق الذي يقترب من (1084) عامًا من العطاء العلمي والفكري.وأوضح رئيس جامعة الأزهر أن هذا المشروع يقوم على اختيار أفضل الأعمال العلمية والأدبية لترجمتها من اللغة العربية إلى اللغات (الإنجليزية  - الفرنسية - الألمانية - الإسبانية - الصينية - العبرية - الفارسية - الأردية  - السواحيلية) وغير ذلك من اللغات بما في ذلك التراث والدراسات المعاصرة؛ بهدف نشر الثقافة والمعرفة، وتأكيد دور الأزهر الشريف في نشر الوسطية والتسامح محليًّا وإقليميًّا ودوليًّا.وأكد رئيس جامعة...
    أقيمت صباح اليوم حلقة عمل بعنوان «الترجمة: سفر من عالم إلى آخر»، التي أخذت المشاركين في رحلة نحو فضاءات اللغات وعوالم الترجمة، وذلك بمناسبة الاحتفاء باليوم العالمي للمترجم.الفعالية، التي نظمتها اللجنة الوطنية العمانية للتربية والثقافة والعلوم بالتعاون مع الجمعية العمانية للكتاب والأدباء، افتتحت أعمالها برعاية الدكتور عبدالله بن سيف التوبي، مدير مركز الترجمة والتعريب والاهتمام باللغة العربية، وحضرها عدد من المترجمين من مختلف المؤسسات والجهات، بالإضافة إلى طلبة الترجمة من مختلف الكليات والجامعات في سلطنة عُمان.وألقى الدكتور محمود العبري، أمين اللجنة الوطنية العمانية للتربية والثقافة والعلوم، كلمة في الافتتاح قال فيها: «نحن مأمورون بتعزيز التواصل والتفاهم فيما بيننا، ودعم الروابط الحضارية، ولا سبيل إلى ذلك إلا من خلال الترجمة، فكما تعد الفنون جسرًا للتواصل والتقريب بين الحضارات والشعوب، فكذلك الترجمة...
    أصدرت وزارة التربية والتعليم والتعليم الفني ، قرارات عاجلة لحسم مصير طلاب المدارس الرسمية لغات غير المسددين للمصروفات الدراسية.وقررت وزارة التربية والتعليم والتعليم الفني أن يتم التنبيه من خلال مجلس الأمناء على أولياء الأمور طلاب المدارس الرسمية لغات بسرعة السداد للمصروفات الدراسية خلال الفصل الدراسي الأول ، مشددة على أنه في حالة عدم سداد المصروفات خلال العام الدراسي يحول الطالب إلى أقرب مدرسة عربي بذات الإدارة.كما قررت وزارة التربية والتعليم والتعليم الفني : تشكيل لجان في المدارس الرسمية لغات ، برئاسة مدير المدرسة وعضوية كلا من مسئول شئون الطلبة ، وسكرتير المدرسة وعضو من قسم الإحصاء بالإدارة لعمل حصر بالطلاب الغير مسددين والمنقطعين في جميع المراحل الدراسية ، وإرسالها عن طريق إدارة المدارس الرسمية لغات بالمديرية إلى الإدارة العامة للمدارس...
    مقالات مشابهة awlyaa.education.dz.. رابط منصة فضاء الأولياء والتسجيل في استمارة التحضيري للتلاميذ‏4 دقائق مضت القنوات الناقلة.. مباراة ليفربول وكريستال بالاس في الجولة السابعة من الدوري الإنجليزي‏25 دقيقة مضت مجاناً.. مباراة الأهلي والهلال في دوري روشن السعودي للمحترفين موسم 2024-2025‏38 دقيقة مضت “سجل الآن”.. رابط موقع اختبار صورة اللوتري الأمريكي 2024_2025 والشروط المطلوبة للتسجيل‏42 دقيقة مضت عطل انستاباي يثير خوف المستخدمين.. توقف المعلامات والتحويلات المالية‏47 دقيقة مضت لمعهد القومي للبحوث الفلكية.. رصد انفجار شمسي ضخم يهدد بتأثيرات مغناطيسية قوية‏51 دقيقة مضتأطلقت جوجل مؤخراً للمستخدمين خدمة “Gemini Live” التي تتوفر لجميع المستخدمين بالفعل بشكل مجاني، ولقد أكدت جوجل اليوم على خططها لدعم عدد أكبر من اللغات في الخدمة خلال الفترة القادمة.تبدأ جوجل اليوم وعلى مدار الأسابيع المقبلة في دعم مزيد من اللغات...
    Gemini Live، روبوت الدردشة الذكي من Google الذي يمكنك التحدث إليه كإنسان، على وشك دعم المزيد من اللغات. وتطرح الشركة الدعم للمساعد الافتراضي المولد للذكاء الاصطناعي بأكثر من 40 لغة في الأسابيع المقبلة.Gemini Live هو نهج Google في "المحادثات الطبيعية الحرة" في عصر الذكاء الاصطناعي المولد الجديد هذا. يمكنك استخدامه لأشياء مثل العصف الذهني للأحداث، أو التعمق في التعلم أو التدرب على أسئلة مقابلة العمل (وتلقي ملاحظات في الوقت الفعلي). على الرغم من أن Google تصفه بأنه مثل التحدث مع صديق، إلا أنني لست متأكدًا من عدد الأشخاص الذين سيفعلون كل ذلك.بالإضافة إلى ذلك، ستتيح لك الأداة الدردشة بلغتين على نفس الجهاز، كما أن التوسع الإضافي للغات المدعومة قيد العمل. سيعمل دعم اللغات المتعددة أيضًا مع تكاملات Gemini لتطبيقات وخدمات...
    أصدرت منصة المراسلة الفورية الشهيرة "واتساب" تحديثًا تجريبيًا جديدًا لمستخدمي أجهزة أندرويد، يتضمن ميزة جديدة تتيح "تحويل الرسائل الصوتية إلى نصوص".تأتي هذه الخطوة في إطار جهود الشركة لتحسين تجربة المستخدم وتعزيز إمكانية الوصول إلى المحتوى الصوتي.تفاصيل الميزة الجديدةتحويل الصوت إلى نصوصمن خلال هذه الميزة، سيتمكن المستخدمون من الاطلاع على محتوى الرسائل الصوتية بشكل مكتوب، مما يسهل عليهم فهم الرسائل في حالة عدم قدرتهم على الاستماع إليها. يظهر النص المصاحب للرسائل الصوتية، مما يضمن تيسير الوصول إلى المحتوى.اللغات المدعومةالميزة الجديدة تتيح للمستخدمين اختيار خمس لغات لتحويل الرسائل الصوتية إليها، بما في ذلك:الإنجليزيةالإسبانيةالبرتغاليةالروسيةالهنديةقد تكون الميزة متاحة في البداية في عدد محدود من البلدان بسبب قلة عدد اللغات المدعومة، ولكن من المتوقع أن تضيف الشركة المزيد من اللغات في المستقبل.الأمان والخصوصيةتعمل ميزة تحويل الصوت...
    يستعد عدد كبير من طلاب الثانوية الأزهرية إلى التحويل للكليات المتاحة في تنسيق الثانوية الأزهرية 2024 أدبي بنين مجموع أقل من 80%، وذلك بعد إعلان الدكتور سلامة داود، رئيس جامعة الأزهر، نتيجة تنسيق القبول للعام الجامعي 2024- 2025، اليوم الأحد، إلا أن البعض منهم قد لا يعلم الكليات المتاحة لهذا المجموع. الكليات المتاحة أدبي بنين مجموع أقل من 80% وتوضح «الوطن» في السطور التالية، الكليات المتاحة في تنسيق الثانوية الأزهرية 2024 أدبي بنين بمجموع أقل من 80% في جامعة الأزهر: كلية اللغات والترجمة تخصص عام (355) درجة بنسبة 56.35%. كلية الإعلام (440) درجة بنسبة 69.84%. شريعة وقانون باللغة الانجليزية بمصروفات (496) درجة بنسبة 78.73%. كلية التجارة القاهرة تخصص عام (429) درجة بنسبة 68.1%. كلية التربية الرياضية القاهرة (357) درجة بنسبة 56.67%. كلية أصول الدين القاهرة تخصص عام (351)...
    قال الدكتور أسامة إمام، رئيس لجنة قطاع معاهد علوم الحاسب بوزارة التعليم العالي، إن العالم يتجه نحو الذكاء الاصطناعي والتعلم عن بعد، حيث اتضحت قيمة التكنولوجيا الحديثة وأهميتها في فترة وباء كورونا. وأضاف «إمام» خلال حوار تليفزيوني عبر قناة «dmc»، أن الطالب لابد أن يكون في تعلم مستمر لا يكتفي بشهادة البكالوريوس أو الليسانس ليواكب التطورات الحديثة، مشيرًا إلى أن هناك بعض الوظائف التي يتلاشى دورها في ظل الكم الهائل من التطورات لتظهر وظائف جديدة تعتمد على الذكاء الاصطناعي، مما يؤثر على مهارات بعض الوظائف الأخرى مثل الطبيب والمهندس والمعلم والمحاسب. اتقان اللغات والحاسب الآلي ضروريان في الوقت الحالي وأوضح أن الإحصائيات الخاصة بهيئة التعليم والتدريس ترصد 99 جامعة، منها الجامعات الحكومية والتكنولوجية والأهلية والخاصة والمعاهد على أعلى مستوى...
    قدم  الدكتور تامر شوقي، أستاذ علم النفس والتقويم التربوي بكلية التربية جامعة عين شمس، والخبير التربوي، نصائح هامة للطلاب قبل 48 ساعة من بدء التنسيق،  معايير اختيار الكلية المناسبة:- قرار اختيار الكلية أو التخصص ليس بالقرار السهل أو اليسير، وهو ليس قرار الطالب وحده، ولا الوالدان بمفردهما، ولا بد من الحوار الهادىء بين الطرفين للوصول إلى افضل قرار ممكن؛ ولا بد من مراعاة ما يلي عند اختيار الكلية:- ليست جميع كليات القمة  جنة تضمن للطالب مستقبلا مبهرا، وأيضا ليست كلها  نقمة (والدليل اقبال الطلاب عليها)، وكذلك الحال بالنسبة  للكليات العادية، وقد تكون كلية ما عادية بتخصص متميز افضل من كلية قمة بتخصص غير مرتبط بسوق العمل في مصر.- إن حرية اختيار الطالب للكليات المختلفة تزداد مع ارتفاع مجموع الطالب وتقل...
    أكد الدكتور تامر شوقي، الخبير التربوى وأستاذ علم النفس التربوى جامعة عين شمس، عبر صفحته على فيسبوك، أن قرار اختيار الكلية أو التخصص ليس بالقرار السهل أو اليسير، وهو ليس قرار الطالب وحده، ولا الوالدين بمفردهما، ولابد من الحوار الهادئ بين الطرفين للوصول إلى أفضل قرار ممكن. وأوضح شوقي أنه لابد من مراعاة بعض الأمور عند اختيار الطالب الكلية التي يرغب الالتحاق بها، وهى كالآتي: . ليست كل كليات القمة جنة تضمن للطالب مستقبلا مبهرا، وأيضا ليست كلها نقمة- والدليل إقبال الطلاب عليها- وكذلك الحال بالنسبة للكليات العادية، وقد تكون كلية ما عادية بتخصص متميز أفضل من كلية قمة بتخصص غير مرتبط بسوق العمل في مصر . إن حرية اختيار الطالب للكليات المختلفة تزداد مع ارتفاع مجموع الطالب وتقل فرص...
    أبوظبي: «الخليج» كرمت لجنة الأدباء والقراءة بالقيادة العامة لشرطة أبوظبي الضباط المتميزين والمتحدثين باللغات الأخرى لجهودهم الريادية المتميزة وإسهاماتهم الفعالة. وكرم المقدم ناصر عبدالله الساعدي، رئيس اللجنة الضباط بشهادات شكر وتقدير، وإهداء كتب من إصدارات صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، نائب رئيس الدولة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي، باللغات اليابانية، والصينية، والروسية، والفرنسية، والأوردو، والهندية، وأشاد بمجهودات المكرمين في مختلف المناسبات، واكد أهمية مضامين تلك الكتب الهادفة في تقديم دروس ونماذج وقصص قائمة على فلسفة مختلفة في الحياة الإيجابية كمنظور وإسعاد الناس كغاية وأسلوب حياة. واعرب المكرمون عن اعتزازهم بتقدير لجنة الأدباء والقراءة لمجهوداتهم و أشادوا باهتمام القيادة الشرطية بتحفيز المنتسبين على الإبداع والابتكار وتقديم المشاركات المتميزة التي تسهم في التعريف بالمنجزات المتميزة التي تحققها شرطة أبوظبي...
    أبوظبي (الاتحاد) أخبار ذات صلة «سند» تخرج الدفعة الثانية من مبادرة «تمكين الفتاة الإماراتية» «محاكم مركز دبي المالي» يطلع على المنظومة القضائية بأبوظبي كرمت لجنة الأدباء والقراءة بالقيادة العامة لشرطة أبوظبي الضباط المتميزين والمتحدثين باللغات الأخرى، لجهودهم الريادية المتميزة وإسهاماتهم الفعالة.وكرم المقدم ناصر عبدالله الساعدي، رئيس لجنة الأدباء والقراءة في شرطة أبوظبي، الضباط بشهادات شكر وتقدير وإهداء كتب من إصدارات صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، نائب رئيس الدولة، رئيس مجلس الوزراء، حاكم دبي، رعاه الله، باللغات اليابانية والصينية والروسية والفرنسية والأوردو والهندية.وأشاد رئيس لجنة الأدباء والقراءة في «شرطة أبوظبي» بمجهودات المكرمين في مختلف المناسبات، وأكد أهمية مضامين تلك الكتب الهادفة في تقديم دروس ونماذج وقصص قائمة على فلسفة مختلفة في الحياة الإيجابية كمنظور، وإسعاد الناس...
    قال وكيل رئيس الشؤون الدينية للمسجد النبوي د. محمد الخضيري، إن هناك أكثر من 3700 درس علمي في السنة الواحدة يقدم في المسجد النبوي.وأضاف خلال مداخلة مع قناة «الإخبارية» إلى أن هذه النسبة تقدر بعشر دروس يوميا.وأوضح أن هذه الدروس موزعة بين الرجال والنساء وكذلك بين اللغة العربية وغيرها من اللغات.فيديو | وكيل رئيس الشؤون الدينية للمسجد النبوي د. محمد الخضيري: أكثر من 3700 درس علمي متعدد اللغات في السنة الواحدة يقدم في المسجد النبوي، موزعة بين الرجال والنساء#الإخبارية | #برنامج_120 pic.twitter.com/A5jyFLU4Rf— قناة الإخبارية (@alekhbariyatv) July 20, 2024
    ختبر تطبيق واتساب حالياً ميزة جديدة للترجمة الفورية للرسائل الواردة بلغات مختلفة عن لغة المستخدم داخل المحادثات، بالاعتماد على خدمة "غوغل ترانسليت". ستتيح هذه الميزة للمستخدمين ترجمة الرسائل مباشرة داخل واتساب، دون الحاجة إلى فتح تطبيق منفصل، مما يسهل عملية التواصل بين مستخدمي التطبيق بلغات مختلفة.تعتمد الميزة الجديدة على تقنية الترجمة الفورية من غوغل، والتي تعمل بدون الحاجة إلى الاتصال بالإنترنت، حيث تتم عملية المعالجة محلياً على هاتف المستخدم. هذا الأمر يضمن الحفاظ على خصوصية محتوى الرسائل. وسيحتاج المستخدمون إلى تحميل حزم اللغات لتمكين هذه الميزة، مما يضمن توفر الترجمة في أي وقت. في البداية، قد تكون هذه الميزة محدودة لبعض اللغات مثل الهندية والإنجليزية، مع خطط لتوسيعها لتشمل المزيد من اللغات في التحديثات المستقبلية.إلى جانب ميزة الترجمة، يستعد واتساب...
    استقبل الدكتور منصور حسن رئيس جامعة بني سويف، اليوم، لجنة قطاع الآداب بالمجلس الأعلى للجامعات وذلك للوقوف على الموارد المادية والبشرية لتفعيل برامج اللغة الإنجليزية والفرنسية والصينية والألمانية والروسية بجامعة بني سويف الأهلية.وضمت اللجنة الدكتور محمد السبعاوي عميد كلية الآداب جامعة المنيا السابق ورئيساً للجنة، والدكتور رمضان عامر عميد كلية آداب بني سويف السابق، والدكتورة مني إدوار عميد كلية الآداب جامعة الإسماعلية السابق، والدكتورة منار عبد الرسول عميد كلية الألسن جامعة الفيوم السابق، وذلك بحضور الدكتور شريف الجيار عميد كلية الألسن.وأكد الدكتور منصور حسن أن الجامعة لا تألو جهدًا في إضافة البرامج الجديدة التي تواكب سوق العمل والمطابقة لمعايير الجودة المؤسسية والأكاديمية على المستوى المحلي والإقليمي والدولي، وذلك تماشياً مع رؤية مصر للتنمية المستدامة، مشيراً إلى أن اللجنة تستهدف الوقوف...
    تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق استقبل الدكتور منصور حسن رئيس جامعة بني سويف، اليوم، لجنة قطاع الآداب بالمجلس الأعلى للجامعات وذلك للوقوف على الموارد المادية والبشرية لتفعيل برامج اللغة الإنجليزية والفرنسية والصينية والألمانية والروسية بجامعة بني سويف الأهلية .وضمت اللجنة الدكتور محمد السبعاوي عميد كلية الآداب جامعة المنيا السابق ورئيساً للجنة، ر والدكتورة مني إدوار عميد كلية الآداب جامعة الإسماعلية السابق ، والدكتورة منار عبد الرسول عميد كلية الألسن جامعة الفيوم السابق ، وذلك بحضور الدكتور شريف الجيار عميد كلية الألسن.وأكد الدكتور منصور حسن  أن الجامعة لا تألو جهدًا في إضافة البرامج الجديدة التي تواكب سوق العمل والمطابقة لمعايير الجودة المؤسسية والأكاديمية على المستوى المحلي والإقليمي والدولي، وذلك تماشياً مع رؤية مصر للتنمية المستدامة، مشيراً إلى أن  اللجنة تستهدف الوقوف...
    احتفلت كلية اللغات والترجمة بجامعة مصر للعلوم والتكنولوجيا بحفل تخريج طلاب العام الدراسي 2023- 2024 بحضور عميد كلية اللغات الدكتور حسين إبراهيم ووكلاء الكلية ورؤساء الأقسام وأعضاء هيئة التدريس.وأكد عميد كلية اللغات والترجمة الدكتور حسين إبراهيم بأن الكلية تعمل على تبني شتى السبل على تحقيق مواكبة خريج الكلية لاحتياجات سوق العمل وهو ما نتج عنه تعديل جميع لوائح البرامج العشرة للغات الأجنبية التي تقدمها الكلية في المرحلة الجامعية الأولى.كما تضم إضافة أحدث مقررات الترجمة المتمثلة في ترجمة الشاشة والترجمة باستخدام الحاسوب وهو ما يضيف إلى الكلية تميزا مهما عن الكليات النظائر على المستوى المحلي والإقليمي.وأشار إلى أن اللوائح الجديدة تضمنت التدريب الميداني للطالب قبل تخرجه مما يتيح للطالب التدريب على الممارسة الوظيفية في أفضل جهات التوظيف والتدريب التي تم التعاقد...
    تسير شركة مصر للطيران، غداً الاثنين 24 يونيو، 24 رحلة جوية لعودة الحجاج من الآراضي السعودية بعد انتهاء موسم الحج ويتوالي وصول الرحلات بواقع:9 رحلات بخط سير جدة - القاهرة2 رحلة بخط سير جدة - كوناكري1 رحلة بخط سير جدة - باماكو1 رحلة بخط سير جدة - برج العرب1 رحلة بخط سير الطائف - القاهرة10 رحلة بخط سير المدينة - القاهرةوذلك لنقل حجاج بعثة وزارة الداخلية والعدل وتضامن الجيزة وبورسعيد والسويس ودمياط والأسكندرية والقليوبية والوادي الجديد وجنوب سيناء والمنيا وتضامن بعثة الأوقاف وقرعة القاهرة والجيزة والأسكندرية والمنوفية ومجلس النواب وحجاج الترانزيت وحج أفراد وأجانب وعمل وإقامة.اقرأ أيضاًوزير البترول يعقد اجتماعاً موسعاً بمركز التحكم القومي للغاز بشركة «جاسكو»مركز اللغات بجامعة حلوان يعلن عن بدء معسكر صيفي لتعليم اللغات الأجنبية لطلاب المدارس
    أخبارنا المغربية - عبد المومن حاج علي تستعد المديريات الإقليمية بالأكاديمية الجهوية للتربية والتكوين بجهة الدار البيضاء سطات، لتجريب تدريس اللغة الانجليزية لتلاميذ السنة السادسة من سلك التعليم الإبتدائي، بشكل محدود، انطلاقا من الدخول المدر سي المقبل 2024-2025. وفي السياق ذاته؛ وجهت الأكاديمية الجهوية المذكورة رسالة للمديريات الإقليمية التابعة لها، مذكرة تهيب بهم للتنسيق المحكم مع مختلف المتدخلين في تنزيل مختلف التدابير المتعلقة بالتجريب، داعية إياهم إلى موافاتها بالمعطيات الضرورية ورقيا ورقميا بصيغة قابلة للاستثمار في أجل أقصاه يوم الاثنين المقبل، حتى يتسنى توفير كافة المستلزمات الضرورية لانجاح هذه العملية التربوية الهامة. وذكرت الوثيقة بأن عملية التجريب المحدود تستلزم تهييئ أطر التدريس خلال ما تبقى من الموسم الدراسي الجاري حتى يتسنى الشروع في عملية التجريب مع انطلاق الموسم الدراسي القادم...
    أكد الدكتور رضا حجازى وزير التربية والتعليم والتعليم الفني، أنّ التعريب مستمرًا هذا العام لطلاب الثانوية العامة، وطالب اللغات سيحصل على ورقة الأسئلة وإلى جانبها الترجمة بالعربي، والأسئلة المقالية بالعربي واللغات والتصحيح مع معلم اللغات. استمرار تعريب امتحانات الثانوية العامة وقال وزير التربية والتعليم، إنه يحق لطالب مدرسة اللغات في الثانوية العامة، الإجابة عن الأسئلة المقالية باللغة العربية أو الإنجليزية، كيفما يريد، باعتبار أن التعريب مستمرًا في امتحانات الثانوية العامة. الفرق بين البابل شيت للعربي واللغات وأضاف أنّ الفارق الوحيد بين بابل شيت طالب المدرسة العربي واللغات، هو أنّ ترتيب ترقيم الإجابة لطالب المدرسة العربي «أ- ب- ج- د»، واللغات «a-b-c-d»، وعلى الطالب أن يركز في ذلك. جاء ذلك خلال اجتماع وزير التربية والتعليم، مع الصحفيين المختصين بملف التعليم، بمقر...
    قال الدكتور رضا حجازي، وزير التربية والتعليم والتعليم الفني، إنه من  الممكن توزيع ورقة الإجابة على الطلاب قبل بدء الامتحان بـ10 دقائق، موضحا: " توزيع ورقة الإجابة على الطلاب قبل بدء الامتحان، حتى يكون له القدرة على كتابة أرقام الجلوس وكل البيانات الأخرى". خبير يكشف خطة الاحتلال في حرب غزة الحالية (فيديو) المصري يحتج رسميا على المهزلة التحكيمية في مباراته أمام فيوتشر بالدوري توزيع ورقة الإجابة على الطلاب في دقيقة الأولى من الامتحانوأوضح "حجازي"، خلال مداخلة هاتفية مع الإعلامية شيرين عفت، ببرنامج "مساء dmc"، المُذاع عبر قناة dmc  أن ورق الأسئلة سيجري توزيعه على الطلاب في موعده المحدد مع الدقيقة الأولى من بداية الامتحان، مناشدا الطلاب أن يتأكدوا بأن "الملاحظ" وقع على بياناته الشخصية، للتأكد من كتابة البيانات صحيحة.يسمح بالتعريب في الإجابة عن الأسئلة...
    أوضح مستشار الموارد البشرية رضوان الجلواح، أهمية قطاع السياحة وترجمة اللغات. وأضاف الجلواح، خلال لقائه ببرنامج «الراصد» المذاع على قناة الإخبارية، أن ترجمة اللغات أهم ما نبحث عنه، مشيرا إلى أن السياحة قطاع واحد في الإرشاد السياحي وتنظيم البرامج واستقبال الوفود.وواصل: نحتاج بشدة مختصين بالترجمة في الصينية والإسبانية والألمانية، حيث تتعدى رواتب المترجم في بداياته 15 ألف ريال، ونحتاج لأكثر من 15 ألف شاب وشابة للعمل في مجال السياحة.فيديو | مستشار الموارد البشرية رضوان الجلواح: ترجمة اللغات أهم ما نبحث عنه، وقد تتعدى رواتب المترجم في بداياته 15 ألف ريال، ونحتاج لأكثر من 15 ألف شاب وشابة للعمل في مجال السياحة#الراصد pic.twitter.com/GiYyQxPaSS— الراصد (@alraasd) May 20, 2024
    أكد النائب يوسف عامر أستاذ اللغة الأوردية بجامعة الأزهر، ورئيس اللجنة الدينية والأوقاف بمجلس الشيوخ، أن تعلم اللغات فرض كفاية، ومُعلم اللغات ومتعلمها يرفع بعلمهما الإثم عن سائر المسلمين، ولهذا اهتم الرسول عليه الصلاة والسلام بتعليم اللغات وأمر الصحابة بتعلم اللغات لكي يتمكنوا من تبليغ الدعوة إلى المجتمعات الأخرى، مشيراً أن أحد عوامل نقل الدعوة هم علماء اللغات في معرفة الأمم و الطبائع وغيرها، وهناك أمر شرعي آخر لابد من الإشارة إليه وهو أن التعارف بين الأمم لا يتم إلا من خلال تعلم اللغات.جاء ذلك خلال الكلمة التي ألقاها النائب يوسف عامر في الجلسة الافتتاحية للملتقى الأول لأقسام اللغات الشرقية بالجامعات المصرية، والذي تستضيفه كلية الآداب بجامعة طنطا، وذلك تحت رعاية الدكتور محمود ذكى رئيس الجامعة، وبحضور الدكتور ممدوح المصرى...
    قدم الدكتور سلامة داود، رئيس جامعة الأزهر، التهنئة إلى كليات الجامعة بالقاهرة والأقاليم التي صدق مجلس إدارة الهيئة القومية لضمان جودة التعليم والاعتماد في اجتماعه اليوم برئاسة الدكتور علاء الدين عشماوي، رئيس مجلس الإدارة، والدكتورة راجية طه، نائب رئيس مجلس الإدارة للتعليم الأزهري، على اعتمادها. نائب رئيس جامعة الأزهر للوجه القبلي يفتتح ندوة بقسم المحاصيل بزراعة أسيوط وأعلن رئيس الجامعة أن الكليات التي تم تجديد اعتمادها مؤسسيًّا هي: اللغة العربية بالقاهرة، والدراسات الإسلامية والعربية للبنات بالإسكندرية.كما حصلت كلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بكفر الشيخ، والدراسات الإسلامية والعربية للبنات بالزقازيق على شهادة الاعتماد المؤسسي.الدكتور سلامة داود - رئيس جامعة الأزهر وأشار إلى أن هناك بعض الكليات التي حصلت على شهادة الاعتماد البرامجي، وعددها سبع كليات، على النحو الآتي: 1. برنامج المكتبات بكلية الدراسات...
    أشاد الدكتور محمد الشربيني، نائب رئيس جامعة الأزهر لشؤون التعليم والطلاب، بجهود كلية اللغات والترجمة في مواكبة متطلبات العصر. وأوضح الشربيني خلال كلمته في افتتاح مؤتمر «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات» نائبًا عن الدكتور محمود صديق، نائب رئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث، أن التطور التكنولوجي يتحرك بسرعة كبيرة. لابد من دمج التقنيات الحديثة في العملية التعليمية وأضاف نائب رئيس الجامعة لشؤون التعليم والطلاب، أن إدارة كلية اللغات والترجمة كانت لديها رؤية كبيرة وحركة أسرع حين عقدت مؤتمرها العلمي السنوي تحت عنوان، «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات.. آفاق وتحديات»، مشيرًا إلى أن عنوان المؤتمر كان فريضة الوقت الحاضر، خاصة وأن هناك تحديات كبيرة تعترض مسيرة الترجمة وتقف حجر عثرة في طريقها. وطالب نائب رئيس الجامعة أساتذة اللغة العربية، ببذل مزيد من الجهد في...
    أكد الدكتور خالد عباس، عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر، أن هناك جدلا واسعا ونقاشا مستمرا حول مستقبل الترجمة، ودور الذكاء الاصطناعي في مجالاتها، الأمر الذي دفعنا لعقد المؤتمر السنوي لكلية اللغات والترجمة، للرد على كثير من الأسئلة، ومنها: هل يمكن الاستغناء عن دور المترجم البشري بشكل كامل والاعتماد على الترجمة الآلية بواسطة تطبيقات الذكاء الاصطناعي؟ وما هي حدود الذكاء الاصطناعي في ترجمة النصوص وتعليم اللغات؟ وهل يمكن الاعتماد عليه أو الثقة التامة بنواتجه؟.وقال عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر، في كلمته على هامش المؤتمر، إننا لا نريد استباق الأحداث، فهذه الأسئلة وغيرها ستطرح في جلسات المؤتمر، وعلى الرغم من هذا التطور الهائل لتطبيقات الذكاء الاصطناعي يرى البعض أن الأفضلية لا تزال للعنصر البشري، خصوصًا في مجالات الترجمة التي يكون...
    وجّه الدكتور خالد عباس، عميد كلية اللغات والترجمة، الشكر والتقدير للإمام الأكبر الدكتور أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف؛ لدعمه ورعايته الكريمة للمؤتمر السنوي لكلية اللغات والترجمة، سائلًا المولى عز وجل أن يحفظه للأمة الإسلامية؛ وأن ينعم عليه بموفور الصحة والعافية؛ وأن يوفقه لما يحب ويرضى. ورحب عميد الكلية بحضور المؤتمر جميعًا وهنأ الدكتور محمود صديق، نائب رئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث؛ لتجديد تعيينه نائبًا لرئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث، لمدة أربع سنوات. تبادل الخبرات والآراء كما وجه عميد الكلية الشكر والتقدير للحضور جميعًا لاهتمامهم بالمشاركة في هذا المؤتمر، وحرصهم على تبادل الخبرات والآراء والإسهام في هذا الحدث العلمي الذي تنظّمه كلية اللغات والترجمة ويضم كوكبة من العلماء والباحثين في جميع تخصصات اللغات، قائلًا: إنه لمن دواعي سروري أن أرحب بهذه...
    كشفت شركة سامسونج للإلكترونيات عن خططها لإضافة ثلاث لغات جديدة في Galaxy AI؛ وهي العربية والإندونيسية والروسية، إلى جانب ثلاث لهجات جديدة، وهي الإنجليزية الأسترالية والكانتونية والفرنسية الكندية. تهدف هذه الخطوة على توسيع نطاق الذكاء الاصطناعي للهواتف المحمولة ليشمل المزيد من مستخدمي Galaxy على مستوى العالم مع وجود 13 لغة متاحة بالفعل كما تعتزم سامسونج تقديم أربع لغات أخرى في وقت لاحق من هذا العام، تشمل الرومانية والتركية والهولندية والسويدية، بالإضافة إلى اللغة الصينية التقليدية والبرتغالية الأوروبية.أكّد تي إم روه، رئيس ومدير وحدة أعمال الهواتف المحمولة في سامسونج، أنّ هذه الخطوة تأتي تماشيًا مع رؤية سامسونج لتعزيز انتشار ووصول الذكاء الاصطناعي في الأجهزة المحمولة للجميع؛ فإن زيادة عدد اللغات في Galaxy AI هذا العام سيسهم في تمكين مستخدمي Galaxy من تجاوز...
    قال الدكتور سلامة داود، رئيس جامعة الأزهر، إن كلية اللغات والترجمة نشأت في أحضان كلية اللغة العربية كقسم داخل الكلية ثم تحولت إلى كلية داخلها أقسام وشعب للغات المختلفة.وأضاف رئيس جامعة الأزهر خلال المؤتمر الدولي لكلية اللغات والترجمة بمركز الأزهر للمؤتمرات بمدينة نصر، أن كلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر هي كلية رائدة، مناشدا القائمين على هذه الكلية بضرورة مواصلة ترجمة الكتب والمؤلفات.وأشار إلى أنه تم التوجيه باختيار الكتب المهمة المفيدة والبحوث المتميزة لترجمتها إلى اللغات المختلفة لرفع التصنيف العالمي للجامعة في التصنيفات العالمية لان هذه التصنيفات لا تعتمد إلا على البحوث المنشورة باللغة الأجنبية.وأكد أن الترجمة هي رسول الفكر والثقافة المختلفة بين الألسنة، فاختلاف الالسنة من المعجزات والايات التي خلقها الله عزوجل، وما تقدم الغرب إلا بترجمة علوم العرب إلى...
    نشرت المجلة الأمريكية للأنثروبولوجيا البيولوجية (AJBA) بحثا قالت فيه إن اللغات الأولى في أمريكا الشمالية نشأت من اللهجات التي كانت في سيبيريا إقرأ المزيد دراسة: أدمغة متعددي اللغات تعمل بشكل مختلف عندما يتعلق الأمر باللغة الأم وبحسب الدراسة فقد اكتشف اللغويون الأمريكيون من جامعة كاليفورنيا في بيركلي أن اللغات الأولى في أمريكا الشمالية كانت نتاجا من مزيج لهجات نشأت في سيبيريا.وقامت مؤلفة الدراسة جوانا نيكولز بتطوير وتطبيق طرق إحصائية لتتبع أصل اللغة التي تعود إلى السكان الأوائل لقارة أمريكا الشمالية الذين ظهروا منذ حوالي 24 ألف عام.يتضمن منهج نيكولز استخدام التصنيف اللغوي، وهو مجال يتضمن مقارنة اللغات وتنظيمها بناء على معايير مشتركة.ولمعرفة المزيد عن اللغات الأولى في أمريكا الشمالية، قامت العالمة بتجميع قوائم بالخصائص اللغوية وطبقتها على جميع...
    قامت  وزارة التربية والتعليم  بالإعلان حول عن إدراج لغة أجنبية ثانية في المناهج الدراسية للمدارس الحكومية  على مستوى الإعدادية ابتداء من السنة الدراسية 2025،  والتي من المقرر أن تتضمن هذه اللغات الفرنسية، والإيطالية، والإسبانية، والألمانية، وذلك ضمن النظام التعليمي الجديد للمرحلة الإعدادية.تدريس اللغة الفرنسية في المدارس المصريةقام الدكتور ضا حجازي، وزير التربية والتعليم ب بحفاوة استقبال ميشيل كواروني، الذي يشغل منصب سفير الجمهورية الإيطالية في العاصمة المصرية القاهرة، تم الإجماع على إبرام اتفاقية تعاون بهدف إضافة اللغة الإيطالية إلى قائمة اللغات الثانية الأجنبية المتاحة للتعليم في الاعدادية هذه اللغات كخيار للطلاب بدءًا من السنة الأولى بالمرحلة الإعدادية في المؤسسات التعليمية الحكومية ابتداءً من العام الدراسي الذي يقع في 2024 و2025. سيتم توسيع المناهج الدراسية في المدارس الحكومية لتشمل خيارًا ثانيًا...
    يمانيون../ أكد قائد الثورة الإسلامية في إيران السيد علي الخامنئي، في لقاء مع مجموعة من الشعراء أن الإعلام أكثر فعالية من الصواريخ والطائرات والمسيّرات في فرض التراجع على العدو والتأثير في القلوب والعقول. وبحسب وكالة الجمهورية الإسلامية للأنباء (إرنا)، جاء ذلك خلال استقباله الليلة الماضية، عشية ذكرى المولد المبارك للإمام الحسن المجتبى (عليه السلام)، مجموعة من الشعراء والشخصيات الثقافية والأدبية. وقال: إن الإعلام أكثر فعالية من الصواريخ والطائرات المسيرة والطائرات في فرض التراجع على العدو والتأثير في القلوب والعقول، ومن يملك إعلاماً أقوى يكون أكثر نجاحاً في تحقيق أهدافه. وشدد على ضرورة حماية اللغة الفارسية من غزو اللغات الأجنبية، وعلى ضرورة انطلاق نهضة لترجمة الأدب والشعر الفارسي الى اللغات الأخرى. واعتبر رسالة الصمود البطولي للشعب الإيراني ضد ظلم وغطرسة قوى...
    تحت رعاية وزيرة الثقافة الدكتورة نيفين الكيلاني و استكمالاً لمبادرة المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بالاحتفاء بمبدعي جمهورية مصر العربية وكتّابها، من خلال طرح نصوص من إبداعاتهم للترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وفي إطار الاحتفال بالأعياد القومية لخمس محافظات مصرية هى (قنا وبنى سويف والفيوم وجنوب سيناء والجيزة)، فإن المركز يعلن عن مسابقة لترجمة نص من رواية "عذراء دنشواى" للأديب محمود طاهر حقي وفقًا للتفاصيل التالية:أولا: كيفية المشاركة وشروط التقديم في المسابقة:1- يقوم المتسابق بتحميل النص من على الصفحة الرسمية للمركز القومى للترجمة. 2- تكون الترجمة من اللغة العربية إلى أي من اللغات الأخرى.3- يرسل المتسابق ترجمته عبر  العنوان الإلكتروني:‏[email protected] بالصيغتين ملف word   و pdf بالاضافة إلى سيرة ذاتية مختصرة تتضمن بيانات التواصل، وصورة الرقم القوميعلما بأن...
    تحت رعاية وزيرة الثقافة الدكتورة نيفين الكيلاني و استكمالاً لمبادرة المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بالاحتفاء بمبدعي جمهورية مصر العربية وكتّابها، من خلال طرح نصوص من إبداعاتهم للترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وفي إطار الاحتفال بالأعياد القومية لخمس محافظات مصرية هى (قنا وبنى سويف والفيوم وجنوب سيناء والجيزة)، فإن المركز يعلن عن مسابقة لترجمة نص من رواية "عذراء دنشواى" للأديب محمود طاهر حقي وفقًا للتفاصيل التالية:أولا: كيفية المشاركة وشروط التقديم في المسابقة:1- يقوم المتسابق بتحميل النص من على الصفحة الرسمية للمركز القومى للترجمة. 2- تكون الترجمة من اللغة العربية إلى أي من اللغات الأخرى.3- يرسل المتسابق ترجمته عبر  العنوان الإلكتروني:‏[email protected] بالصيغتين ملف word   و pdf بالاضافة إلى سيرة ذاتية مختصرة تتضمن بيانات التواصل، وصورة الرقم القوميعلما بأن...
    تعمل الهيئة العامة لشؤون المسجد الحرم والمسجد النبوي ممثلة في خدمات اللغات والترجمة على نشر رسالة الإسلام من منبر المسجد الحرام وأروقته وإيصالها للعالم الإسلامي أجمع بعدة لغات، مطبقةً سنن الهدي النبوي في الوسطية والاعتدال. وتقوم الإدارة العامة للبث الرقمي باللغات بالأعمال التقنية المختصة بمجال بث موجات الراديو القصيرة FM وكذلك البث الرقمي عبر المنصة الرقمية، وأجهزة البث الرقمي والإذاعي بمواقع المسجد الحرام بالتوسعة السعودية الثانية وبمشعر عرفات وغرفة تحكم متكاملة في مبنى التبريد والخدمات بأجياد، بكادر فني وتقني مختص في مجال هندسة الإلكترونيات، والاتصالات، والشبكات، والحاسب الآلي، إضافة إلى بث جميع الخطب بالمسجد الحرام، عبر منصة منارة الحرمين وعبر أثير FM، ومن الخدمات التي تقدم عبر البث الرقمي، بث الترجمة الفورية لخطب الجمعة بالمسجد الحرام بعدد 10 لغات،...
    في قصة حب تعبر اللغات والثقافات، تزوج مرت إسريم، البالغ من العمر 29 عامًا، من شين هاردينج، البالغة من العمر 28 عامًا، بعد علاقة بدأت وتطورت باستخدام تطبيق Google Translate للتغلب على حاجز اللغة بينهما. التقى الثنائي في إسطنبول، حيث جاءت هاردينج لقضاء عطلة، وبدأت قصتهما الرومانسية عبر تطبيق للتواصل الاجتماعي، قبل أن يجولا المدينة معًا، معتمدين على الترجمة الفورية للتواصل.بالرغم من الحواجز اللغوية، وجد الزوجان طريقة للتواصل وتبادل المشاعر، ما أدى إلى قصة حب غير تقليدية توجت بالزواج في يونيو من العام الماضي. الآن، يعيش إسريم وهاردينج معًا في إنجلترا، حيث يتحدث مرت الإنجليزية بطلاقة، مؤكدًا على قوة الحب التي تتخطى الحدود اللغوية والثقافية.شين هاردينج، التي تعمل كمنتج محتوى، شاركت تجربتها قائلة خلال حوار تابعه موقع تركيا الان: “لم...
    أعلن مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية عن إطلاق مبادرة تعلم - تواصل، وذلك تحت رعاية  الدكتور محمد عثمان الخشت، رئيس جامعة القاهرة، والدكتورة منار عبد المعز، مدير مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية.أوضح المركز، أن المبادرة تفتح أبواب التسجيل لمجموعة واسعة من الدورات التدريبية التي تهدف إلى تطوير وتعزيز مهارات اللغة والتواصل، على أن تشمل هذه الدورات تعلم اللغات الإنجليزية، الألمانية، الفرنسية، الإسبانية، الإيطالية، واليابانية، بالإضافة إلى دورات في التحول الرقمي والحاسب الآلي، وكذلك دورات في التنمية البشرية والموارد البشرية.ويقدم المركز دورات خاصة لتحسين مهارات الأطفال في القراءة والكتابة والاستماع والمحادثة بفرع المركز بالشيخ زايد، كما يقدم المركز خصومات تصل إلى 50% على مجموعة مختارة من الدورات.يعمل مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية على أن يكون...
     نشر موقع "صدى البلد"، العديد من الأخبار التعليمية المهمة خلال الساعات الأخيرة، وفيما يلي ننشر موجزا لأحدث أخبار التعليم المنشورة خلال الساعات الماضيةبأعلى رواتب.. كليات توفر فرص عمل للخريجين بسهولةأكد الدكتور حسن شحاتة أستاذ المناهج بجامعة عين شمس، أن وظائف المستقبل تتسم بعدة خصائص جميعها في الكليات التي تم استحداثها والتي تواكب السوق المحلي والعالمي موضحا أن المستقبل لكليات العلوم التطبيقية وليس التخصصات الإنسانية.جامعة القاهرة تنظم دورة لأعضاء هيئة التدريس حول الاتجاهات الحديثه في التدريستواصل جامعة القاهرة تنفيذ البرامج التدريبية للعاملين وأعضاء هيئة التدريس بالجامعة، حيث تهدف إلى تنمية القدرات والمهارات، بالتعاون بين مركز مركز تنمية قدرات أعضاء هيئة التدريس، ومع الكيانات المختلفة بالجامعة كلٌ وفق تخصصه.ابتداء من 1 مارس.. تفاصيل التقديم لراغبي الانضمام لبرنامج التدريب بوكالة الفضاء المصريةأعلنت وكالة...
    أعلنت الأمانة العامة لجائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة، التي ترعاها مكتبة الملك عبدالعزيز العامة بالرياض، عن استقبالها في دورتها الحادية عشرة (226) ترشيحًا ما بين عمل مترجم، ومؤسسة، ومرشح لجهود الأفراد. وأوضح أمين جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة الدكتور سعيد السعيد، أن الجائزة استقبلت ترشيحات من 36 دولة من أنحاء العالم ترجمت من 12 لغة عالمية.العلوم الإنسانيةأخبار متعلقة مجهولة المصدر.. ضبط عمالة مخالفة تمارس الغش في زيوت السياراتالمجلس العربي للطفولة والتنمية يصدر العدد "48" من مجلته العلميةأما موضوعات الأعمال فقد شملت مجالات متعددة في العلوم الإنسانية والعلوم الطبيعية وعلوم الطب، حيث جاءت متنوعة وشملت 14 عملاً في فرع الجائزة في العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، و40 عملاً في فرع العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى...
    وجه الدكتور محمد الخشت رئيس جامعة القاهرة، خلال اجتماع عقده مع المهندس أحمد تركي أمين عام الجامعة، ومدير عام الإدارة الهندسية، بضرورة رفع كفاءة عدد من المراكز التابعة للجامعة وعلى رأسها مركز الدراسات الشرقية، طبقا للإجراءات والمواصفات الفنية  العالية الجودة والإتقان التي تليق بجامعة القاهرة كجامعة من جامعات الجيل الرابع، وذلك في إطار التطوير المستمر لمراكز جامعة القاهرة وبنيتها التحتية.كما وجه رئيس الجامعة إدارة المركز إلى وضع أجندة عمل مكثفة لتطوير عمل المركز وتطوير أنشطته وتوسيع رقعتها وربطه بأهداف الدولة القومية، وتنمية هذا النوع من الدراسات والبحوث والتوسع في الدورات التدريبية والندوات، وإمداد مكتبة المركز بالمراجع العلمية الحديثة، وتحويل المجلة الصادرة عنه إلى مجلة دولية تلتزم بمواصفات النشر الدولي.وقال الدكتور محمد الخشت، إن مركز الدراسات الشرقية يضم أضخم مكتبة متخصصة...
    أعلنت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي عن فتح باب الترشح والترشيح لدورتها العاشرة، بدءا من أول مارس المقبل وحتى نهاية مايو 2024م. وقالت الدكتورة حنان الفياض الناطق الرسمي والمستشارة الإعلامية للجائزة، في تصريح لها بهذه المناسبة: إن الدورة العاشرة من جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي تأتي استمرارا لمسيرتها منذ عام 2015، لتصبح أهم وأكبر جائزة ترجمة عالمية من اللغة العربية وإليها من مختلف لغات العالم، حيث يزيد عدد اللغات التي اهتمت بها الترجمة على 29 لغة فرعية إلى جانب 7 لغات رئيسية إلى جانب الإنجليزية مع تكرار بعضها في بعض المواسم حتى الآن.  وأوضحت الفياض أنه تم اختيار اللغة الفرنسية في الدورة العاشرة، لغة رئيسة ثانية من جديد، بعد أن تم اختيارها في عام 2017، إلى جانب...
    دمشق-ساناأعلنت الهيئة العامة السورية للكتاب عن خطة المشروع الوطني للترجمة لعام 2024، بما يلبي احتياجات القارئ والباحث معاً، وحاجة المؤسسات الوطنية إلى معرفة رؤى جديدة واتجاهات عالمية في حقول العمل الفكري والعلمي والأدبي والفني والمعرفي.وتضم الخطة التي أعلنتها الهيئة عبر موقعها الإلكتروني وصاغتها لجنة من الأكاديميين والمترجمين المتخصصين نحو خمسة وأربعين كتاباً من سبع لغات، وهي “الإنكليزية، الفرنسية، الروسية، الألمانية، الإسبانية، التركية، الفارسية”، حيث تتنوع موضوعاتها بين الأدب، والعلوم الإنسانية، والعلوم الطبيعية والصحة العامة، لتشمل ميادين المعرفة جميعها، أدباً وفكراً وعلماً وفناً.وأكدت الهيئة في خطتها أن المشروع الوطني للترجمة عملية مستمرة، حيث ينفذ بخطط سنوية، وهدفه التركيز على جودة الكتاب المختار وفائدته للقارئ وللمؤسسات، والتخلص من العفوية في الترجمة ومعرفة ما ينبغي أن يترجم لتلبية حاجات المؤسسات التربوية والعلمية والاقتصادية...
    أخبارنا المغربية ـ الرباطقال عزيز أخنوش، أن الحكومة التي يترأسها تسعى إلى تجاوز التفاوتات بين التلاميذ على مستوى تعلم اللغات.أخنوش، وهو يتحدث بعد زوال اليوم من مجلس النواب، في إطار جلسة للمساءلة الشهرية خصصت لمناقشة موضوع "المنظومة التعليمية"، أكد أن الحكومة عملت على تعزيز التعددية اللغوية بكيفية متوازنة تضمن تحقيق تكافؤ الفرص بين أبناء المغاربة.كما تعمل الحكومة –بحسب أخنوش دائما- على تجديد طرق التدريس باللغتين العربية والأمازيغية، بالإضافة إلى اللغات الأجنبية والاعتماد على الوسائل الحديثة لتمكين التلاميذ من الاطلاع على محتويات موحدة.وتابع: "... وفي هذا السياق، تم الشروع في تعميم تدريس اللغة الأمازيغية في المدارس الابتدائية وهو ما مكن من إدماجها في ثلث مؤسسات التعليم المدرسي الابتدائي، حيث يستفيد من تعلم الأمازيغية أزيد من 745.000 تلميذ وتلميذة، وهو ما يمثل...
    نشر موقع "صدى البلد"، العديد من الأخبار التعليمية المهمة خلال الساعات الأخيرة، وفيما يلي ننشر موجزا لأحدث أخبار التعليم المنشورة خلال الساعات الماضية.جامعة حلوان تتابع التسجيل بالبرامج التدريبية بمركز اللغات بكلية الادابيعلن مركز اللغات بكلية الآداب جامعة حلوان عن فتح باب الحجز فى الدورة التدريبية ٢٠٢٤ بكافة اللغات ذلك تحت رعاية الدكتور السيد قنديل رئيس الجامعة، الدكتورة مها حسنى عميد الكلية، وإشراف الدكتور شادى الكردى مدير المركز .كلية التكنولوجيا والتعليم جامعة حلوان تستعد للمشاركة في مسابقة EVER للسيارات الكهربائيةعقد فريق  Helwan Tech Racing (HTR) بكلية التكنولوجيا والتعليم جامعة حلوان عدة اجتماعات متتالية وذلك  للاشتراك في مسابقة EVER وهي مسابقة للسيارات الكهربائية تتم بمنافسة بين الجامعات المصرية وهدفها تأهيل الطلاب للمشاركة بعد ذلك في المنافسات الجامعية العالمية لتصميم وتصنيع السيارات و...
    قالت السفيرة سها جندي، وزيرة الهجرة، إن الوزارة حرصت على دعم الهوية الثقافية لأبنائنا بالخارج، من خلال أنشطة وفعاليات المبادرة الرئاسية "اتكلم عربي"، لمواجهة هذا الغزو الثقافي الذي يقوم على محاربة اللغة العربية واستبدالها باللغات الأجنبية وطمس العادات والتقاليد الشرقية، رغم تميز اللغة العربية بكونها لغة الإشعاع الحضاري والثقافي في العالم كله، وتعد واحدة ضمن أبرز ٥ لغات معتمدة داخل أروقة الأمم المتحدة.وأكدت وزيرة الهجرة أن التمسك بالتقاليد والعادات يبعث في الانسان الانتماء، وهذا هو ما نعمل على تحقيقه من خلال المبادرة الرئاسية "اتكلم عربي" والتي تشرف برعاية رئيس الجمهورية لفعالياتها، حيث تستهدف مواجهة حرب طمس الهوية لدى أبناء مصر في الخارج. وأشارت إلى بروتوكول التعاون مع مشيخة الأزهر الشريف لتعزيز الهُوية المصرية ونشر الأفكار السمحة، بجانب توعية الجاليات المصرية بالخارج...
    شارك الشيخ نور الدين محمد عبد الوارث قناوي، رئيس الإدارة المركزية للعلاقات الخارجية بالمجلس الأعلى للشئون الإسلامية، نيابة عن الدكتور محمد مختار جمعة، وزير الأوقاف، في المؤتمر الأول لـ “الترجمة من العربية وإليها جسر الحضارة” “الدورة الثالثة”.المؤتمر الأول “الترجمة من العربية وإليها”ونقل قناوي تحيات وزير الأوقاف للحضور وتمنياته بالتوفيق لهذا المؤتمر، مشيرًا إلى أن الترجمة ولا تزال بمثابة الجسر الذي تعبر الثقافات من خلاله إلى باقي المجتمعات، فهي تلعب دورًا كبيرًا في الحوار بين الأديان والثقافات المختلفة، وتعزيز التواصل الإنساني والثقافي، وتضييق الفجوة بين مختلف الحضارات، وتهيئ الظروف لإيجاد مشترك عالمي، وهي أداة هامة لسد حاجة التواصل بين البشر فرادى وجماعات.وقال: “وفي العصر العباسي كان للترجمة أثر كبير في الحياة العلمية والثقافية، فتدفقت بواسطة الترجمة أنهار من مختلف الثقافات والحضارات...
    نشر موقع "صدى البلد"، العديد من الأخبار التعليمية المهمة خلال الساعات الأخيرة، وفيما يلي ننشر موجزا لأحدث أخبار التعليم المنشورة خلال الساعات الماضية.جامعة حلوان تتابع التسجيل بالبرامج التدريبية بمركز اللغات بكلية الآدابيعلن مركز اللغات بكلية الآداب جامعة حلوان عن فتح باب الحجز فى الدورة التدريبية ٢٠٢٤ بكافة اللغات ذلك تحت رعاية الدكتور السيد قنديل رئيس الجامعة، الدكتورة مها حسنى عميد الكلية، وإشراف الدكتور شادى الكردى مدير المركز .بمناسبة ختام الفصل الدراسي الأول.. جامعة عين شمس تنظم مهرجان منوعاتكلف الدكتور محمد ضياء رئيس جامعة عين شمس، قطاع التعليم والطلاب بالتعاون مع قطاع رئيس الجامعة بتنظيم مهرجان منوعات غدا الثلاثاء، ختام الفصل الدراسى الأول لتكريم الكليات والطلاب الفائزين بالمراكز الأولى بمهرجان الاكتفاء الذاتي للتمثيل المسرحي، والذي أقيم خلال شهر ديسمبر الماضي، تحت...
    حذَّرت جامعة الأزهر برئاسة الأستاذ الدكتور سلامة داود، رئيس الجامعة، جميع منسوبيها بالقاهرة والأقاليم من استغلال اسمها في الترويج لدورات تدريبيَّة في مجالات: (اللغات - الحاسب الآلي- والتنمية البشرية) وغير ذلك من المجالات، نافية وجود أي بروتوكولات تعاون مع أي جهة بهذا الشأن. وفد أوزبكستان يشيد بجهود جامعة الأزهر في الحفاظ على صحة المرأة والطفل نائب رئيس جامعة الأزهر يتابع سير أعمال الامتحانات وأوضح المركز الإعلامي بالجامعة أنه لوحظ وجود إعلانات وهميَّة بهذا الشأن منتشرة عبر السوشيال ميديا مع استغلال لوجو جامعة الأزهر دون وجه حقٍّ.الدكتور سلامة داود - رئيس جامعة الأزهروأضاف المركز الإعلامي أن الدورات التدريبيَّة في مجال اللغات الأجنبيَّة تكون من خلال مركز التعريب الموجود في كليَّة اللغات والترجمة، ودورات الكمبيوتر المعتمدة تكون من خلال مركز الحاسب الآلي...
    حذَّرت جامعة الأزهر برئاسة الأستاذ الدكتور سلامة داود، رئيس الجامعة، جميع منسوبيها بالقاهرة والأقاليم من استغلال اسمها في الترويج لدورات تدريبيَّة في مجالات: (اللغات - الحاسب الآلي- والتنمية البشرية)، وغير ذلك من المجالات، نافية وجود أي بروتوكولات تعاون مع أي جهة بهذا الشأن. جامعة الأزهر وأوضح المركز الإعلامي بالجامعة، أنه لوحظ وجود إعلانات وهميَّة بهذا الشأن منتشرة عبر السوشيال ميديا مع استغلال لوجو جامعة الأزهر دون وجه حقٍّ. وأضاف المركز الإعلامي، أن الدورات التدريبيَّة في مجال اللغات الأجنبيَّة، تكون من خلال مركز التعريب الموجود في كليَّة اللغات والترجمة، ودورات الكمبيوتر المعتمدة تكون من خلال مركز الحاسب الآلي الموجود في حرم فرع البنات بمدينة نصر. وناشد المركز الإعلامي بجامعة الأزهر جميع منتسبيه عدم الانسياق خلف هذه الإعلانات الوهميَّة التي تسعى لجمع...
    أعلن المجلس القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن مسابقة لترجمة نص بعنوان "بط البحيرة" للأديب" قاسم مسعد عليوة". وتأتي المسابقة تحت رعاية وزيرة الثقافة الدكتورة نفين الكيلاني واستكمالًا لمبادرة المركز القومي للترجمة بالاحتفاء بمبدعي جمهورية مصر العربية وكتّابها، من خلال طرح نصوص من إبداعاتهم للترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وبمناسبة الاحتفال بالعيد القومي لمحافظة بورسعيد.ونرصد في السطور التالية شروط المسابقة والجوائز المقرر تسليمها للفائزين، وهي: أولا: كيفية المشاركة وشروط التقديم في المسابقة1- يقوم المتسابق بتحميل النص من على الصفحة الرسمية للمركز القومى للترجمة. 2- تكون الترجمة من اللغة العربية إلى أي من اللغات الأخرى.3- يرسل المتسابق ترجمته عبر  كلٍ من العناوين الإلكترونية بالصيغتين ملف word     و pdf ،بالاضافة إلى سيرة ذاتية مختصرة تتضمن بيانات التواصل، وصورة الرقم القومي.علماً...
    في السنوات الأخيرة، أصبحت جهود الحفاظ على اللغات الأصلية محل اهتمام كبير، سواء في المجال الرقمي أو في مجالات أخرى. وقد قامت الحكومة الفيدرالية الأمريكية بتنفيذ مجموعة من المشاريع الاستثمارية لدعم هذا الجانب. اعلانكشفت دراسة حديثة قامت بها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة يونسكو (UNESCO) أن نحو 76.9% من المحتوى المتاح على الإنترنت ينحصر في عشر لغات فقط، وهي اللغات الأكثر استخدامًا في العالم.وفي الوقت الحالي، يعاني الإنترنت من قلة التنوع اللغوي في المحتوى المتاح عليه. وفي حين يسعى العالم لمواجهة خطر اندثار اللغات، يركز الخبراء على الحفاظ على اللغات التي تواجه أكبر تهديد.ويوجد اليوم أكثر من 7,000 لغة منطوقة حول العالم. وعلى الرغم من ذلك، فإن السنوات الثلاثين الماضية شهدت تراجعاً مقلقاً في حال العديد منها، حيث تواجه...
    نشر موقع "صدى البلد"، العديد من الأخبار التعليمية المهمة خلال الساعات الأخيرة، وفيما يلي ننشر موجزا لأحدث أخبار التعليم المنشورة خلال الساعات الماضية. جامعة القاهرة تنظم دورة تدريبية لأعضاء هيئة التدريس حول النشر الدولي للبحوثتواصل جامعة القاهرة تنفيذ البرامج التدريبية للعاملين وأعضاء هيئة التدريس بالجامعة، حيث تهدف إلى تنمية القدرات والمهارات، بالتعاون بين مركز مركز تنمية قدرات أعضاء هيئة التدريس، ومع الكيانات المختلفة بالجامعة كلٌ وفق تخصصه.فتح باب القبول في 3 تخصصات لبرامج الدراسات العليا بألسن عين شمسأعلن قطاع الدراسات العليا بكلية الألسن جامعة عين شمس ، عن فتح باب القبول في برامج الدراسات العليا لفصل الربيع  2024 . حقوق القاهرة تصدر تعليمات مهمة للطلاب المستجدين بدبلومات الدراسات العلياكشفت كلية الحقوق جامعة القاهرة ، إعلان هام للطلاب المستجدين بدبلومات الدراسات العليا. لطلاب جامعة...
    كتب- محمد شاكر أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، عن مسابقة لترجمة نص بعنوان "دور المرأة في الجهاد ضد الإنجليز" للكاتب والأديب: قدورة العجني. يأتي ذلك استكمالاً لمبادرة المركز بالاحتفاء بمبدعي جمهورية مصر العربية وكتّابها، من خلال طرح نصوص من إبداعاتهم للترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وفي إطار الاحتفال بالعيد القومي لمحافظة مطروح. وتأتي تفاصيل المسابقة كالتالي.. أولا: كيفية المشاركة وشروط التقديم في المسابقة: 1- يقوم المتسابق بتحميل النص من على الصفحة الرسمية للمركز القومى للترجمة. 2- تكون الترجمة من اللغة العربية إلى أي من اللغات الأخرى. 3- يرسل المتسابق ترجمته عبر كلٍ من العناوين الإلكترونية: ‏awards@nct.gov.eg و manager.office@nct.gov.eg بالصيغتين ملف word و pdf ، بالاضافة إلى سيرة ذاتية مختصرة تتضمن بيانات التواصل، وصورة الرقم القومي....
    أعلن المركز القومي للترجمة عن مسابقة لترجمة نص بعنوان "دور المرأة فى الجهاد ضد الإنجليز" للكاتب والأديب: قدورة العجنى. وتأتي المسابقة استكمالاً لمبادرة المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بالاحتفاء بمبدعي جمهورية مصر العربية وكتّابها، من خلال طرح نصوص من إبداعاتهم للترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وفي إطار الاحتفال بالعيد القومي لمحافظة مطروح. وذلك وفقًا للتفاصيل التالية:أولا: كيفية المشاركة وشروط التقديم في المسابقة:1- يقوم المتسابق بتحميل النص من على الصفحة الرسمية للمركز القومى للترجمة. 2- تكون الترجمة من اللغة العربية إلى أي من اللغات الأخرى.3- يرسل المتسابق ترجمته عبر  كلٍ من العناوين الإلكترونية:‏[email protected] و[email protected] بالصيغتين ملف word     و pdf ، بالاضافة إلى سيرة ذاتية مختصرة تتضمن بيانات التواصل، وصورة الرقم القومي.علماً بأنه سوف يصل للمتسابق رسالة بتأكيد إستلام النص...
    نشر موقع صدى البلد، خلال الساعات الماضية، عددا من الفتاوى الدينية المهمة التي تشغل الأذهان والأخبار التي تهم المسلم في حياته اليومية، نرصد أبرزها في النشرة الدينية. هل يحق للرجل منع زوجته من زيارة بيت أهلها؟.. الإفتاء: لها 6 ضوابط يوم اللغة العربية .. العالم يحتفي بأم اللغات ولسان الحضارة الخالدة ليست انتقاما.. علي جمعة يكشف الحكمة من المصائب والكوارث في الدنيا ما المقصود بقوله تعالى:«كل يوم هو في شأن»؟.. علي جمعة يوضح 3 كلمات رددها لو خايف من شخص ظالم
    كشف وزير العدل الألماني، الأحد، تسجيل 4300 جريمة على صلة بالنزاع في الشرق الأوسط منذ هجوم حماس على إسرائيل في 7 أكتوبر (تشرين الأول) الماضي. وقال ماركو بوشمان، الأحد، خلال مؤتمر الجالية اليهودية في العاصمة برلين، إن 500 جريمة عنف سجلت بين هذه الجرائم، وشدد على ضرورة تطبيق القانون الجنائي بصرامة. وناشد بوشمان وزراء الداخلية المحليين في الولايات الألمانية تغيير تكتيكات الشرطة أثناء المظاهرات، وحفظ أدلة قبل احتواء التصعيد. Bizarrely Germany is even repressing Jews who are opposing the genocide in Gaza.In this video a Jewish Israeli woman is arrested in Berlin for holding up a poster saying “As an Israeli and a Jew: Stop the genocide in Gaza”.This is Germany in 2023.pic.twitter.com/mqYcSrYlhU — Petra Schurenhofer (@PetraSchur) December...
    تنظم مكتبة مصر الجديدة، ندوة بعنوان: "مستقبل اللغة العربية من منظور أدوات الذكاء الاصطناعي"، وذلك يوم غد السبت الموافق 16 ديسمبر، في تمام الساعة 5.30 مساءً.وأشار الدكتور نبيل حلمى رئيس مجلس إدارة جمعية مصر الجديدة إلى أن  هذه الفعالية الثقافية تأتى  مواكبة  لليوم العالمي للغة العربية.وسوف يلقي الدكتور سيد إسماعيل ضيف الله، أستاذ النقد الأدبي بأكاديمية الفنون محاضرة عن السلبيات والايجابيات التى تواجهها اللغة العربية من الانتشار العالمى للذكاء الاصطناعي.ويرتبط يوم اللغة العربية بقرارٍ صادرٍ عن الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 18 ديسمبر 1973، نصّ على إدخال اللغة العربية ضمن مجموعة اللغات الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة، ذلك على الرغم من أن النسبة الأكبر من الدول الأعضاء في مجلس الأمم المتحدة تتحدّث بلغاتٍ أخرى غيرها.بناءً على ذلك القرار، اعتمدت...
    وقع الدكتور رضا حجازى وزير التربية والتعليم والتعليم الفنى مذكرة تفاهم مع ميشيل كوارونى سفير دولة إيطاليا بالقاهرة، بهدف بدء تدريس اللغة الإيطالية في جميع المدارس الحكومية المصرية بداية من الصف الأول الإعدادى وحتى المرحلة الثانوية من العام الدراسى 2024 / 2025.في إطار تطوير منظومة التعليم، أعلنت وزارة التربية والتعليم والتعليم الفنى تدريس اللغات الثانية في المدارس الحكومية بداية من الصف الأول الإعدادي، من العام الدراسي 2024 / 2025، بحيث يختار الطالب اللغة الثانية التي يرغب في دراستها من ضمن قائمة اللغات الأخرى، وذلك بهدف امتلاكه المهارات التي تمكنه من مواكبة سوق العمل.  ندوة توعوية بحقوق ذوي الإعاقة في التعليم بجامعة عين شمس  وبناءً على ذلك، تم توقيع مذكرة تفاهم بين وزارة التربية والتعليم والتعليم الفنى ودولة إيطاليا، بهدف إدراج...
    وقع الدكتور رضا حجازى وزير التربية والتعليم والتعليم الفنى مذكرة تفاهم مع ميشيل كوارونى سفير دولة إيطاليا بالقاهرة؛ بهدف بدء التعاون بين الطرفين لإدراج تدريس اللغة الايطالية فى جميع المدارس الحكومية المصرية بدءًا من الصف الأول الإعدادى وحتى المرحلة الثانوية من العام الدراسى ٢٠٢٤ / ٢٠٢٥.وأشاد الوزير بأوجه التعاون بين الوزارة والجانب الإيطالي خاصة في مجال التعليم الفني من خلال المدرسة الفندقية بالفيوم والتي تم تطوير مناهجها والبنية التحتية والتجهيزات الخاصة بها ويتم تدريس اللغة الايطالية بالمدرسة كلغة أجنبية أولى، بالإضافة إلى التعاون في مدارس الدون بوسكو الفنية الصناعية.وقال الوزير إنه في إطار تطوير منظومة التعليم أعلنت الوزارة عن تدريس اللغات الثانية في المدارس الحكومية بداية من الصف الأول الإعدادي، من العام الدراسي ٢٠٢٤ / ٢٠٢٥، بحيث يختار الطالب اللغة...
    وقع الدكتور رضا حجازي وزير التربية والتعليم والتعليم الفني مذكرة تفاهم مع ميشيل كوارونى سفير دولة إيطاليا بالقاهرة؛ بهدف بدء التعاون بين الطرفين لإدراج تدريس اللغة الايطالية فى جميع المدارس الحكومية المصرية بدءًا من الصف الأول الإعدادى وحتى المرحلة الثانوية من العام الدراسي القادم ٢٠٢٤ / ٢٠٢٥.وأشاد الدكتور رضا حجازي وزير التربية والتعليم والتعليم الفني ، بأوجه التعاون بين الوزارة والجانب الإيطالي خاصة في مجال التعليم الفني من خلال المدرسة الفندقية بالفيوم والتي تم تطوير مناهجها والبنية التحتية والتجهيزات الخاصة بها ويتم تدريس اللغة الايطالية بالمدرسة كلغة أجنبية أولى، بالإضافة إلى التعاون في مدارس الدون بوسكو الفنية الصناعية.تدريس اللغات الثانية في المدارس الحكومية من أولى اعداديوقال الدكتور رضا حجازي وزير التربية والتعليم والتعليم الفني ، إنه في إطار تطوير منظومة...
    انتقد أحمد العبادي عضو فريق التقدم والاشتراكية بمجلس النواب، استعمال اللغة الفرنسية من قبل الوفد المغربي المشارك في مؤتمر المناخ كوب 28 الذي اختتم اليوم الأربعاء بالإمارات العربية المتحدة. وقال في سؤال كتابي وجهه إلى عزيز أخنوش رئيس الحكومة، “أبى القطاع الوزاري المشارك الذي يمثل المغرب، إلا أن يستعمل اللغة الفرنسية في كافة الورشات ويخاطب بها جميع الحاضرين وزوار رواق المغرب، علما أن اللجنة المنظمة توفر الترجمة إلى جميع اللغات”. وأشار إلى أن بعض القطاعات الحكومية والمؤسسات والمقاولات العمومية، ماتزال “تصر على تهميش اللغتين الرسميتين، العربية والأمازيغية، في جميع أشغالها ومراسلاتها، واللجوء بدل ذلك إلى استعمال اللغات الأجنبية، خاصة اللغة الفرنسية”. واعتبر ذلك تحديا سافرا للدستور وللقوانين التنظيمية ذات الصلة، “مما يشكل إحباطا واستياء لدى العديد من الفاعلين والمهتمين والمتتبعين...
    قال مجمع البحوث الإسلامية، إن الإقبال على تفهم اللغة العربية من الديانة؛ إذ هي أداة العلم، ومفتاح الثقة في الدين، وسبب إصلاح المعاش والمعاد. البحوث الإسلامية يعقد ندوة مجلة الأزهر حول واقع القضية الفلسطينية أمين "البحوث الإسلامية" يستقبل الوفد الثاني لطالبات إعلام الأزهر أضافت البحوث الإسلامية، أنه لو لم يكن في الإحاطة بخصائصها، والوقوف على مجاريها ومصارفها، والتبحر في جلائلها ودقائقها إلا قوة اليقين في معرفة إعجاز القرآن، وزيادة التبصر في إثبات النبوة التي هي عمدة الإيمان لكفى بهما فضلًا، يحسن فيهما أثره، ويطيب في الدارين ثمره، الإمام الثعالبي رحمه الله.«لغتنا حياتنا».. حملة توعوية بمناسبة اليوم العالمي للغة العربيةوكان أعلن مجمع البحوث الإسلامية بالأزهر الشريف، عن إطلاق حملة توعوية بمناسبة اليوم العالمي للغة العربية، والذى يوافق الثامن عشر من شهر...
    عدن(عدن الغد)خاص.  أجريت صباح يوم الخميس (7 ديسمبر 2023م) المناقشة العلنية لأطروحة الباحث/ علي عبدالله عمر عبدربه الطاهري، الموسومة :- ب Negotiating and Meaning Of Arabic Verbal Idioms :Frame Semantic and Translational Creativity= ( تفاوض الصورة والمعنى في العبارات الإصطلاحية:- نظرية الأطر الدلالية وابداعية الترجمة).- وقد تكونت لجنة المناقشة من الأساتذة :-    -ا.د. جمال محمد الجعدني ( رئيسا - مشرفا علميا). -ا.د. عادل عبدالكريم دلول. ( عضوا - مناقشا داخليا).    -ا. مشارك د. خالد السباعي.( عضوا - مناقشا خارجيا،       جامعة أبين).  وقد أثنت اللجنة على الأطروحة، ومنحت الباحث الدكتوراه في الترجمة بدرجة امتياز.                                                    ...
    عدن((عدن الغد )) خاص أجريت صباح اليوم الخميس (7 ديسمبر 2023م) المناقشة العلنية لاطروحة الباحث/ علي عبدالله عمر عبدربه الطاهري، الموسومة :- ب Negotiating and Meaning Of Arabic Verbal Idioms :Frame Semantic and Translational Creativity= ( تفاوض الصورة والمعنى في العبارات الإصطلاحية:- نظرية الأطر الدلالية وابداعية الترجمة).- وقد تكونت لجنة المناقشة من الأساتذة :-                             -ا.د. جمال محمد الجعدني ( رئيسا - مشرفا علميا).                    -ا.د. عادل عبدالكريم دلول. ( عضوا - مناقشا داخليا).             -ا. مشارك د. خالد السباعي.( عضوا - مناقشا خارجيا،       جامعة أبين).  وقد أثنت اللجنة على الأطروحة،...
    عدن (عدن الغد) خاص : ناقش الباحث رائد الخضر محمد البديلي رسالة الدكتوراة عبر الزوم وذلك في رحاب كلية اللغات والترجمة جامعة عدن حيث وان الطالب اكمل دراسة الدكتوراه في السودان ولم يتمكن من العودة إلى السودان لاستكمال مناقشة رسالته العلمية حيث نسق مع نيابة الدراسات العليا بجامعة عدن وعمادة كلية اللغات والترجمة جامعة عدن لتنفيذ المناقشة عبر الزوم في رحاب كلية اللغات والترجمة جامعة عدن وذلك بالترتيب مع  جامعة القران الكريم وتأصيل العلوم، مدني، ولاية الجزيرة.كلية الدراسات العليا، دائرة العلوم الشرعية، فقه اسلامي.وكان عنوان الرسالةالعلمية: احكام الرق في الفقه الاسلامي.مشرف الرسالة الدكتور ، الشيخ العلامة الوسيلة عبدالرحمن علي، عميد كلية الشريعة جامعة القران،المناقشين : محمد عبدالله الزبير المناقشة الداخلي، يوسف عبدالله، مناقش خارجي جامعة الجزيرة.وبعد النقاش الذي استمر مايزيد...
    ‎أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن مسابقة لترجمة قصة قصيرة للأطفال بعنوان "مذكرات قميص قديم جدا" للأديب: يحيي الطاهر عبدالله. فرقة العمال المصرية يتصدر مبيعات القومي للترجمة للشهر الثاني على التوالي القومي للترجمة يحيي الذكرى الخمسين لرحيل عميد الأدب العربي طه حسين يأتى ذلك استكمالاً لمبادرة المركز القومي للترجمة للاحتفاء بمبدعي جمهورية مصر العربية وكتّابها، عبر طرح نصوص من إبداعاتهم للترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وبمناسبة الاحتفال بالعيد القومي لمحافظة الأقصر.‎أولاً: كيفية المشاركة وشروط التقديم في المسابقة‎يقوم المتسابق بتحميل النص من على الصفحة الرسمية للمركز القومى للترجمة‎أن تكون الترجمة من اللغة العربية إلى أي من اللغات الأخرى‎ويرسل المتسابق ترجمته عبر البريد الإلكتروني [email protected]‎بالصيغتين ملف word     و pdf ، ‎بالإضافة إلى سيرة ذاتية مختصرة تتضمن...
    في شهر أغسطس الماضي، كشفت شركة ميتا النقاب عن نموذج الترجمة متعدد الوسائط المعتمد على الذكاء الاصطناعي، SeamlessM4T، والذي يدعم ما يقرب من 100 لغة للنص و36 لغة للكلام. من خلال بنية "v2" المحدثة، يتوسع عملاق التكنولوجيا الآن في هذه الأداة لجعل ترجمات المحادثة أكثر عفوية وتعبيرية - وهذا الأخير هو المفتاح المفقود لمحادثة حقيقية عبر اللغات.ميزات ميتا الجديدةأول ميزتين جديدتين هي "SeamlessExpressive" والتي، كما يمكنك معرفة ذلك من الاسم، تنقل تعبيراتك إلى كلامك المترجم. يتضمن ذلك درجة الصوت ومستوى الصوت والنبرة العاطفية (الإثارة أو الحزن أو الهمسات) ومعدل الكلام والتوقف المؤقت. وبالنظر إلى أن الخطابات المترجمة كانت تبدو دائمًا آلية حتى الآن، فمن المحتمل أن يغير هذا الإنجاز قواعد اللعبة - سواء في حياتنا اليومية أو في إنتاج المحتوى...
    أطلق مغني الراب البريطاني لوكي، ومواطنته المغنية مي خليل عملا غنائيا لافتا بعنوان "فلسطين لن تموت أبدا" يجمع بين الغناء والراب، والكلمات العربية والإنجليزية، وفنون الكلام والشعر والنثر والأداء الغنائي. وقال لوكي للجزيرة نت إنهم استلهموا العمل من أعمال الفنان والمغني والمؤلف الموسيقي اللبناني أحمد قعبور المعروف بأعماله التي تحمل آمال الشعب الفلسطيني وآلامه، ومن أشهرها "أناديكم" و"يا نبض الضفة" (في الضفة لي أطفال سبعة) وغيرها. وأضاف لوكي أن الأغنية -التي تتميز بتعدد الإيقاع والشعر- هي "مساهمتنا المتواضعة لهذه القضية العادلة ومحاولة لتمكين الشباب في الغرب ممن لديهم شغف بتحرير فلسطين"، معتبرا أن الكلمات أصابتهم بالقشعريرة وهي تعكس الواقع الحالي. وأردف "نتمنى أن تمنح الأغنية شجاعة وجرأة أكثر لمن يتكلمون عن فلسطين فلا يخافون من مواجهة اللوبي الصهيوني في بلدانهم"،...
    أفاد باحثون بأنه يجب على الآباء التحدث إلى أطفالهم باستخدام خطاب الغناء، مثل أغاني الأطفال، خلال الأشهر الأولى من الولادة، لأن الأطفال يتعلمون اللغات من المعلومات الإيقاعية، وليس من المعلومات الصوتية. إيقاع الكلام هو العامل الخفي الذي يدعم تطوير نظام لغوي في الأشهر الأولى للرضيع ويتم تمثيل المعلومات الصوتية بالأبجدية، وهي أصغر العناصر الصوتية للكلام، ويُعتقد أن الأطفال يتعلمون هذه العناصر الصوتية الصغيرة ويجمعونها معاً لتكوين الكلمات. لكن دراسة جديدة تشير إلى أن المعلومات الصوتية يتم تعلمها ببطء، وبدلاً من ذلك، يساعد الكلام الإيقاعي الأطفال على تعلم اللغة، من خلال التأكيد على حدود الكلمات الفردية، ويكون فعالاً حتى في الأشهر الأولى من الحياة. وفي هذه الدراسة، تحقق فريق البحث من جامعة كامبريدج وكلية ترينيتي في دبلن من قدرة الأطفال على...
    أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، مسابقة لترجمة قصة قصيرة بعنوان "صفقة رابحة" للأديب: أمين يوسف غراب. وتأتي شروط المسابقة وفقًا للتفاصيل التالية أولا: كيفية المشاركة وشروط التقديم في المسابقة‏،حيث يقوم المتسابق بتحميل النص من على الصفحة الرسمية للمركز القومى للترجمة، تكون الترجمة من اللغة العربية إلى أي من اللغات الأخرى.ويأتي ذلك استكمالاً لمبادرة المركز القومي للترجمة للاحتفاء بمبدعي جمهورية مصر العربية وكتّابها، عبر طرح نصوص من إبداعاتهم للترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وبمناسبة الاحتفال بالعيد القومي لمحافظة كفر الشيخ، في 4 نوفمبر
      أعلن مركز اللغات للأغراض المتخصصة بكلية الآداب جامعة حلوان، عن بدء التسجيل في دورة التصحيح اللغوي باللغة العربية، بهدف تطوير مهارات الطلاب وتعزيز قدراتهم اللغوية.ويقدم المركز خدماته تحت رعاية الدكتور السيد قنديل رئيس الجامعة ، والدكتورة مها حسنى عميد الكلية، وإشراف الدكتورة أماني السيد وكيل كلية الآداب، والدكتور شادي الكردي مدير المركز.وأوضح الدكتور شادي الكردي مدير المركز أن الدورة تأتي في إطار حرص الجامعة على إعداد خريجين مؤهلين وقادرين على مواكبة سوق العمل.ودعا المركز جميع الطلاب الراغبين في الالتحاق بالدورة للتسجيل والحجز، على أن يتم الإعلان عن موعد بدء الدورة فور اكتمال العدد.اوضحت الجامعة انه يتم  التسجيل بالبرنامج التدريبي للباحثين و  اعضاء هيئة التدريس و طلاب الدراسات العليا بجامعة  حلوان عبر  هذا الرابط  وقد أطلقت جامعة حلوان تحت رعاية الدكتور السيد...
    حصدت وزارة الشؤون الإسلامية والدعوة والإرشاد جائزة الريادة في تقنية المعلومات والاتصالات في فئة "أفضل مشروع تقني" والمقدمة من مجلة "cxo lnsight middle east" المتخصصة في مجال تقنية المعلومات، عن مشروع التعليم الافتراضي ثلاثي الأبعاد متعدد اللغات والمنصات للحج والعمرة.  ويهدف مشروع التعليم الافتراضي ثلاثي الأبعاد متعدد اللغات والمنصات للحج والعمرة إلى إجراء تدريب عملي على شعائر الحج والعمرة بشكل تفاعلي، خطوة بخطوة باستخدام تقنيات العالم الافتراضي ثلاثية الأبعاد، بمحاكاة المناسك بشكل أقرب للواقع تعتمد على نمذجة واقعية ذات جودة عالية، لتقليل الأخطاء الشائعة التي يقع فيها الحجاج قدر الإمكان، إلى جانب تعريف غير المسلمين الذين لا يستطيعون زيارة الأماكن المقدسة، بمعنى فريضة الحج والعمرة، وهو متعدد اللغات (العربية، الإنجليزية، الفرنسية، الأردو)، ومتعدد المنصات (تطبيق على أنظمة أندرويد، وتطبيق على...
    كتب- محمد شاكر: يواصل المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، مبادرته الثقافية والخاصة بالاحتفال بالأعياد القومية لمحافظات مصر، والتي تقدم نصوصا مختارة من أعمال مبدعي كل محافظة لترجمتها إلى اللغات الأجنبية الأخرى، كما تهدف المبادرة من جانب آخر إلى اكتشاف المواهب الشابة في مجال الترجمة. ‎وفي إطار الاحتفال بالعيد القومي لمحافظة البحيرة والذي يوافق 19 سبتمبر من كل عام فإن المركز يعلن عن مسابقة لترجمة مقدمة كتاب: "رحلتي الفكرية في البذور والجذور والثمر: سيرة ذاتية غير موضوعية" للكاتب والمفكر الكبير: عبد الوهاب المسيري. ‎وعن كيفية المشاركة وشروط التقديم في المسابقة:يقوم المتسابق بتحميل النص من على موقع الصفحة الرسمية للمركز القومي للترجمة، وتكون الترجمة من اللغة العربية إلى أي من اللغات الأخرى، وويرسل المتسابق ترجمته عبر البريد الإلكتروني awards@nct.gov.eg...
    أكد المهندس سيد عبد العزيز عطية وكيل التعليم بالوادى الجديد ،  تكريم 4 من منسوبى قطاع تعليم المحافظة بمدارس اللغات للحصول على مراكز متقدمة على مستوى المحافظة بمسابقات مؤسسة المعلم اولا مدرس مصر ،القائد الفعال لعام 2023م .جاء ذلك فى إطار البرتوكول الموقع بين وزارة التربية والتعليم ومؤسسة التعليم اولا، تحت رعاية الدكتور رضا حجازى وزير التربية والتعليم والتعليم الفني، واللواء دكتور محمد الزملوط محافظ الوادى الجديد، وحنان مجدى نائب المحافظ.جرى تكريم وفاء محمد عبلة مدير مدرسة بولاق الرسمية للغات، الحاصلة على المركز الأول بمسابقة القائد الفعال .كما تم تكريم 3 آخرين، الأستاذة ايمان ربيع صفيان ابراهيم بمدرسة اللغات الرسمية بالخارجة _ المركز الأول على مستوى المحافظة، الأستاذ محمد رمضان خضر  بمدرسة موط الرسمية للغات المركز الثانى على مستوى المحافظة،...
    عبدالله صقر- مركز المعلومات يعد البيروني، وما أبدع فيه من علوم صورة مشرقة كمرآة تعكس صورة من أداء العلماء المسلمين في شتى أنواع العلوم، وكيف جمعوا تراث من قبلهم وأضافوا إليه ونقلوه إلينا.لا يؤرخ مؤرخ لأبي الريحان إلا ويقر له بالعظمة في العلم، بل ويصل بعض مؤرخي العلوم من الغربيين إلى أنه من أعظم العلماء في كل العصور والأزمان، مثل “جورج سارتن” – المؤرخ العالمي الشهير، صاحب كتاب تاريخ العلم. أتقن البيروني العديد من اللغات إلى جانب الخوارزمية – لغة بلده – والعربية، فقد أتقن الفارسية والسريانية والسنسكريتية (لغة مستخدمة في الهند) واليونانية، وقد ساعده ذلك على الاطلاع على أصول العلوم في لغاتها الأصلية، دون التورط في الترجمات وأخطائها المحتملة. الصيدنة أهم إنجازات البيروني في علم الأدوية، هي موسوعة...
    عدن (عدن الغد) خاص:  تمت صباح اليوم السبت 2 سبتمبر 2023م في رحاب كلية اللغات والترجمة جامعة عدن المناقشة العلمية لرسالة الدكتوراة المقدمة من الباحث صالح عبدالله احمد الذروي تحت عنوان:الاتساق والاتفاق في ترجمة معاني الأسماء الحسنى في القرآن الكريم  وتكونت لجنة المناقشة:أ.د. جمال محمد الجعدني ممتحنا داخليا رئيسا.أ. مشارك د. خالد السباعي ممتحنا خارجيا من جامعة ابين عضوا.أ. مشارك د. عادل عبدالخالق عبدالكريم مشرفا علميا عضوا.وبعد تقديم الطالب عرضا مفصلا عن رسالته العلمية عبر الشاشة الذكية تلاها المناقشة العلنية من قبل الممتحن الخارجي وكذلك الداخلي تخللها ردود الباحث عن الاستفسارات والملاحظات والإجابة على أسئلة اللجنة وبعد ذلك قررت اللجنة منح الباحث صالح عبدالله احمد الذروي درجة الدكتوراة في الترجمة.
    نشر موقع "صدى البلد"، العديد من الأخبار التعليمية المهمة خلال الساعات الأخيرة، وفيما يلي ننشر موجزا لأحدث أخبار التعليم المنشورة خلال الساعات الماضية.مؤشرات تنسيق الدبلومات الفنية 2023.. الكليات والمعاهد المتاحة نظام الـ 5 سنواتمؤشرات تنسيق الدبلومات الفنية 2023.. ارتفع معدل البحث عن مؤشرات تنسيق الدبلومات الفنية 2023، عبر محركات البحث، وذلك لرغبة الطلاب وأولياء الأمور في الاطلاع على الحد الأدنى للقبول بالمعاهد الفنية 2023، والذي يتوقع بشكل كبير أن تكون قريبة من تنسيق العام الماضي، هذا باعتبار أن هناك توافقًا كبيرًا في نسبة النجاح للسنة الماضية والحالية. الخشت يتلقى تقريرا عن جامعات أمريكية تطبق دراسة الهندسة 4 سنواتتلقى الدكتور محمد عثمان الخشت رئيس جامعة القاهرة، تقريرًا مفصلا من الدكتور حسام عبد الفتاح عميد كلية الهندسة، كتبته نخبة من الأساتذة الكبار...
    أعلن الدكتور حسين محمود، عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة بدر فى القاهرة "BUC"، أن جامعة بدر فى القاهرة حصلت على عضوية "الوكالة الجامعية الفرانكفونية"، وأصبح من حق طلاب "اللغة الفرنسية" فى "كلية اللغات والترجمة" الاستفادة من الخدمات التى تقدمها هذه الوكالة التى تهدف إلى جودة عالية فى التعليم والتدريب لطلاب الجامعة عامة وطلاب كلية اللغات والترجمة وقسم اللغة الفرنسية خاصة. الموقع متاح الآن.. اطلع على نتيجة تنسيق المرحلة الثالثة 2023 عبر هذا الرابط التعليم العالي في أسبوع| إطلاق استراتيجية السياحة بمصر .. طرح فيزا وخدمات مميزة للوافدين..  وعاشور يستقبل سفير فلسطين لبحث التعاون المُشترك وأوضح عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة بدر فى القاهرة "BUC"، أن الوكالة الجامعية للفرنكوفونية "L’agence universitaire de la francophonie"، هى رابطة عالمية من...
    يقع كتاب "آراء وقضايا من الأدب الألماني" في (111 ص) وهو صادر عن ألفا دوك بالجزائر، للباحث الدكتور مؤنس محمد مفتاح، ويناقش خلاله موضوع الترجمة، بوصفها جسراً من جسور التلاقح الثقافي بين مختلف الحضارات العالمية، والتي يزداد الاهتمام بها في العالم العربي بشكل مطرد، وذلك راجع بالأساس للإحساس القوي بضرورة الانفتاح، أكثر فأكثر، على الآخر، مجتمعاً، وثقافة، وفكراً.  يؤكد مؤلف الكتاب أن تاريخ اللغة العربية والترجمة لم يعرف منذ أن خلق الله تعالى الإنسان، تطوراً كما حصل في الأعوام الخمسين الأخيرة، فيقول الباحث: "هناك ديناميكية وحركية في مجال الترجمة حالياً، وذلك من خلال إصدارات ترجمية عديدة تنهل من الثقافات الأوروبية، على اختلاف مشاربها، كالإنجليزية، والفرنسية، والإسبانية، وغيرها، ما يعكس هذا التوهج غير المسبوق في عالم الترجمة عند العرب....
    شاهد المقال التالي من صحافة السعودية عن أكثر من 200 ألف مستفيد وكالة اللغات والترجمة تعلن استفادة الحجاج والمسلمين حول العالم خلال موسم الحج، وأوضح وكيل الرئيس العام للغات والترجمة الأستاذ أحمد بن عبدالعزيز الحميدي، أن البرنامج يقدم ضمن حلقاته التعريف بأحكام الحج ومقاصده ومناسكه، .،بحسب ما نشر صحيفة عاجل، تستمر تغطيتنا حيث نتابع معكم تفاصيل ومعلومات أكثر من 200 ألف مستفيد.. وكالة اللغات والترجمة تعلن استفادة الحجاج والمسلمين حول العالم خلال موسم الحج، حيث يهتم الكثير بهذا الموضوع والان إلى التفاصيل فتابعونا. أكثر من 200 ألف مستفيد.. وكالة اللغات والترجمة تعلن... وأوضح وكيل الرئيس العام للغات والترجمة الأستاذ أحمد بن عبدالعزيز الحميدي، أن البرنامج يقدم ضمن حلقاته التعريف بأحكام الحج ومقاصده ومناسكه، عبر منصة منارة الحرمين،...
۱