لجريدة عمان:
2025-01-05@06:58:38 GMT

مترجمون يخوضون تجربة «السفر من عالم إلى آخر»

تاريخ النشر: 21st, October 2024 GMT

أقيمت صباح اليوم حلقة عمل بعنوان «الترجمة: سفر من عالم إلى آخر»، التي أخذت المشاركين في رحلة نحو فضاءات اللغات وعوالم الترجمة، وذلك بمناسبة الاحتفاء باليوم العالمي للمترجم.

الفعالية، التي نظمتها اللجنة الوطنية العمانية للتربية والثقافة والعلوم بالتعاون مع الجمعية العمانية للكتاب والأدباء، افتتحت أعمالها برعاية الدكتور عبدالله بن سيف التوبي، مدير مركز الترجمة والتعريب والاهتمام باللغة العربية، وحضرها عدد من المترجمين من مختلف المؤسسات والجهات، بالإضافة إلى طلبة الترجمة من مختلف الكليات والجامعات في سلطنة عُمان.

وألقى الدكتور محمود العبري، أمين اللجنة الوطنية العمانية للتربية والثقافة والعلوم، كلمة في الافتتاح قال فيها: «نحن مأمورون بتعزيز التواصل والتفاهم فيما بيننا، ودعم الروابط الحضارية، ولا سبيل إلى ذلك إلا من خلال الترجمة، فكما تعد الفنون جسرًا للتواصل والتقريب بين الحضارات والشعوب، فكذلك الترجمة فهي جسر موازٍ، واليوم نحن جميعًا بحاجة ماسة إلى الترجمة، كلٌّ حسب اختصاصه؛ للتوسع في نشاطه وتخصصه وعمله وتجارته، إذ أصبحت من أهم ممكنات النجاح لأي قطاع واعد».

وأضاف العبري: «خصصت منظمة الأمم المتحدة يوم 30 سبتمبر من كل عام يومًا دوليًا للترجمة؛ للإشادة بعمل المتخصصين في ترجمة اللغات، ومدِّ جسور التعارف والتواصل بين الثقافات والحضارات الإنسانية، والإسهام في التنمية وتعزيز الأمن والسلم العالميين»، وتطرق العبري في كلمته إلى عدد من العمانيين الذين برعوا في هذا المجال عبر حقب زمنية مختلفة.

كما قدّم جمال النوفلي، رئيس لجنة الترجمة بالجمعية العمانية للكتاب والأدباء، كلمته التي أكّد فيها على أهمية الاعتناء بالترجمة واهتمام الجمعية بالمترجمين، وقال: «نحن نحتفي بأحد أعمدة التواصل الثقافي، الذي يعزز من التفاهم الإنساني ويسهم في نقل المعرفة من كل أنحاء العالم».

وأكّد النوفلي على أن أهمية الترجمة تزداد يومًا بعد يوم، وأن السعي قائم لإثراء المكتبة العمانية بما يتم ترجمته، وهو الدور الذي تعمل عليه الجمعية العمانية للكتاب والأدباء من خلال دعم المترجمين والعمل على إثراء الساحة الثقافية.

واستعرضت الفعالية مقطعًا مرئيًا بعنوان «تاريخ بمداد الكلمة»، تناول مقتطفات من تاريخ الترجمة في سلطنة عُمان، مُستعرضًا أبرز المترجمين الذين بقيت أسماؤهم محفورة في سجلات التاريخ.

وبدأت حلقات العمل بما قدّمه محمد بن أنور البلوشي، عضو الجمعية العمانية للكتاب والأدباء، حول «ترجمة اللغات المحلية: شعر محمود درويش أنموذجًا»، تناول فيها الحديث عن تجربته في الترجمة بين اللغات المحلية، مستعرضًا بعض نصوص الشاعر محمود درويش التي يترجمها إلى اللغة البلوشية.

وقدمت طاهرة الراشدية حلقة حول الأخطاء الشائعة في اللغة العربية «الترجمة الآلية والتحرير اللاحق للترجمة» نظريًا وعمليًا، وهدفت ورقة العمل إلى إتاحة الفرصة لتبادل الخبرات بين المترجمين الشباب والمترجمين ذوي الخبرة، وبناء الشراكات مع رواد مجال الترجمة في سلطنة عُمان، كالجمعية العُمانية للكتاب والأدباء، وتعزيز مكانة مهنة الترجمة والمهن المرتبطة بها، مثل التدقيق اللغوي.

كما هدفت حلقة العمل إلى إبراز دور الترجمة في التقريب بين الشعوب كونها أداة أساسية للتوسط بين اللغات والترويج لها، كذلك سلّطت الضوء على الجانب التشريعي والقانوني للترجمة في سلطنة عُمان، وناقشت قضايا الترجمة الآلية، واستعرضت البرامج والتطبيقات التي تسهل عمل المترجم وتعزز قدراته.

المصدر: لجريدة عمان

كلمات دلالية: الجمعیة العمانیة للکتاب والأدباء

إقرأ أيضاً:

بعد إلغاء الجمعية العمومية.. أول استقالة من مجلس نقابة الأطباء

كتب - أحمد جمعة:

قال الدكتور إبراهيم الزيات، عضو مجلس نقابة الأطباء، إنه تقدم باستقالته من عضوية مجلس النقابة، بعد الإعلان عن تأجيل الجمعية العمومية غير العادية التي كان مقرر عقدها غدًا الجمعة.

كانت نقابة الأطباء أعلنت، يوم الخميس، تأجيل انعقاد جمعيتها العمومية الطارئة التي كان مقرر عقدها غدًا الجمعة، لمدة شهر؛ مرجعة ذلك "لحين إصدار المسودة النهائية من مشروع قانون المسؤولية الطبية".

وأضاف الزيات في تصريحات إلى مصراوي، إنه تقدم باستقالته من عضوية مجلس النقابة اعتراضًا على قرار تأجيل الجمعية العمومية.

وتابع: "مجلس النقابة فشل في عقد جمعية عمومية طارئة لحماية الأطباء.. إذا فشلنا فنرحل".

وبحسب مصدر داخل النقابة، شهد اجتماع مجلس نقابة الأطباء خلافًا حادًا بشأن حسم قرار الاستمرار في عقد الجمعية العمومية الطارئة.

وكان من المقرر أن تناقش الجمعية العمومية للأطباء -قبل إلغائها- مشروع قانون المسؤولية الطبية الذي يناقشه مجلس النواب حالياً.

وعقدت لجنة الصحة بمجلس النواب برئاسة د. أشرف حاتم، اجتماعا أمس الأربعاء، لمناقشة مشروع قانون المسؤولية الطبية، بحضور نقيب الأطباء د. أسامة عبد الحي.

وقالت النقابة في بيانها، إنها نجحت في الوصول إلى إلغاء عقوبة حبس الأطباء في الأخطاء المهنية، والحبس الاحتياطي لهم، حيث تم التوافق على تعديل بعض مواد مشروع قانون المسئولية الطبية، وإلغاء عقوبة حبس الأطباء في الأخطاء المهنية، مع إلغاء الحبس الاحتياطي، وإضافة تعريف واضح للخطأ الطبي والتفريق بينه وبين الخطأ الطبي الجسيم.

كما تم التوافق على أن تكون اللجنة العليا للمسؤولية الطبية هي الخبير الفني لجهات التقاضي والتحقيق، والمسؤولة عن إصدار التقرير الفني في الأخطاء المهنية، بالإضافة إلى تعديل مسمى مشروع القانون ليصبح قانون المسؤولية الطبية وسلامة المريض، بدلا من وحماية المريض.

وأشارت النقابة إلى استمرار الجهود مع مجلس النواب لتحقيق كامل مطالب الأطباء العادلة، وصدور النسخة النهائية من مشروع القانون.

مجلس نقابة الأطباء الدكتور إبراهيم الزيات مجلس النقابة

تابع صفحتنا على أخبار جوجل

تابع صفحتنا على فيسبوك

تابع صفحتنا على يوتيوب

فيديو قد يعجبك:

الخبر التالى: التموين: بدء موسم توريد قصب السكر بمحافظة المنيا الأخبار المتعلقة نحقق ونفحص.. نقابة الأطباء تعلق على فيديو "أطباء التحرش" أخبار أخبار مصر التموين: بدء موسم توريد قصب السكر بمحافظة المنيا منذ 16 دقيقة قراءة المزيد أخبار مصر بعد إلغاء الجمعية العمومية.. أول استقالة من مجلس نقابة الأطباء منذ 20 دقيقة قراءة المزيد أخبار مصر الأطباء تعلن تأجيل "العمومية الطارئة" لمناقشة المسؤولية الطبية منذ 34 دقيقة قراءة المزيد أخبار مصر بدء التقدم لفتح مكتب تحفيظ قرآن تحت إشراف الأزهر- شروط وضوابط منذ 34 دقيقة قراءة المزيد أخبار مصر محافظ الجيزة يشهد القرعة الإلكترونية لتسكين البائعين بسوق العياط الحضاري منذ 53 دقيقة قراءة المزيد أخبار مصر الجيزة: غلق كلي لشارع الهرم أمام حركة المرور من اليوم منذ 57 دقيقة قراءة المزيد

إعلان

إعلان

أخبار

بعد إلغاء الجمعية العمومية.. أول استقالة من مجلس نقابة الأطباء

أخبار رياضة لايف ستايل فنون وثقافة سيارات إسلاميات

© 2021 جميع الحقوق محفوظة لدى

إتصل بنا سياسة الخصوصية إحجز إعلانك مصر 2025.. ماذا ينتظر الاقتصاد وأفضل وسيلة لاستثمار أموالك؟ 20

القاهرة - مصر

20 11 الرطوبة: 44% الرياح: شمال شرق المزيد أخبار أخبار الرئيسية أخبار مصر أخبار العرب والعالم حوادث المحافظات أخبار التعليم مقالات فيديوهات إخبارية أخبار bbc وظائف اقتصاد أسعار الذهب أخبار التعليم فيديوهات تعليمية رياضة رياضة الرئيسية مواعيد ونتائج المباريات رياضة محلية كرة نسائية مصراوي ستوري رياضة عربية وعالمية فانتازي لايف ستايل لايف ستايل الرئيسية علاقات الموضة و الجمال مطبخ مصراوي نصائح طبية الحمل والأمومة الرجل سفر وسياحة أخبار البنوك فنون وثقافة فنون الرئيسية فيديوهات فنية موسيقى مسرح وتليفزيون سينما زووم أجنبي حكايات الناس ملفات Cross Media مؤشر مصراوي منوعات عقارات فيديوهات صور وفيديوهات الرئيسية مصراوي TV صور وألبومات فيديوهات إخبارية صور وفيديوهات سيارات صور وفيديوهات فنية صور وفيديوهات رياضية صور وفيديوهات منوعات صور وفيديوهات إسلامية صور وفيديوهات وصفات سيارات سيارات رئيسية أخبار السيارات ألبوم صور فيديوهات سيارات سباقات نصائح علوم وتكنولوجيا تبرعات إسلاميات إسلاميات رئيسية ليطمئن قلبك فتاوى مقالات السيرة النبوية القرآن الكريم أخرى قصص وعبر فيديوهات إسلامية مواقيت الصلاة أرشيف مصراوي إتصل بنا سياسة الخصوصية إحجز إعلانك خدمة الإشعارات تلقى آخر الأخبار والمستجدات من موقع مصراوي لاحقا اشترك

مقالات مشابهة

  • أثر ترجمة «رحلة ابن بطوطة» إلى الصينية في تعزيز العلاقات العربية الصينية
  • الأمم المتحدة: نراقب عن كثب وضع لغات الأقليات في أوكرانيا
  • فلسطين: الأطباء في غزة يخوضون معركة صعبة
  • لاعبو الزمالك يخوضون تدريبات تأهيلية وبدنية استعدادا للقاء المصري
  • منح دراسية وتعاون لغوي: شراكة جديدة بين جامعة بنغازي وتركيا
  • ول مرة في الجامعات المصرية.. امتحان عن مبادرة حياة كريمة لطلاب جنوب الوادي
  • بعد إلغاء الجمعية العمومية.. أول استقالة من مجلس نقابة الأطباء
  • استعدادا للقاء المصري بالكونفدرالية.. لاعبو الزمالك يخوضون تدريبات تأهيلية خاصة
  • الاتحاد للطيران تفتتح صالة تخليص مسبق للسفر إلى أمريكا في مطار زايد الدولي
  • الترجمة والنقد.. السِّياق والمُنجْز