2024-11-27@05:14:58 GMT
إجمالي نتائج البحث: 47
«ترجمة کتاب»:
تقديم كتاب: سليم أغا: ملحمة أحد ضحايا الاسترقاق، تأليف جيمس مكارثي، ترجمة ياسر عَـبِـيدِى بَرْدَويل، 2024
بقلم الدكتور عبد الله الفكي البشير يمثل هذا الكتاب: سليم أغا: ملحمة أحد ضحايا الاسترقاق، مرآة تاريخية صادقة لصورة من صور ممارسة العبودية والرق في سجل الإنسانية. فهو يُعبر عن تاريخ مرحلة قانون الغابة، حيث استعباد الإنسان لأخيه الإنسان، والتي لا نزال نعيش بقاياها، كوننا لم نبلغ بعد مرحلة قانون الإنسان. ولمَّا كان بطل هذه الملحمة، المسترَق سليم أغا التقلاوي (1826– 1875)، وهو من أبناء تقلي بغرب السودان، فإن الكتاب، وهو يستدعي الذاكرة الاستعمارية وإرث العبودية، يصب في تغذية الحالة الثورية التي ظل يعيشها الشعب السوداني من أجل التغيير واستكمال الاستقلال، ولا يزال. فعندما اندلعت ثورة 21 أكتوبر 1964، بسبب قضية جنوب السودان، والحكم العسكري أوانئذ، ولم يكن موضوع العبودية بعيداً، كان الشعب السوداني يتوق للتغيير والتحرر. وكانت الثورة...
كتاب: سليم أغا: ملحمة أحد ضحايا الاسترقاق، تأليف جيمس مكارثي، ترجمة ياسر عَـبِـيدِى بَرْدَويل، 2024 (2-2)
تقديم بقلم الدكتور عبد الله الفكي البشير (2-2) كتاب: سليم أغا: ملحمة أحد ضحايا الاسترقاق، تأليف جيمس مكارثي، ترجمة ياسر عَـبِـيدِى بَرْدَويل، 2024 المذكرات الملهمة وسكب الذات سكب المترجم ياسر ذاته في هذه المذكرات، وكذلك فعل المؤلف ماكارثي. لم تكن حياة سليم الملهمة ومذكراته المشرفة، عملاً علمياً فحسب، لدى ياسر، وإنما تعاطى معها باعتبارها واجباً ثقافياً ووطنياً، ومهمة إنسانية وأخلاقية. ففي الأصل لم يكن ياسر مترجماً محترفاً، وإنما باحثاً في شؤون السودان وأفريقيا، ومهتماً بقضايا التنوع الثقافي. تعود جذوره إلى نوبة الشمال (عبري/ تبج)، وهو من مواليد الرّهد بغرب السودان. كان والده (1820- 1984) من رواد الحركة الوطنية السودانية، دخل السجن، وقاد النضال ضد الاستعمار. تخرج في المدارس الصناعية، وعمل في هيئة سكك حديد السودان. كان عضواً في مؤتمر الخريجين...
كتاب: سليم أغا: ملحمة أحد ضحايا الاسترقاق، تأليف جيمس مكارثي، ترجمة ياسر عَـبِـيدِى بَرْدَويل، 2024..(2-1)
تقديم بقلم الدكتور عبد الله الفكي البشير (2-1) كتاب: سليم أغا: ملحمة أحد ضحايا الاسترقاق، تأليف جيمس مكارثي، ترجمة ياسر عَـبِـيدِى بَرْدَويل، 2024 يمثل هذا الكتاب: سليم أغا: ملحمة أحد ضحايا الاسترقاق، مرآة تاريخية صادقة لصورة من صور ممارسة العبودية والرق في سجل الإنسانية. فهو يُعبر عن تاريخ مرحلة قانون الغابة، حيث استعباد الإنسان لأخيه الإنسان، والتي لا نزال نعيش بقاياها، كوننا لم نبلغ بعد مرحلة قانون الإنسان. ولمَّا كان بطل هذه الملحمة، المسترَق سليم أغا التقلاوي (1826– 1875)، وهو من أبناء تقلي بغرب السودان، فإن الكتاب، وهو يستدعي الذاكرة الاستعمارية وإرث العبودية، يصب في تغذية الحالة الثورية التي ظل يعيشها الشعب السوداني من أجل التغيير واستكمال الاستقلال، ولا يزال. فعندما اندلعت ثورة 21 أكتوبر 1964، بسبب...
القدس المحتلة -ترجمة صفا أقال رئيس وزراء الاحتلال الإسرائيلي بنيامين نتنياهو، مساء الثلاثاء، وزير الجيش يوآف غالانت من منصبه، في خطوة وصفت بالدراماتيكية. وجاء في كتاب الإقالة، وفق ترجمة وكالة "صفا"، أن الثقة بين نتنياهو وغالانت تراجعت لمستويات متدنية خلال الأشهر الأخيرة، وأنه "من الصعب تحقيق أهداف الحرب في ظل علاقة متوترة ومشحونة". وقال نتنياهو إن العلاقة مع غالانت كانت جيدة بداية الحرب، لكنها تدهورت مؤخراً في ظل تراجع الثقة بين الجانبين، "الأمر الذي بات يهدد أهداف الحرب"، على حد زعمه. وأضاف نتنياهو في كتاب إقالة غالانت "الالتزام الأول الذي يتوجب عليّ القيام به هو الحفاظ على أمن إسرائيل والوصول إلى النصر المطلق، ففي ذروة الحرب يتوجب التمتع بمستويات ثقة عالية بين رئيس الحكومة ووزير الجيش، وعلى الرغم من العلاقة الطيبة بداية...
قال الدكتور سلامة داود، رئيس جامعة الأزهر إن كلية اللغات والترجمة تحمل مسئولية نشر رسالة الأزهر الشريف إلى العالم وتصحيح المفاهيم؛ انطلاقًا من أن اللغةَ جسرُ التواصل بين البشر.وأشار رئيس جامعة الأزهر إلى أن مشروع ترجمة الألف كتاب مشروع رائد وطموح، يعكس عالمية رسالة الأزهر الشريف وتاريخه العريق الذي يقترب من (1084) عامًا من العطاء العلمي والفكري.وأوضح رئيس جامعة الأزهر أن هذا المشروع يقوم على اختيار أفضل الأعمال العلمية والأدبية لترجمتها من اللغة العربية إلى اللغات (الإنجليزية - الفرنسية - الألمانية - الإسبانية - الصينية - العبرية - الفارسية - الأردية - السواحيلية) وغير ذلك من اللغات بما في ذلك التراث والدراسات المعاصرة؛ بهدف نشر الثقافة والمعرفة، وتأكيد دور الأزهر الشريف في نشر الوسطية والتسامح محليًّا وإقليميًّا ودوليًّا.وأكد رئيس جامعة...
قامت الكنيسة القبطية الأرثوذكسية في إسبانيا بترجمة الجزء الأول من الكتب التي يتم تدريسها في فصول إعداد الخدام هناك إلى اللغة الإسبانية ليسهل على أبناء الأسر القبطية المقيمين في إسبانيا على دراسة العلوم الكنسية. ترجمة الكتب الإسبانية واهتم الراهب القمص رويس الأنبا بولا الذي يخدم في إسبانيا بموضوع ترجمة كتاب إعداد الخدام، (الجزء الأول) وعدد من الكتب الطقسية حيث شكل فريق "سان بابلو" لتولي عملية ترجمة الكتب، بينما يقوم بالمراجعة عدد من الأساتذة الأكاديميين. وسبق لفريق الترجمة، ترجمة كتاب تسبحة عشية السبت، ثم كتاب تسبحة نصف الليل، وكتب القطمارس (الأيام - الآحاد - الصوم الكبير - الخماسين)، الخولاجي المقدس - (القداس الباسيلي) الأجبية، وكتب صلوات سر الزيجة والخطبة، وتبريك المنازل، صلاة الحميم.هذا إلى جانب قصص تلوين للأطفال.وتجرى حاليًّا المراجعة اللغوية...
قامت كنيسة في إسبانيا بترجمة الجزء الأول من الكتب التي يتم تدريسها في فصول إعداد الخدام هناك إلى اللغة الإسبانية ليسهل على أبناء الأسر القبطية المقيمين في إسبانيا على دراسة العلوم الكنسية.الكتب الطقسيةاهتم الراهب القمص رويس الأنبا بولا الذي يخدم في إسبانيا بموضوع ترجمة كتاب إعداد الخدام، (الجزء الأول) وعدد من الكتب الطقسية حيث شكل فريق "سان بابلو" لتولي عملية ترجمة الكتب، بينما يقوم بالمراجعة عدد من الأساتذة الأكاديميين.سبق لفريق الترجمة، ترجمة كتاب تسبحة عشية السبت، ثم كتاب تسبحة نصف الليل، وكتب القطمارس (الأيام - الآحاد - الصوم الكبير - الخماسين)، الخولاجي المقدس - (القداس الباسيلي) الأجبية، وكتب صلوات سر الزيجة والخطبة، وتبريك المنازل، صلاة الحميم.هذا إلى جانب قصص تلوين للأطفال.وتجرى حاليًّا المراجعة اللغوية لكتاب طقس المعمودية، ومجموعة أخرى...
الكتب من أهم وسائل المعرفة، وهي مفتاح الثقافة وزيادة الوعي، وفي ذكرى الاحتفال باليوم العربي للثقافة وإيمانًا بأهمية القراءة، أطلقت «الوطن» حملة لتشجيع المصريين على القراءة، لذا نستعرض فيما يلي، الكتب الأكثر مبيعًا عالميا في القرن الـ21، بحسب صحيفة "نيويورك تايمز"، وفقًَا لاستطلاعات رأي مئات من كبار الأدباء الذين تميزوا بالجودة الفنية والأدبية. الكتب الأكثر مبيعًا في القرن الـ21 شجرة الدخان دينيس جونسون. كيف تكون الاثنين معًا علي سميث. بيل كانتوآن باتشيت. الرجال الذين حصدنا لهمجيزمين وارد. حياة متقلبة وتجارب جميلة لسعيدة هارتمان. احضروا الجثث لهيلاري مانتيل. عن الجمال للكاتب زادي سميث. المحطة الحادية عشر إميلي للكاتب سانت جون ماندل. أيام الهجر لإيلينا فيرانتي؛ ترجمة آن جولدشتاين. الانسان العادي لفيليب روث. المتعاطف فييت ثانه نجوين. العودة لهشام مطر. مجموعة قصص للكاتب...
صدر مؤخرًا عن مجلس النشر العلميّ بجامعة السلطان قابوس كتابٌ علميّ محكّم حمل عنوان "أمثال فارسية وأمثال عمانية، ترجمة وموازاة ودراسات"، وهو جهد جماعيّ لأربعة من الباحثين هم: أ.د. إحسان بن صادق اللواتي، ود. زاهر بن مرهون الداودي، ود. سناء بنت طاهر الجمالي، ود. فاطمة كريمي. وقد اشتمل الكتاب على بابين اثنين: فأما الباب الأول فهو ترجمة لمجموعة من الأمثال الفارسيّة المتخيّرة المرتّبة ألفبائيًا من لغتها الفارسية الأصلية إلى العربية، مع ذكر الأمثال العمانية الموازية المتفقة أو المتشابهة معها في معانيها.وأما الباب الآخر ففيه دراسات كتبها الباحثون الأربعة المشتركون في الكتاب: ففي الدراسة الأولى المعنونة: "نظرة إلى الأمثال بوصفها ثقافة عالمية" تناولت د. فاطمة كريمي الأمثال على أنها مرآة تعكس مزاج الشعب وفكره ومعتقداته وقيمه الأخلاقية والتربوية والاجتماعية، ورأت فيها...
الترجمة مسؤولية ثقافية وأخلاقية في نقد ترجمة كتاب ” #التخييل_الذاتي” لإيزابيل غريل إلى اللغة العربية بقلم: #لبنى_الصبح اقتنيت كتاب إيزابيل غريل من باريس إبان صدوره عام 2014 لحاجتي إليه في أطروحة الدكتوراه، ولم تتح لي فرصة الاطلاع على الترجمة العربية للكتاب إلا مؤخرا في معرض الكتاب بالقاهرة. سبق لي أن سمعت تعليقات ساخرة عن الترجمة، لكنني لم أعرها أهمية. وبعد الاطلاع عليها قررت كتابة هذا المقال لعله ينقل إلى القارئ العربي مشاكل الترجمة خاصة عندما يقدم عليها أناس تعوزهم اللغتان معا (لغة الانطلاق واللغة الهدف). مقالات ذات صلة اختتام فعالية صاحب العشيات ” عرار ” بالشعر والنقد . 2024/05/25 **** تقديم: الترجمة فعل ثقافي وحضاري يسعف على تقارب الشعوب وتفاهمها، ويُمكِّنُ بعضها من الاستفادة من بعضها الآخر...
سعد عبد الراضي (أبوظبي) أخبار ذات صلة ندوتان عن المخطوطات وشهادة الكفاءة في اللغة العربية «سمة» هدى الريّس: أعمالي تعكس الإيجابية وتتحدث مع الجمهور معرض أبوظبي الدولي للكتاب تابع التغطية كاملة نظم مركز «ارتياد الآفاق - المركز العربي للأدب الجغرافي»، احتفالية بحضور الفائزين بجائزة «ابن بطوطة» الجائزة العربية لأدب الرحلة في دورتها الـ 22 للعام 2024 المعنونة بـ«احتفالية جسر بين المشرق والمغرب وبين العرب والعالم»؛ وذلك ظهر يوم (الجمعة) في منصة منف بمعرض أبوظبي الدولي للكتاب.في مستهل الاحتفالية، تحدث الشاعر نوري الجراح، مدير مركز ارتياد الآفاق. وقال: «تأسس المركز في عام 2000، وقدمنا حينها تحقيق رحلات عدة منها رحلة ابن بطوطة، ورحلة ابن جبير، وبعدها أعمال كثيرة، مثل ابن فضلان الذي كان قد حقق لأول مرة في...
أبوظبي (وام)أقامت دارة السويدي في أبوظبي، السبت، حفل تكريم الفائزين بجائزة ابن بطوطة لأدب الرحلة، وذلك في إطار دورتها الثانية والعشرين وعلى هامش فعاليات معرض أبوظبي الدولي للكتاب 2024. حضر حفل التكريم، الشاعر الإماراتي ومؤسس الجائزة سعادة محمد أحمد خليفة السويدي، ومدير عام الجائزة الشاعر نوري الجراح، والدكتور أحمد برقاوي رئيس لجنة التحكيم، والسادة أعضاء لجنة التحكيم التي تشكلت هذا العام من الأكاديميين، خلدون الشمعة، وعبد الرحمن وسيسب، وعبد النبي ذاكر، والطائع الحداوي، وشعيب حليفي، ومفيد نجم، وفاروق يوسف، والكاتب إبراهيم الجبين، القائم بتنسيق أعمال اللجنة، بالإضافة إلى لفيف من الصحفيين والكتاب والأدباء والمختصين.الفائزونفاز بالجائزة في فرع الرحلة المحققة، أحمد إبراهيم النعسان من سوريا، عن تحقيق كتاب «مسلية الغريب في كل أمر غريب، رحلة إلى البرازيل»، لعبد الرحمن بن عبد...
دمشق-ساناعلم اجتماع الهجرات كتاب للباحثة سيلفي مازيلا ترجمة شادي سميع حمود يسلط الضوء على المهاجرين من دولة إلى أخرى لتحسين دخلهم المادي أو لتطوير تحصيلهم العلمي والأكاديمي أو للعيش بأمان مع ذويهم خوفاً من الإرهاب الذي ربما أصاب أوطانهم.وأشار الكتاب وهو من إصدارات الهيئة العامة السورية للكتاب إلى أن الهجرة صارت مألوفة في كثير من الأماكن فتركت آثاراً اجتماعية واقتصادية على خلاف شرائحهم العمرية ومؤهلاتهم العلمية فوجدت معان جديدة للهجرة بعد انتشار مصطلح العولمة مع شرح منوع لكثير من علماء الاجتماع الاوروبيين، ولا سيما الفرنسيين منهم.ويبحث الكتاب في الهجرات كمشكلة سياسية عالمية وفق نظام دولي راهن وما يفعله ويؤثر به المهاجرون وما تعرضوا إليه فلا بد من دراسته بشكل علمي كامل.ويتطرق الكتاب إلى العلاقات الاجتماعية الناشئة عن الهجرة في مجالات...
البوابة - أعلنت جائزة الشارقة لإبداعات المرأة الخليجية في الآداب والفنون، عن اختيار المبدعة والشاعرة البحرينية فوزية السندي الشخصية الثقافية لدورتها السادسة للعام 2024.فوزية السندي الشخصية الثقافية للشارقة لإبداعات المرأة الخليجيةوسيتم تكريم السندي يوم 23 أبريل الجاري بمركز الجواهر للمناسبات والمؤتمرات بحضور سمو الشيخة جواهر بنت محمد القاسمي رئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بالشارقة، ضمن حفل تكريم الفائزات بالجائزة.وكانت الجائزة التي ينظمها المكتب الثقافي بالمجلس الأعلى لشؤون الأسرة بالشارقة قد استحدثت تكريماً خاصاً للشخصية الثقافية من المبدعات الخليجيات الرائدات في العمل الثقافي.وقالت صالحة غابش رئيس المكتب الثقافي بالمجلس: “إن هذه الإضافة اقتضت مناقشات عديدة مع فريق عمل الجائزة بمن فيهم أعضاء لجنة التحكيم، حيث ارتأينا أهمية تكريم الشخصيات النسائية ذات العطاء الإبداعي والفكري والمهني المتميز والمشهود لهن في الساحة الثقافية...
التغيير: بيرث – أستراليا صدر عن دار “باركود للنشر والتوزيع والترجمة” الكتاب الشعري السادس للشاعر والكاتب المسرحي عفيف إسماعيل بعنوان” مَا تَعَلَّمْنَاهُ مِنْ الأَجْنِحَةِ”. جاء في إهداء الكتاب: إلى الجيل الديسمبري السوداني الملهم، ثقوا بأنفسكم/ن وبالمستقبل، وبأسلافكم/ن الذين لا تربطكم/ن بهم/ن صلة الدم، بل ملامحكم/ن تشبه جيناتهم/ن في التفاني ووشائج الغيرية وحب الحياة الوطن.. من قبل.. .. ومن بعد إلى زرياب أزهري محمد علي مضى حافياً مستقيم الخطوة متسلقاً شهاباً مضيئاً بعد أنْ تخلص مِن أوجاع البدن. روحه الطليقة الآن تميمة معلقة في الأعالي تحرس أحلام وشعارات ثورته الديسمبرية في زمن التقتيل المستشري كَالغَرْغِرِينَا في أوصال الوطن حتى معابر الشتات والنزوح. روحه الوارفة الحنان تربت بلطف على قلوب كل من أسعدهم/ن في الحياة حظوة محبته… إلى نازك طبعاً.. رفيقة...
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتور كرمة سامي عن أحدث الإصدارات المتاحة حاليًا بمنافذ البيع، والتي تتناول عددًا من الموضوعات المتنوعة بين الأدب والتاريخ والسياسة والاقتصاد وغيرها. كتب المركز القومي للترجمة وحسب المركز القومي للترجمة، فمن الكتب التي جرى إصدارها «القاهرة المدينة المتنازع عليها» عن الحوكمة والمكان الحضري والحداثة العالمية، تحرير دايان سبنجرمان، ترجمة يعقوب عبدالرحمن. والكتاب هو الجزء الثاني للموسوعة الضخمة «القاهرة المدينة العالمية» التي صدرت الترجمة العربية لها في عام 2015 ويتولى فيه أيضًا مجموعة من العلماء الذين ينتمون إلى العديد من فروع المعرفة والأعراق البشرية والسياقات والتطبيقات بتشريح جوانب مهمة من جوانب المدينة العريقة. كتاب «ثمن عدم المساواة» عن الاقتصاد كما جرى إصدار كتاب «ثمن عدم المساواة.. مجتمعنا المنقسم يهدد مستقبلنا» تأليف جوزيف ستيجلتز الحائز على جائزة...
أصدرت الهيئة المصرية العامة للكتاب، برئاسة الدكتور أحمد بهي الدين، كتاب «فجر الضمير» من تأليف جيمس هنري برستد، وترجمة سليم حسن، وتصدير ميسرة عبدالله حسين.يتناول كتاب «فجر الضمير» خلاصة تجارب وأفكار جيمس هنري برستد عن نشوء الضمير الإنساني في مصر القديمة، بإعتبارها مهدًا لإرثنا الخلقي والاعتقاد في المسئولية والجزاء، والذي انتشر منها للحضارة الإنسانية، فالعقيدة المصرية القديمة كانت هي العقيدة الوحيدة بين عقائد الشرق الأدنى القديم التي تؤمن بأن الإله يحاسب الناس على أعمالهم ويزن قلوبهم بميزان العدل في محكمة الآخرة.ويوضح برستد في هذا الكتاب مكتنة العبرانيين في سياق التطور الاجتماعي للتاريخ ودور الحضارة العبرانية في تقدم الحياة البشرية وريق الإنسانية، ويؤكد الكتاب أن المصريين القدماء كانوا أول من استطاع الوصول إلى أسس المبادىء الخلقية وتطور المثل الاجتماعية وذلك قبل...
ترجمة كتاب ”الجريمة المركبة ” للغة الإنجليزية الذي يكشف عن جرائم السلالة الحوثية في اليمن
نظم نادي الشعر في اتحاد كتّاب وأدباء الإمارات، بمقره الرئيس في الشارقة، أمسية بعنوان الشعر والترجمة نماذج من الشعر الإماراتي، شارك فيها كل من الشاعر والمترجم د.شهاب غانم والباحث المترجم د. غانم السامرائي، وأدارت الجلسة الإعلامية عائشة الحمودي.واستعرض المشاركان تجربتيهما في ترجمة الشعر ونقدهما موضوع التحديات التي تواجه الترجمة الشعرية واختلاف المفردات والمعاني حين يُترجم بلغتين مختلفتين، خاصة أن لكل لغة بناءها وقوالبها اللغوية وأبعادها البلاغية إضافةً إلى البناء الموسيقي فيها، حيث ذكر د. السامرائي أن ترجمة الشعر في هذه الحالة تكون صعبة، لكنها ليست مستحيلة وذلك أنه تُرجم ولا زال يُترجم في ظل شغف التحدي لدى مترجمي الشعر وجمالية النص.وتحدث د. شهاب غانم عن أحد الأسباب التي جعلته يدخل إلى عالم الترجمة الشعرية وهي رغبته في مشاركة العالم نصوصًا...
سوف أستخدم وصف كتاب الساعة لهذا الكتاب رغم شيوع وكلاشية الوصف، وبالرغم من تهمة المبالغة التي قد يشعر بها قارئ مطلع على ما أخرجته المطابع من كتب تناولت القضية الفلسطينية، وقد يرى في العديد منها ما يعد كتاب الساعة أيضا.لكن تقديري أن كتاب «عن فلسطين» الصادر حديثا في ترجمة عربية عن منشورات جدل للمترجم سالم عادل الشهاب، يأتي الآن وهنا بين كتب الساعة لأنه يتضمن رؤى اثنين من أنزه المفكرين الغربيين الذين تأتي القضية الفلسطينية بين اهتماماتهما المركزية وهما نعوم تشومسكي وإيلان بابيه، ولأنهما في هذا البحث والحوار المتبادل بينهما لا يكتفيان بماضي وتاريخ القضية، بل يمتد ما يتناولانه لطرح حلول أو معالجات للقضية الفلسطينية بناء على تحليل النزاع داخل المجتمع الإسرائيلي وصراعاته الطبقية من جهة، ومن خلال استعراض مقاربة...
أعلن المركز القومي للترجمة عن قائمة الأعلى مبيعًا خلال عام 2023، وتصدرت الطبعة العربية من كتاب «فرقة العمال المصرية»، من تأليف كايل جون أندرسون ومن ترجمة شكري مجاهد ومحمد صلاح، القائمة، وفي المركز الثاني يأتي كتاب «أساطير شعبية من أوزبكستان» من ترجمة عبد الرحمن الخميسي، وفي المركز الثالث كتاب «تاريخ الصراع بين العلم واللاهوت في المسيحية» بجزئيه، من تأليف أندرو ديكسون وايت ومن ترجمة جلال مظهر. وجاءت الطبعة العربية من كتاب «مقدمة في التصوف المسيحي» من تأليف توماس ميرتون ومن ترجمة كرم عباس، في المركز الرابع، وفي المركز الخامس، تأتي الطبعة العربية من كتاب «الاستشراق هيمنة مستمرة» بترجمة سحر توفيق، وبترجمة أنور إبراهيم، والمركز السادس احتلته الطبعة العربية من كتاب «سنوات القرب من دستوفيسكي». الكتب الأعلى مبيعا في القومي للترجمة ثم...
أعلن المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامى، عن قائمة الأعلى مبيعًا خلال عام 2023 وتصدرت الطبعة العربية من كتاب "فرقة العمال المصرية" من تأليف كايل جون أندرسون ومن ترجمة شكري مجاهد ومحمد صلاح قائمة الأعلى مبيعا خلال عام 2023 بالمركز القومي للترجمة..و في المركز الثاني يأتي كتاب "أساطير شعبية من أوزبكستان " من ترجمة عبد الرحمن الخميسي.وفي المركز الثالث يأتي كتاب "تاريخ الصراع بين العلم واللاهوت في المسيحية" بجزئيه من تأليف أندرو ديكسون وايت و من ترجمة جلال مظهر.ثم الطبعة العربية من كتاب "مقدمة في التصوف المسيحي" من تأليف توماس ميرتون ومن ترجمة كرم عباس في المركز الرابعوفي المركز الخامس في قائمة الأكثر مبيعًا لهذا العام و من تأليف بيتر جران ،تأتي الطبعة العربية من كتاب " الاستشراق هيمنة...
أعلنت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولى، عن الفائزين فى دورتها التاسعة 2023، فنيابة عن أمير دولة قطر، الأمير الوالد الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، توج الشيخ ثاني بن حمد آل ثاني الفائزين، في حفل أقيم عقب المؤتمر الدولي العاشر حول الترجمة وإشكالات المثاقفة الذي نظمه منتدى العلاقات العربية والدولية على مدار يومين بمشاركة 120 من الباحثين والمترجمين والأكاديميين من أنحاء العالم.وفاز بالمركز الأول في فئة الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإسبانية "خايمي سانشيث راتيا" عن ترجمة كتاب "أخبار أبي تمام" لمحمد بن يحيى الصولي، وبالمركز الثاني "نويمي فييرو باندير"، وجاء في المركز الثالث "بيدرو بوينديا بيريث" عن ترجمة كتاب "التربيع والتدوير" للجاحظ، وبالمركز الثالث مكرر "أنجلينا غوتييريث ألمانيرا" عن ترجمتها لكتاب "النسوية في شعر المرأة القطرية" لحصة...
نيابة عن صاحب السمو الأمير الوالد الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، توج سعادة الشيخ ثاني بن حمد آل ثاني، الفائزين بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي في دورتها التاسعة لعام 2023، في حفل أقيم مساء أمس بفندق جراند حياة. حضر الحفل عدد من أصحاب السعادة الشيوخ والوزراء، وعدد من أعضاء البعثات الدبلوماسية المعتمدين لدى الدولة، وضيوف الحفل من الأدباء والمترجمين والباحثين. وفاز بالمركز الأول في فئة الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإسبانية خايمي سانشيث راتيا، عن ترجمة كتاب «أخبار أبي تمام» لمحمد بن يحيى الصولي، وبالمركز الثاني نويمي فييرو بانديرا، عن ترجمة كتاب «جمهورية كأن» لعلاء الأسواني، وجاء في المركز الثالث بيدرو بوينديا بيريث، عن ترجمة كتاب «التربيع والتدوير» للجاحظ، وبالمركز الثالث مكرر، أنجلينا غوتييريث ألمانيرا عن ترجمتها...
أعلن اليوم الثلاثاء بالدوحة عن أسماء الفائزين بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي في دورتها التاسعة، من ضمنهم ثلاثة مغاربة هم نادية العشيري ومحمد برادة ولحسن اليازغي الزاهر. وهكذا تم تتويج محمد برادة أستاذ الأدب الإسباني بكلية الآداب والعلوم الإنسانية ظهر المهراز بفاس ونادية العشيري الأستاذة بمدرسة الملك فهد العليا للترجمة عن عملهما المشترك الذي هو عبارة عن ترجمة من الإسبانية إلى العربية لكتاب “الأدب السري لمسلمي إسبانيا الأواخر” لمؤلفته الباحثة والمؤرخة في جامعة بورتو ريكو بأمريكا اللاتينية لوثي لوبيث بارالت التي تعتبر من بين أحفاد “الموريسكيين”. ويتطرق الكتاب لموضوع المسلمين الموريسكيين الذين اضطهدوا بشراسة، سواء الذين وقع تهجيرهم قسرا بعد أن نكث الحكام الجدد لغرناطة والأندلس تعهدات أسلافهم باحترام حقوقهم الدينية والاجتماعية والقضائية أو للمسلمين الأواخر ممن علقوا في...
نيابة عن صاحب السمو الأمير الوالد الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، توج سعادة الشيخ ثاني بن حمد آل ثاني، الفائزين بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي في دورتها التاسعة لعام 2023، في حفل أقيم مساء اليوم بفندق جراند حياة. حضر الحفل عدد من أصحاب السعادة الشيوخ والوزراء، وعدد من أعضاء البعثات الدبلوماسية المعتمدين لدى الدولة، وضيوف الحفل من الأدباء والمترجمين والباحثين. وفاز بالمركز الأول في فئة الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإسبانية خايمي سانشيث راتيا، عن ترجمة كتاب "أخبار أبي تمام" لمحمد بن يحيى الصولي، وبالمركز الثاني نويمي فييرو بانديرا، عن ترجمة كتاب "جمهورية كأن" لعلاء الأسواني، وجاء في المركز الثالث بيدرو بوينديا بيريث، عن ترجمة كتاب "التربيع والتدوير" للجاحظ، وبالمركز الثالث مكرر، أنجلينا غوتييريث ألمانيرا عن ترجمتها...
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، عن قائمة الأكثر مبيعًا لشهر نوفمبر ، حيث تصدرت الطبعة العربية من كتاب "فرقة العمال المصرية" قائمة الأكثر مبيعًا ..الكتاب من تأليف كايل جون أندرسون ومن ترجمة شكري مجاهد ومحمد صلاح علي.في المركز الثاني يأتي كتاب "جدتي و أمي وأنا:مذكرات ثلاثة أجيال من النساء العربيات " من تأليف جين سعيد المقدسي ومن ترجمة هالة كمالالطبعة الثانية من إجراء المقابلات من تأليف شتينر كفال وتحرير أوفه فليك ومن ترجمة عبداللطيف محمد خليفة تأتي في المركز الثالث.ثم جاءت القائمة بالترتيب التالي: تأليف الأسفار الستة والأسفار التاريخية من تأليف يوليوس فلهاوزن ومن ترجمة أحمد محمود هويدي، الطبعة الثانية من اللسانيات: مقدمة إلى المقدمات من تأليف جين إتشسن ومن ترجمة وتعليق عبد الكريم محمد جبل ،تفسير...
تشارك الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة عمرو البسيوني في الدورة الأولى لمعرض سوهاج للكتاب، الذي افتتحته أمس الدكتورة نيفين الكيلاني وزير الثقافة، واللواء طارق الفقي محافظ سوهاج، وتنظمه الهيئة المصرية العامة للكتاب بالتعاون مع المحافظة واتحاد الناشرين المصريين، وذلك بنادي المحليات بمدينة ناصر، ويستمر حتى 12 ديسمبر الحالي.ومن الكتب الصادرة حديثا التي تشارك بها هيئة قصور الثقافة بالمعرض كتاب "المصريون المحدثون.. شمائلهم وعاداتهم وتقاليدهم" لإدوارد وليم لين، ترجمة عدلي طاهر نور، "مظهر التقديس بذهاب دولة الفرنسيس" لعبد الرحمن الجبرتي، دراسة وتقديم د. أحمد زكريا الشلق، "تاريخ النهب الاستعماري لمصر" لجون مارلو ترجمة د. عبد العظيم رمضان، "عبد الله جاك مينو وخروج الفرنسيين من مصر" للدكتور محمد فؤاد شكري، "الأدب المرئي.. رحلة يحيي حقي ويوسف إدريس إلى السينما" للدكتورة سميرة أبو...
تشارك الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة عمرو البسيوني في الدورة الأولى لمعرض سوهاج للكتاب، الذي افتتحته أمس الدكتورة نيفين الكيلاني وزير الثقافة، واللواء طارق الفقي محافظ سوهاج، وتنظمه الهيئة المصرية العامة للكتاب بالتعاون مع المحافظة واتحاد الناشرين المصريين بنادي المحليات بمدينة ناصر، ويستمر حتى 12 ديسمبر الحالي. ومن الكتب الصادرة حديثا التي تشارك بها هيئة قصور الثقافة بالمعرض كتاب «المصريون المحدثون.. شمائلهم وعاداتهم وتقاليدهم» لإدوارد وليم لين وترجمة عدلي طاهر نور، «مظهر التقديس بذهاب دولة الفرنسيس» لعبد الرحمن الجبرتي دراسة وتقديم د. أحمد زكريا الشلق، «تاريخ النهب الاستعماري لمصر» لجون مارلو ترجمة د. عبد العظيم رمضان، «عبد الله جاك مينو وخروج الفرنسيين من مصر» للدكتور محمد فؤاد شكري، «الأدب المرئي.. رحلة يحيي حقي ويوسف إدريس إلى السينما» للدكتورة سميرة...
معرض سوهاج للكتاب.. تشارك الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة عمرو البسيوني في الدورة الأولى لمعرض سوهاج للكتاب، الذي افتتحته أمس الدكتورة نيفين الكيلاني وزير الثقافة، واللواء طارق الفقي محافظ سوهاج، وتنظمه الهيئة المصرية العامة للكتاب بالتعاون مع المحافظة واتحاد الناشرين المصريين، وذلك بنادي المحليات بمدينة ناصر، ويستمر حتى 12 ديسمبر الحالي. وزيرة الثقافة ومحافظ سوهاج يفتتحان" معرض سوهاج الأول للكتاب " قصور الثقافة تطلق أولى فعاليات المكتبة المتنقلة بمدارس بشاير الخير بالإسكندرية ومن الكتب الصادرة حديثا التي تشارك بها هيئة قصور الثقافة بالمعرض كتاب "المصريون المحدثون.. شمائلهم وعاداتهم وتقاليدهم" لإدوارد وليم لين، ترجمة عدلي طاهر نور، "مظهر التقديس بذهاب دولة الفرنسيس" لعبد الرحمن الجبرتي، دراسة وتقديم د. أحمد زكريا الشلق، "تاريخ النهب الاستعماري لمصر" لجون مارلو ترجمة د. عبد العظيم...
أعلن المركز القومى للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامى، عن قائمة الكتب الأكثر مبيعًا خلال شهر أكتوبر الماضي، حيث تصدرت القائمة الطبعة العربية من كتاب "فرقة العمال المصرية: العرق والفضاء والمكان في الحرب العالمية الأولى"، تأليف كايل جون أندرسون ومن ترجمة شكري مجاهد ومحمد صلاح علي.وجاء في المركز الثاني الطبعة العربية من كتاب "تاريخ الصراع بين العلم واللاهوت في المسيحية "بجزئيه من تأليف أندرو ديكسون وايت ومن ترجمة جلال مظهر، وفي المركز الثالث تأتي الطبعة العربية من "الاستشراق هيمنة مستمرة: المؤرخون الأنجلو- أمريكيون ومصر الحديثة" من تأليف بيتر جران ومن ترجمة سحر توفيق إطلاق مشروع "المسرح المترجم" ببيت السناري .. الأحد روث هاندلر .. صدفة عظيمة لقصة ظهور الدمية باربي وجاءت القائمة بعد ذلك بالترتيب التالي: "القصة العظيمة للرياضيات"،...
تشارك الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة عمرو البسيوني، في معرض جامعتي الأزهر والمنصورة للكتاب، بالتزامن مع الاحتفالات المقامة بمناسبة اليوبيل الذهبي لنصر أكتوبر المجيد.وتقدم هيئة قصور الثقافة طوال فترة إقامة المعرضين، عددا كبيرا من أحدث إصداراتها خلال هذا العام، والتي تتناسب مع جميع الفئات العمرية، بأسعار مخفضة للجمهور تبدأ من جنيه واحد ولا يتجاوز سعر الكتاب 30 جنيها.ومن الإصدارات المشاركة كتاب "الحملة الفرنسية وظهور محمد علي" للدكتور محمد فؤاد شكري، "كتاب في كلمة وكلمة في كتاب" لعلاء الديب، "وجوه بريحة مصر" لمحمد رفاعي، "فتنة الهامش" لحلمي سالم، "القربان البديل" لفتحي عبد السميع، "الليل الطويل" عن فقراء الريف في أدب خيري شلبي، لمحمد صلاح غازي، "شذور الذهب" لسيزا قاسم، "طه حسين.. الإنسان والمشروع" لصبري حافظ، "مذكرات هدى شعراوي" تقديم د. طارق...
كتب- محمد شاكر: تشارك الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة عمرو البسيوني، في معرض جامعتي الأزهر والمنصورة للكتاب، بالتزامن مع الاحتفالات المقامة بمناسبة اليوبيل الذهبي لنصر أكتوبر المجيد. وتقدم هيئة قصور الثقافة طوال فترة إقامة المعرضين، عددا كبيرا من أحدث إصداراتها خلال هذا العام، والتي تتناسب مع جميع الفئات العمرية، بأسعار مخفضة للجمهور تبدأ من جنيه واحد ولا يتجاوز سعر الكتاب 30 جنيها. ومن الإصدارات المشاركة كتاب "الحملة الفرنسية وظهور محمد علي" للدكتور محمد فؤاد شكري، "كتاب في كلمة وكلمة في كتاب" لعلاء الديب، "وجوه بريحة مصر" لمحمد رفاعي، "فتنة الهامش" لحلمي سالم، "القربان البديل" لفتحي عبد السميع، "الليل الطويل" عن فقراء الريف في أدب خيري شلبي، لمحمد صلاح غازي، "شذور الذهب" لسيزا قاسم، "طه حسين.. الإنسان والمشروع" لصبري حافظ، "مذكرات...
صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب، وضمن "المشروع الوطني للترجمة" كتاب (خمسون مفكراً سياسياً بارزاً) تأليف: إيان آدامز وآر دبليو دايسون، ترجمة: د. غياث عبد الوهاب بركات.يقدم هذا الكتاب نبذة عن حياة أهم المفكرين والمنظّرين وأفكارهم التي أثّرت في الفكر السياسي الغربي بدءاً من اليونان القديمة إلى عصرنا الحاضر. كما يزودنا الكتاب بمقدمة لأهم المدارس والتيارات الفكرية في السياسة المعاصرة لمفكرين مثل: أرسطو، سيمون دي بوفوار، ميشيل فوكو، يورغن هابرماس، ميكافيللي، كارل ماركس، جان جاك روسو وغيرهم. يتضمن الكتاب أيضاً في نهايته مصطلحات مهمة جداً في مجال الفكر السياسي، وهو كتاب مهم لكل من يهتم بتطور الفكر السياسي المعاصر وتاريخه. كتاب (خمسون مفكراً سياسياً بارزاً) تأليف: إيان آدامز وآر دبليو دايسون، ترجمة: د. غياث عبد الوهاب بركات. صادر حديثاً...
البوابة - صدر حديثًا عن دار المدى الترجمة العربية لرواية الكاتب الأمريكي الشهير فيليب روث "الحيوان المُحتضر" ترجمة أسامة منزلجي ويجمع النقاد على أن رواية "الحيوان المحتضر" هي من أكثر روايات فيليب روث، كشفا لسيرته الذاتية، واختزالاً لعصارة أفكاره وتأملاته وقناعاته. فهي تحفر عميقًا في النفس البشرية.صدر حديثًا ترجمة كتاب "الحيوان المُحتضر" للكاتب فيليب روثتتميز قصص روث الخيالية، التي ألفها في مسقط رأسه في مدينة نيوآرك بولاية نيوجيرسي الأمريكية، بكثافة شخصيات السيرة الذاتية، لطمس الفروق الفلسفية والرسمية بين الواقع والخيال، وذلك من خلال استخدامه "أسلوب حسي" واستكشافاته الاستفزازية للهوية الأمريكية.حصل روث على الاهتمام لأول مرة، بعد نشر روايته القصيرة وداعًا كولومبوس في عام 1959؛ حيث حصلت المجموعة التي حملت هذا العنوان على جائزة الكتاب الوطنية الأمريكية للقصص الخيالية. أصبح روث...
تصدرت الطبعة العربية من كتاب "سنوات القرب من دستوفيسكي " الأكثر مبيعًا ضمن إصدارات المركز القومي للترجمة المشاركة في معرض السويس للكتاب في دورته الأولى، والذي أقيم في الفترة من 26 أغسطس و استمر حتى 8 سبتمبر الجاري."سنوات القرب من دستوفيسكي:اليوميات –القصة-الخطابات" من تأليف أبولليناريا سوسلوفا ومن ترجمة أنور إبراهيم، وفي المركز الثاني جاءت الطبعة العربية من كتاب "أهل التشريع و أهل التأويل" من تأليف زيجومنت باومان ومن ترجمة حجاج أبو جبر وفي المركز الثالث،الطبعة الثانية من كتاب "قلب الجزيرة العربية:سجل الأسفار و الاستكشاف من تأليف هاري سينت فيلبي ومن ترجمة صبري محمد حسن.ثم جاءت القائمة بعد ذلك بالترتيب التالي،"ذكريات في الترجمة"،"الدر المثور في طبقات ربات الخدور"،"فلسفة البلاغة "،"تدبر الكبر"،"مصادر الطاقة غير التقليدية"،"الحق في الكسل" ،"الصعود العالمي للشعبوية"،"الأفريكانية"،"القوى العظمى والسياسة الخارجية...
صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب، وضمن "المشروع الوطني للترجمة" كتاب (مليار القاع... "لماذا تُخفق البلدان الأشد فقراً في العالم؟ وما الذي يمكن فعله حيال ذلك؟)، تأليف: بول كوليير، ترجمة: ماوية علي الخيّر.يكشف هذا الكتاب عن إخفاق خمسين دولة في تأمين لقمة العيش لمليار مواطن يعانون الفقر الشديد في العالم، ويسلط الضوء على الدول الصغيرة التي تجاهلها الغرب الصناعي إلى حد كبير، والتي تراجعت أكثر فأكثر خلف غالبية سكان العالم، وغالباً ما تسقط في انخفاض مطلق لمستويات المعيشة. يحتدم الصراع داخل كل من هذه الدول بين الإصلاحيين والقادة الفاسدين لينتصر الطرف الثاني. يحلل المؤلف أسباب الإخفاق الاقتصادي، مشيراً إلى مجموعة من الأفخاخ التي تقع في شركه هذه البلدان، بما في ذلك الحرب الأهلية، والاعتماد على استخراج الموارد الطبيعية وتصديرها،...
صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب، وضمن "المشروع الوطني للترجمة" كتاب (التصميم العظيم)، تأليف: ستيفن هوكينغ، وليونارد ملوديناو، ترجمة: د. أحمد ديركي.كتاب مختصر يأخذنا فيه المؤلفان في جولة عاصفة إلى "أسس الفيزياء وعلم الفلك". يقدم نظرة رائعة وواضحة وموجزة حول المكان الذي نقف فيه عندما تتعلق المسألة بأسرار كهنوت الكون، مفسراً في أفضل حالاته العلمية نظرية الكم الفيزيائية. كما يتضمن شرحاً مستفيضاً للقوى الأساسية الأربع العاملة في الطبيعة ضمن ثمانية فصول بعد تطرقه إلى تاريخ الفلسفة الإغريقية. كتاب (التصميم العظيم)، تأليف: ستيفن هوكينغ، وليونارد ملوديناو، ترجمة: د. أحمد ديركي، صادر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب 2023.
صدر حديثاً عن الهيئة السورية العامة للكتاب، ضمن "المشروع الوطني للترجمة" وسلسلة "الكتاب الإلكتروني" كتاب (أعلام الشعر الروسي)، تأليف: مجموعة من الشعراء. ترجمة: د. نزار محمود كنعان.قصائد منتقاة من دوحة عمالقة الشعراء الروس في القرن التاسع عشر مثل فاسيلي جوكوفسكي، ألكساندر بوشكين، ميخائيل ليرمونتوف، نيكولاي نيكراسوف.يتطرق هذا الكتاب إلى تاريخ الأدب الروسي العالمي وأهميته، ثم يستعرض الجزئين الأول (الذهبي) والثاني (الفضي) ومضات مشرقة من الشعر الروسي، متحدثاً فيهما عن المدارس الشعرية كالرمزية، والمستقبلية، والصورية، ثم يسهبون في قريحتهم الشعرية ليمجدوا الحرب الوطنية العظمى. كتاب (أعلام الشعر الروسي)، تأليف: مجموعة من الشعراء. ترجمة: د. نزار محمود كنعان. صادر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب 2023.
صدر حديثاً عن الهيئة السورية العامة للكتاب، وضمن "المشروع الوطني للترجمة" بالتحديد سلسلة "الكتاب الإلكتروني" كتاب 'الدولار العربي"، تأليف: أحمد بن سعدة. ترجمة: غادة توفيق الأشقر.يسلط هذا الكتاب الضوء على تورط الإدارة الأمريكية في الإعداد لثورات ما أطلق عليه “الربيع العربي” تخطيطاً وتجنيداً وتمويلاً.تكشف ذلك وثائق ويكليكس، التي تحتجز بريطانيا مدير موقعها أسانج في سجونها بانتظار ترحيله إلى الولايات المتحدة لمحاكمته بتهمة إفشاء أسرار الدولة.يظهر تحليل وثائق ويكليكس آلية عمل هؤلاء الذين تجندهم الولايات المتحدة للعمل من خلال وسائط التواصل الاجتماعي، على غرار ما حدث في أثناء الثورات الملونة في أوروبا الشرقية وبلدان أخرى، حيث دُرّب هؤلاء الناشطون وفقاً لنظريات جين شارب في العلوم السياسية، قبل اندلاع أعمال الفوضى في تلك البلدان وبلداننا بوقت طويل. كتاب “الدولار العربي”، تأليف: أحمد...
البوابة - صدر حديثًا عن الدار العربية للعلوم ناشرون، ترجمة عربية لكتاب بعنوان "حرب الرقائق الإلكترونية.. الصراع من أجل التكنولوجيا الأكثر أهمية في العالم"، للكاتب الدكتور كرِيس مِلر وترجمة وتقديم الدكتور محمد جياد الأزرقي.صدور ترجمة كتاب "حرب الرقائق الإلكترونية.."عن الكتابيتناول هذا الكتاب الصراع في مجال هندسة التقدم التكنولوجي منذ الحرب العالمية الثانية إلى عصرنا الراهن بين كبريات الشركات العالمية في ميادين التكنولوجيا، والسيناريوهات المحتملة لِما سمي "حرب الرقائق الإلكترونية" خاصة بين واشنطن والصين وغيرها من الدول؛ فإذا كان من السهل القول أن الرقائق هي التي صنعت العالم الحديث، فإنه من الأصعب السؤال عن كيفية البحث عن الرقائق وتصميمها وإنتاجها وتجميعها واستخداماتها في المستقبل القريب؟يتألف الكتاب من مقدمة وخاتمة وبينهما 54 فصلاً قصيراً توزعت على 8 أقسام عرض فيها مؤلفه د....
صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب، وضمن "المشروع الوطني للترجمة" كتاب (أغانٍ وأسرار... "جنوب إفريقيا من التحرر إلى الحكم")، تأليف: باري غيلدر، ترجمة: سوسن بدر.هذه هي القصة البسيطة لنضال شعب على رقعة صغيرة من كوكبنا من أجل الارتقاء فوق الانقاسامات والاضطهاد والاستغلال، وعدم المساواة، والبؤس، كما رأتها عينا شخص ليس مهم نسبياً، وليس وصياً أو نائباً عن المشاركين في هذا النضال. فالنضال في جنوب أفريقيا ليس قصة خيال سياسي (أو فانتازيا) كتبها حالم. إنها قصة تطلعات فردية وجماعية، وشخصية وسياسية، تُمزج بطريقة فوضوية مع الوقائع القاسية للحياة والتاريخ.كان لكل مشترك في هذا النضال أسبابه الخاصة، سواء تجربة الاضطهاد الشخصية، أو فقدان الكرامة، أو الصعوبات، أو الغضب، أو الكره، أو الحب، أو تأثير العائلة، أو ضغط مجموعة الأقران، أو الظروف...
شاهد المقال التالي من صحافة مصر عن المركز القومي للترجمة يعلن قائمة الكتب الأكثر مبيعا فى شهر يوليو، 02 00 ص الخميس 03 أغسطس 2023 كتب محمد شاكر أعلن المركز القومى للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامى، عن الكتب الأكثر مبيعا .،بحسب ما نشر مصراوي، تستمر تغطيتنا حيث نتابع معكم تفاصيل ومعلومات المركز القومي للترجمة يعلن قائمة الكتب الأكثر مبيعا فى شهر يوليو، حيث يهتم الكثير بهذا الموضوع والان إلى التفاصيل فتابعونا. المركز القومي للترجمة يعلن قائمة الكتب الأكثر مبيعا... 02:00 ص الخميس 03 أغسطس 2023 كتب- محمد شاكر: أعلن المركز القومى للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامى، عن الكتب الأكثر مبيعا فى شهر يوليو، التى سبق وأصدرها المركز من قبل، ومن بينهم كتاب للدكتور الراحل جابر عصفور. وجاءت الطبعة...