الكنيسة تعلن ترجمة كتب كنسية إلى اللغة الإسبانية
تاريخ النشر: 27th, October 2024 GMT
قامت الكنيسة القبطية الأرثوذكسية في إسبانيا بترجمة الجزء الأول من الكتب التي يتم تدريسها في فصول إعداد الخدام هناك إلى اللغة الإسبانية ليسهل على أبناء الأسر القبطية المقيمين في إسبانيا على دراسة العلوم الكنسية.
ترجمة الكتب الإسبانيةواهتم الراهب القمص رويس الأنبا بولا الذي يخدم في إسبانيا بموضوع ترجمة كتاب إعداد الخدام، (الجزء الأول) وعدد من الكتب الطقسية حيث شكل فريق "سان بابلو" لتولي عملية ترجمة الكتب، بينما يقوم بالمراجعة عدد من الأساتذة الأكاديميين.
وسبق لفريق الترجمة، ترجمة كتاب تسبحة عشية السبت، ثم كتاب تسبحة نصف الليل، وكتب القطمارس (الأيام - الآحاد - الصوم الكبير - الخماسين)، الخولاجي المقدس - (القداس الباسيلي) الأجبية، وكتب صلوات سر الزيجة والخطبة، وتبريك المنازل، صلاة الحميم.هذا إلى جانب قصص تلوين للأطفال.وتجرى حاليًّا المراجعة اللغوية لكتاب طقس المعمودية، ومجموعة أخرى من الكتب.
مكتبة الألحانكما تم تجهيز مكتبة للألحان مترجمة إلى اللغة الإسبانية وموزونة على اللحن القبطي تحتوي على: تسبحة نصف الليل، وألحان ومردات القداس الباسيلي، وألحان عدد من المناسبات والإبصاليات - والذكصولوجيات، وتم كذلك تجهيز مكتبة ترانيم باللغة الإسبانية، وترانيم فيديو للأطفال بالرسوم المتحركة مع كتابة كلمات الترنيمة باللغة الإسبانية.
ويشرف الأنبا يوسف أسقف بوليڤيا على الكنيسة القبطية في إسبانيا.
المصدر: الوطن
كلمات دلالية: الكنيسة القبطية الكتب الإسبانية الأسر القبطية الأنبا بولا فی إسبانیا
إقرأ أيضاً:
الحكومة الإسبانية تسابق الزمن لكشف أسباب انهيار التيار الكهربائي
ومن جهة تتصاعد الانتقادات الموجهة إلى حكومة سانشيز، المتهمة بعدم إقرار قانون حماية قطاع الطاقة، الذي يهدف إلى حماية الربط الكهربائي وشبكات التوزيع ومنع انقطاعات التزود بالكهرباء.
1/5/2025