2024-11-26@21:00:14 GMT
إجمالي نتائج البحث: 41
«برنامج الترجمة»:
أبوظبي: «الخليج»أعلنت أكاديمية ربدان، الرائدة عالمياً في مجالات السلامة والأمن والدفاع والتأهب لحالات الطوارئ وإدارة الأزمات، عن إطلاق برنامج «الترجمة التخصصية في الدفاع والأمن»، بهدف تأهيل مُترجمين مواطنين مُتخصصين في الترجمة الفورية والتتابعية في مجال التدريب الميداني ضمن القطاعات الأمنية والدفاعية. ويتضمن البرنامج الأول من نوعه في منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا ما يصل إلى 40 ساعة مُعتمدة، يُمكن مُعادلتها واحتسابها ضمن المستويات المعتمدة في منظومة المؤهلات الوطنية، وتطرحه أكاديمية ربدان بصفتها مؤسسة تدريبية معتمدة رسمياً من المركز الوطني للمؤهلات.وأكَّدت الدكتورة منى عبدالله بلفقيه، مدير إدارة شؤون التعليم المهني في أكاديمية ربدان، بأنَّ البرنامج يدعم مواكبة أحدث التقنيات والمعدات والصناعات الدفاعية والأمنية وأكثرها تطوَّراً، ويرتقي بمستوى التدريب العسكري من خلال نقل التجارب والخبرات العالمية بدقة واحترافية وعالية، وضمان مستوى عالٍ...
أعلنت أكاديمية ربدان إطلاق برنامج "الترجمة التخصصية في الدفاع والأمن"، بهدف تأهيل مُترجمين مواطنين مُتخصصين في الترجمة الفورية والتتابعية في مجال التدريب الميداني ضمن القطاعات الأمنية والدفاعية. ويتضمن البرنامج الأول من نوعه في منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا ما يصل الى 40 ساعة مُعتمدة، يمكن معادلتها واحتسابها ضمن المستويات المعتمدة في منظومة المؤهلات الوطنية، وتطرحه أكاديمية ربدان بصفتها مؤسسة تدريبية معتمدة رسمياً من المركز الوطني للمؤهلات. وستُتيح الأكاديمية للمُهتمين من الجهات الوطنية ابتعاث موظفيها من حملة شهادة البكالوريوس فما فوق للمشاركة في البرنامج، وذلك ضمن شروط ومعايير مُحددة. أكاديمية ربدان تطلق برنامج الترجمة التخصُّصية في الدفاع والأمن، الذي يهدف إلى إعداد مترجمين إماراتيين مُتخصِّصين في الترجمة الفورية والتتبُّعية، ما يسهم في تعزيز القدرات الوطنية ضمن قطاعَي الدفاع والأمن....
أعلنت أكاديمية ربدان عن إطلاق برنامج «الترجمة التخصصية في الدفاع والأمن»، بهدف تأهيل مُترجمين مواطنين مُتخصصين في الترجمة الفورية والتتابعية في مجال التدريب الميداني ضمن القطاعات الأمنية والدفاعية. ويتضمن البرنامج الأول من نوعه في منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا ما يصل الى 40 ساعة مُعتمدة، يُمكن مُعادلتها واحتسابها ضمن المستويات المعتمدة في منظومة المؤهلات الوطنية، وتطرحه أكاديمية ربدان بصفتها مؤسسة تدريبية معتمدة رسمياً من المركز الوطني للمؤهلات. وستُتيح الأكاديمية للمُهتمين من الجهات الوطنية ابتعاث موظفيها من حملة شهادة البكالوريوس فما فوق للمشاركة في البرنامج، وذلك ضمن شروط ومعايير مُحددة. وقالت الدكتورة منى عبدالله بلفقيه، مدير إدارة شؤون التعليم المهني في أكاديمية ربدان إن البرنامج يدعم مواكبة أحدث التقنيات والمعدات والصناعات الدفاعية والأمنية وأكثرها تطوَّراً، ويرتقي بمستوى التدريب العسكري من خلال...
دبي: «الخليج» أعلن برنامج دبي الدولي للكتابة، في مؤسَّسة محمد بن راشد آل مكتوم للمعرفة، إطلاق ورشة «الترجمة العلمية» التي تنعقد افتراضياً تحت إشراف الدكتور غانم السامرائي، بمشاركة 13 منتسباً.وتهدف الورشة إلى تعزيز مساهمة المؤسسة في إنتاج ونشر المحتوى العلمي باللغة العربية، في ظل الدور الكبير الذي تؤديه الترجمة العلمية ضمن هذا الإطار بما ينعكس بشكل إيجابي على جميع أفراد المجتمع، لكونها حلقة تربط بين اللغات والثقافات والشعوب وتتيح إمكانية نقل الأبحاث والاكتشافات العلمية الحديثة إلى مختلف اللغات، لتوسيع دائرة المستفيدين منها.وقال الدكتور غانم السامرائي: «تنعقد هذه الورشة استكمالاً لمساعي البرنامج لإثراء حركة الترجمة في العالم العربي وتعزيز الإنتاج المعرفي باللغة العربية، وانطلاقاً من أهمية الترجمة العلمية ودورها الحاسم في تمكين المجتمعات من الاطلاع على أحدث الأبحاث والدراسات العالمية المنشورة...
أعلن برنامج دبي الدولي للكتابة، إحدى المبادرات المعرفية الرائدة التابعة لمؤسَّسة محمد بن راشد آل مكتوم للمعرفة، عن إطلاق ورشة “الترجمة العلمية” التي تنعقد افتراضياً تحت إشراف الدكتور غانم السامرائي، وبمشاركة 13 منتسباً. وتهدف الورشة إلى تعزيز مساهمة المؤسسة في إنتاج ونشر المحتوى العلمي باللغة العربية، في ظل الدور الكبير الذي تؤديه الترجمة العلمية ضمن هذا الإطار بما ينعكس بشكل إيجابي على جميع أفراد المجتمع، لكونها حلقة تربط بين اللغات والثقافات والشعوب وتتيح إمكانية نقل الأبحاث والاكتشافات العلمية الحديثة إلى مختلف اللغات، لتوسيع دائرة المستفيدين منها. تعليقاً على انطلاق الورشة قال الدكتور غانم السامرائي: “تنعقد هذه الورشة استكمالاً لمساعي برنامج دبي الدولي للكتابة لإثراء حركة الترجمة في العالم العربي وتعزيز الإنتاج المعرفي باللغة العربية، وانطلاقاً من أهمية الترجمة العلمية...
أعلن الدكتور أحمد القاصد رئيس جامعة المنوفية عن بدء الدراسة، ببرنامجي " الترجمة التخصصية في اللغة العبرية " واللغة الفرنسية بكلية الآداب هذا العام، وذلك في إطار دعم سوق العمل المصري و الإقليمي والعالمي بمترجمين محترفين على مستوي عال من التدريب في مختلف المجالات، وتطوير التعليم الجامعي في كلية الآداب والارتقاء به لمسايرة المتطلبات المحلية والدولية، والعمل على تخريج طالب متميز مؤهل للإلتحاق بسوق العمل. وأشار الدكتور أحمد القاصد إلي أن الدراسة في برنامج الترجمة التخصصية في اللغة العبرية ستبدأ هذا العام ٢٠٢٤-٢٠٢٥، موضحا أن برنامج الترجمة التخصصية في اللغة العبرية من البرامج المهمة والمتخصصة فى تدريس اللغة العبرية المعاصرة و توفر فرص عمل للخريجين في العديد من الجهات الصحفية والسياسية والعسكرية والإعلامية وكذلك وزارة الخارجية.. كما أشار رئيس الجامعة...
تتبني جامعة أسيوط تحت رعاية الدكتور أحمد المنشاوى رئيس الجامعة؛ مجموعة متميزة من البرامج الدراسية خلال العام الجامعي الجديد والتى تستهدف خريج متميز قادر على تلبية احتياجات سوق العمل المتجددة؛ محليًا، وإقليميًا، ودوليًا.وتقدم كلية الآداب بجامعة أسيوط؛ برنامج الترجمة باللغة الفرنسية بنظام الساعات المعتمدة؛ والذى يهدف إلى دعم سوق العمل المحلي، والإقليمي، والعالمي؛ بمترجمين محترفين، على مستوي عالٍ من الدقة والكفاءة في مختلف المجالات، وذلك تحت إشراف؛ الدكتور أحمد عبدالمولى نائب رئيس الجامعة لشئون التعليم والطلاب، والمشرف على كلية الآداب، والدكتور خالد سلامة وكيل الكلية لشئون التعليم والطلاب، والدكتورة نها رزق مدير البرنامج.ومدة الدراسة بالبرنامج أربع سنوات تشمل 8 فصول دراسيةوشروط القبول بالبرنامجالطلاب المصريين المستجدين المقبولين بكلية الآداب جامعة أسيوط الحاصلين على شهادة الثانوية العامة أو ما يعادلها أو من...
تتبنى جامعة أسيوط؛ تحت رعاية الدكتور أحمد المنشاوى رئيس جامعة أسيوط؛ مجموعة متميزة من البرامج الدراسية، خلال العام الجامعى 2025/2024 والتى تستهدف خريج متميز، قادر على مواكبة متطلبات سوق العمل المحلية، والإقليمية، والدولية.وتقدم كلية الآداب بجامعة أسيوط؛ برنامج "الترجمة الإنجليزية" بنظام الساعات المعتمدة؛ وهو برنامجًا دراسيًا متميزًا، يهدف إلى إعداد كوادر متخصصة في مجال؛ الترجمة التحريرية، والشفهية، باستخدام أحدث الأساليب التكنولوجية، التي تؤهل الدارسين للعمل في قطاعات متنوعة في المجتمع، وتمكنهم من المنافسة في سوق العمل محليًا وإقليميًا ودوليًا، وذلك تحت إشراف: الدكتور أحمد عبدالمولى نائب رئيس الجامعة لشئون التعليم والطلاب والمشرف على كلية الآداب، والدكتور خالد سلامة وكيل الكلية لشئون التعليم والطلاب، والدكتورة شيرين عبدالغفار محمد منسق البرنامج.ويؤهل البرنامج خريجه؛ للعمل في مجال الترجمة، بالمجالات المختلفة مثل: الآداب، والاقتصاد،...
أعلن الدكتور حسان النعماني رئيس جامعة سوهاج، بأن التوجه الحالي للدولة يدعم استحداث تخصصات وبرامج دراسية جديدة في الجامعات المصرية، استجابة لمتغيرات العصر الحديث في مجال التعليم العالي، وتلبية لاحتياجات سوق العمل المحلي والاقليمي والدولي، مؤكداً على أن الجامعة تحرص على التوسع في تطوير برامجها التعليمية التي تساهم في إعداد خريجين ذو كفاءة وخبرة علمية مؤهلين للعمل في مختلف المجالات. الكلية تضم 10 برامج دراسية بمختلف الأقسام ومن جانبه، قال الدكتور محمد توفيق عميد كلية الآداب، في بيان، إن الكلية تحظى بتفعيل عدد كبير من البرامج الدراسية الجديدة بمختلف أقسامها، التي يتم اختيارها بعناية طبقاً لمتطلبات سوق العمل والمجتمع، ولمواكبة أحدث النظم والوسائل التعليمية والتكنولوجيا المتطورة، موضحاً أن الكلية تضم 10 برامج دراسية بمختلف الأقسام، ويقوم بالتدريس فيها نخبة من...
صرح الدكتور حسان النعماني رئيس جامعة سوهاج، بأن التوجه الحالي للدولة يدعم استحداث تخصصات وبرامج دراسية جديدة فى الجامعات المصرية، وذلك استجابة لمتغيرات العصر الحديث والتطورات الهائلة فى مجال التعليم العالي، وتلبية لاحتياجات سوق العمل المحلي والاقليمي والدولي، مؤكداً على أن الجامعة تحرص على التوسع فى تطوير برامجها التعليمية والتى تساهم فى إعداد خريجين ذو كفاءة وخبرة علمية مؤهلين للعمل فى مختلف المجالات. وقال الدكتور محمد توفيق عميد كلية الآداب، أن الكلية تحظي بتفعيل عدد كبير من البرامج الدراسية الجديدة بمختلف اقسامها، والتى يتم اختيارها بعناية طبقاً لمتطلبات سوق العمل والمجتمع، ولمواكبة أحدث النظم والوسائل التعليمية والتكنولوجيا المتطورة، موضحاً أن الكلية تضم 10 برامج دراسية بمختلف الأقسام، ويقوم بالتدريس فيها نخبة من الأساتذة بالكلية فى جميع التخصصات، ويبلغ عدد الطلاب...
أعلنت كلية الألسن بجامعة كفر الشيخ فتح باب الحجز للقبول ببرنامج الترجمة المتخصصة في اللغة الإسبانية، وكذلك برنامج الترجمة المتخصصة في اللغة الإنجليزية لعام الجامعي 2024 - 2025. الأوراق المطلوبة للحجز ووفقاً لما حدّدته الكلية، فإنّ الأوراق المطلوبة للحجز ببرنامج الترجمة المتخصصة في اللغة الإسبانية وبرنامج الترجمة المتخصصة في اللغة الإنجليزية، كالتالي: - صورة من شهادة الميلاد حديثة. - صورة من شهادة الثانوية العامة. - صورة من بطاقة الترشيح النهائية للطالب تكون حديثة الطباعة بتاريخ بعد 5 سبتمبر 2024 بعد نتيجة تقليل الاغتراب. - 405 جنيهات رسم تحويل. - 305 جنيهات رسم سحب المظروف. - السداد للرسوم بأى فيزا بنكية أو بريدية قابلة للدفعويتم قبول الطلاب وفقاً للحدود الدنيا كالآتي: - الحد الأدنى للقطاع 345.5 «الأقصر» الشُعبة الأدبية. - الحد...
أكدت وزارة التعليم العالي والبحث العلمي، استعدادات الجامعات الأهلية الجديدة للعام الدراسي الجديد 2024/2025، بحزمة متميزة من البرامج التي تٌؤهل الطلاب لسوق العمل، ومنها جامعة الإسماعيلية الأهلية الجديدة، التي تتضمن عدد كبير من البرامج التي تركز على الدراسة العملية والنظرية. كليات وبرامج جامعة الإسماعيلية الجديدة - كلية الطب وتتضمن برنامج بكالوريوس الطب والجراحة بـ 130 ألف جنيه + مصروفات إدارية - كلية طب الأسنان وتتضمن برنامج بكالوريوس طب وجراحة الفم والأسنان بـ 115 ألف جنيه + مصروفات إدارية - كلية العلاج الطبيعي وتتضمن برنامج بكالوريوس العلاج الطبيعي بـ 90 ألف جنيه + مصروفات إدارية. - كلية الصيدلة وتتضمن برنامج بكالوريوس الصيدلة فارم دي «صيدلة إكلينيكية» بـ 85 ألف جنيه + مصروفات إدارية وبرنامج بكالوريوس الصيدلة «فارم دي» بـ 75 ألف جنيه + المصروفات الإدارية. - كلية...
أعلنت كلية الألسن بجامعة كفر الشيخ عن برنامج الترجمة المتخصصة في اللغتين الإسبانية والإنجليزية، وذلك بنظام الساعات المعتمدة لطلاب الثانوية العامة بكافه الشُعب والشهادات المعادلة للعام 2023 - 2024. شروط القبول ببرنامج الترجمة المتخصصة بكلية الألسن ويهدف البرامج إلى إعداد كوادر من المترجمين المحترفين تفي باحتياجات سوق العمل، وتخريج كوادر جديدة قادرة على استيعاب التكنولوجيا الحديثة واستخدامها في مجال الترجمة والدراسة بنظام الساعات المعتمدة، حيث تصل مدتها إلى 8 فصول دراسية، وتمنح درجه ليسانس الألسن، وعن الشروط العامة للقبول ببرنامج الترجمة المتخصصة بكلية الألسن: 1- أنّ يكون الطالب حاصلاً على شهادة إتمام الثانوية العامة أو ما يُعادلها من الشهادات الإنجليزية أو الأمريكية أو الفرنسية أو الشهادات العربية المعادلة. 2- أنّ يكون الطالب حاصلاً على الحد الأدنى لقطاع كليات الألسن المُعلن...
تشارك جامعة عين شمس كراعي بلاتيني في فعاليات المعرض الدولي للتعليم العالي والتدريب EduGate، والذي يقام تحت رعاية الدكتور محمد أيمن عاشور وزير التعليم العالي والبحث العلمي في الفترة من ٤ - ٦ أغسطس بفندق كمبينسكي رويال مكسيم بالقاهرة الجديدة.تأتى مشاركة جامعة عين شمس تحت رعاية الدكتور محمد ضياء زين العابدين رئيس الجامعة، وبإشراف الدكتورة منى عبد العال مدير إدارة تطوير التعليم بالجامعة ومحمد الجمال رئيس الإدارة المركزية لقطاع رئيس الجامعة، وتحت الاشراف الاداري إبراهيم سعيد حمزة أمين الجامعة المساعد لشئون التعليم و الطلاب ، والدكتورة ريهام العطيفى مدير عام الإدارة العامة لشئون التعليم والطلاب.وتحرص جامعة عين شمس على المشاركة سنويا في المعرض لإثراء التجربة التعليمية لطلاب المرحلة الثانوية وتوفير الدعم اللازم لهم ومساعدتهم في تحديد اتجاهات مستقبلهم التعليمي بالمرحلة...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق أعلنت جامعة عين شمس عن مميزات كلية الألسن وأقسامها، وذلك تيسيرا على الطلاب الحاصلين على الثانوية العامة لعام 2024.واشارت الجامعة الى ان كلية الالسن تعتبر من أعرق الكليات المتخصصة فى اللغات حيث أطلق عليها عند إنشائها اسم مدرسة المترجمين، ثم تم تغيير اسمها في سنة 1975 إلى مدرسة الألسن، ويتصل تاريخها بتاريخ النهضة المصرية الحديثة، ويرجع الفضل في ذلك إلى منشئها الشيخ رفاعة رافع الطهطاوى .وتتضمن أقسام كلية الالسن .. قسم اللغة العربية.قسم اللغة الإنجليزية.قسم اللغة الإيطالية.قسم اللغة الاسبانية.قسم اللغة الألمانية.قسم اللغة الروسية.قسم اللغة الصينية.قسم اللغة التشيكية.قسم اللغة الأفريقية.قسم اللغات السامية.قسم اللغات الشرقية الإسلامية.قسم اللغة اليابانية.قسم اللغة الكورية.قسم اللغة البرتغالية.البرامج الخاصة : وتقدم الكلية عدد 8 برامج مبتكرة متميزة تطبق فيها معايير الجودة ، وتعزز القدرات...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق أعلنت جامعة حلوان عن برنامج اللغة الفرنسية والترجمة بكلية الآداب، وذلك لطلاب الثانوية العامة هذا العام الدراس، ويسعى البرنامج لإعداد خريج متميز في مجال الترجمة التحريرية والحاسوبية وملم بقواعد ومعاني اللغة الفرنسية والعربية، وقادر على التحدث والتعبير بهما بطلاقة وقادر على استخدام التكنولوجيا الحديثة في هذا المجال، إضافة إلى تعزيز مهاراته اللغوية في اللغات الأجنبية الأخرى.كما يسعى البرنامج من خلال بيئة تعليمية تدعم التطور العلمي والفكري إلى توفير فرص تعليم مستمر تضمن للخريج تحقيق الريادة والتميز ومواكبة التقدم العلمي والمنافسة القوية في سوق العمل محليًا وإقليميًا ودوليًا.ويهدف البرنامج إلى إجادة التحدث والكتابة باللغة الفرنسية، بجانب الإلمام بنظريات الترجمة وطرق تطبيقها عند ترجمة النصوص المختلفة من وإلى اللغة الفرنسية، وترجمة النصوص التخصصية في مجالات (السياسة والاقتصاد...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق أعلنت جامعة حلوان عن معلومات حول برنامج الترجمة الفورية بكلية الآداب جامعة حلوان، وذلك للطلاب الحاصلين على الثانوية العامة للعام الدراسي الحالي.تأسس البرنامج بموجب القرار الوزاري رقم 1788 الصادر بتاريخ 15 مايو 2018 وقد بدأ تفعيل البرنامج رسميا مع انطلاق الفصل الدراسي الأول للعام الجامعي 2018 - 2019.ويسعى البرنامج إلى إعداد خريجين على مستوى عالٍ من الجودة الأكاديمية والبحثية المحققة للمعايير المحلية والإقليمية، من خلال بيئة تعليمية مناسبة تحقق فرص تعليم متميزة لإتقان اللغة الإنجليزية وآدابها وترجمتها إلى اللغة العربية، بما يدعِّم التميز الأكاديمي ويوفر فرصًا مهنية متميزة تلبي احتياجات سوق العمل وخدمة المجتمع وتؤهل الطالب لبرنامج الدراسات العليا.ويهدف البرنامج إلى تنمية القدرة على تحليل اللغة وفهم الدرجات المختلفة للمعنى، وتعزيز خريجي البرنامج بالمهارات الضرورية...
صرح الدكتور ناصر مندور رئيس جامعة قناة السويس، أنه تم اعتماد نتيجة برنامج الترجمة التخصصية باللغة الألمانية حيث بلغت النسبة العامة للنجاح 99%، أما برنامج اللغة التخصصية باللغة الصينية فقد بلغت النسبة العامة للنجاح 90%.برنامج الترجمة التخصصيةهذا وهنأ الدكتور ناصر مندور، أول دفعة من طلاب برامج اللغات، متمنياً لهم مزيد من التوفيق والنجاح.ومن جانبه - قام الدكتور عادل حسن نائب رئيس الجامعة للشئون الأكاديمية لجامعة الإسماعيلية الجديدة الأهلية بإعتماد النتيجة، واصلا التهنئة للطلاب، مقدماً الشكر للقائمين على متابعة سير العملية الامتحانية ومراجعة ورصد وإعلان النتائج وعلى رأسهم الدكتور صفوت عبد المقصود عميد كلية الألسن والدكتور طارق أبو الميلة وكيل الكلية لشئون التعليم والطلاب والدكتورة سلوى إبراهيم منسق برامج اللغات بكلية التجارة الدولية واللغات بجامعة الإسماعيلية الجديدة الأهلية.كما أعلن الدكتور عادل...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق صرح الدكتور ناصر مندور رئيس جامعة قناة السويس أنه تم اعتماد نتيجة برنامج الترجمة التخصصية باللغة الألمانية حيث بلغت النسبة العامة للنجاح 99% أما برنامج اللغة التخصصية باللغة الصينية فقد بلغت النسبة العامة للنجاح 90%.وهنأ الدكتور ناصر مندور أول دفعة من طلاب برامج اللغات متمنياً لهم مزيد من التوفيق والنجاح.ومن جانبه - قام الدكتور عادل حسن نائب رئيس الجامعة للشئون الأكاديمية لجامعة الإسماعيلية الجديدة الأهلية بإعتماد النتيجة، واصلا التهنئة للطلاب، مقدماً الشكر للقائمين على متابعة سير العملية الامتحانية ومراجعة ورصد وإعلان النتائج وعلى رأسهم الدكتور صفوت عبد المقصود عميد كلية الألسن والدكتور طارق أبو الميلة وكيل الكلية لشئون التعليم والطلاب والدكتورة سلوى إبراهيم منسق برامج اللغات بكلية التجارة الدولية واللغات بجامعة الإسماعيلية الجديدة الأهلية.كما أعلن...
كتب- عمر صبري: أعلن جامعة حلوان الأهلية بدء القبول فى برنامج اللغات والترجمة تخصص "الترجمة التخصصية في اللغة الإنجليزية باستخدام التكنولوجيا" بكلية العلوم الإنسانية والتجارة وإدارة الأعمال، وذلك بعد أن وافق مجلس الجامعات الأهلية على بدء الدراسة في البرنامج. ويمنح البرنامج الخريج درجة الليسانس فى الترجمة التخصصية في اللغة الإنجليزية باستخدام التكنولوجيا. ويسعى البرنامج إلى إعداد كوادر مؤهلة أكاديميا ومهنيا في مجال اللغة الإنجليزية والترجمة، وقادرة على المنافسة في سوق العمل المحلي والعالمي ومجال البحث العلمي وخدمة المجتمع، من خلال تقديم مقررات دراسية متميزة وفقا لمعايير الجودة العالمية وباستخدام التكنولوجيا الحديثة في مجالات الترجمة المتخصصة، وتدعيم علاقات الشراكة مع الهيئات المحلية والدولية في مجال الترجمة. كما يسعى البرنامج أيضا إلى توثيق الروابط والتبادل الثقافي والعلمي مع الجامعات الأخرى. ويتميز خريج...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق أعلنت جامعة حلوان الأهلية عن بدء القبول فى برنامج اللغات والترجمة تخصص "الترجمة التخصصية في اللغة الإنجليزية باستخدام التكنولوجيا" بكلية العلوم الإنسانية والتجارة وإدارة الأعمال، وذلك بعد أن وافق مجلس الجامعات الأهلية على بدء الدراسة في البرنامج.ويمنح البرنامج الخريج درجة الليسانس فى الترجمة التخصصية في اللغة الإنجليزية باستخدام التكنولوجيا.ويسعى البرنامج إلى إعداد كوادر مؤهلة أكاديميا ومهنيا في مجال اللغة الإنجليزية والترجمة، وقادرة على المنافسة في سوق العمل المحلي والعالمي ومجال البحث العلمي وخدمة المجتمع، من خلال تقديم مقررات دراسية متميزة وفقا لمعايير الجودة العالمية وباستخدام التكنولوجيا الحديثة في مجالات الترجمة المتخصصة، وتدعيم علاقات الشراكة مع الهيئات المحلية والدولية في مجال الترجمة.كما يسعى البرنامج أيضا إلى توثيق الروابط والتبادل الثقافي والعلمي مع الجامعات الأخرى.ويتميز خريج البرنامج...
نظم الأرشيف والمكتبة الوطنية بالإمارات عدداً من الفعاليات الثقافية الوطنية الموازية في النسخة الـ33 من معرض أبوظبي الدولي للكتاب، وتعددت الفعاليات وتنوعت لتحظى باهتمام رواد المعرض بمختلف فئاتهم.ففي ندوة حوارية عن كتاب زايد.. رحلة في صور، أجراها وليد غيلان مع نوف الجنيبي مديرة تحرير مجلة ليوا، قالت فيها: إن هذا الكتاب المميزٌ بمظهره والقيّم بجوهره، تحتفي صفحاته بمجموعة كبيرة من الصور التاريخية التي تروي جوانب مهمة من حياة الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان وإنجازاته الخالدة طيب الله ثراه.وأشارت إلى أن الكتاب يوثق أيضاً جوانب من الدور الكبير الذي أداه الشيخ طحنون بن محمد آل نهيان، حيث كان مرافقاً للشيخ زايد بن سلطان آل نهيان ما أثرى سيرته وجعلها تتسم بطابع وطني مميز.وتطرقت الجنيبي إلى مزايا الكتاب فقالت: إنه يتألف...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق اختتم البرنامج التدريبي لطلاب الدراسات العليا بقسم اللغة الإنجليزية كلية الألسن جامعة عين شمس على الترجمة التحريرية بالتعاون مع قسم الترجمة التحريرية، بمقر الأمم المتحدة في جنيف، والذي يأتي في إطار مذكرة التفاهم الموقعة بين جامعة عين شمس “ممثلة في كلية الألسن” والأمم المتحدة “ممثلة في إدارة الجمعية العامة وتنظيم المؤتمرات”.وبدأ البرنامج التدريبي في شهر أكتوبر 2023 واستمر حتى إبريل 2024، تدرب خلالها الطلاب (20 متدرب من قسم اللغة الإنجليزية) على مختلف الاستراتيجيات المتبعة في الترجمة التحريرية بالمنظمات الدولية ولاسيمًا في الأمم المتحدة والهيئات التابعة لها، إضافة إلى تأهيل الطلاب لدخول الامتحان الدولي التنافسي الذي تنظمه الأمم المتحدة في الترجمة التحريرية لاختيار مترجمين بمكاتبها المختلفة حول العالم. أجرى التدريب من الجانب الأممي محمد أكمضان رئيس...
اختتمت كلية الألسن جامعة عين شمس البرنامج التدريبي لطلاب الدراسات العليا بقسم اللغة الإنجليزية على الترجمة التحريرية بالتعاون مع قسم الترجمة التحريرية، بمقر الأمم المتحدة في جنيف. ورشة عمل لأطفال مركز رعاية ذوى الاحتياجات الخاصة بجامعة عين شمس تجربة إخلاء ناجحة في حاسبات عين شمس (صور) وأقيم التدريب تحت رعاية الدكتورة سلوى رشاد- عميد كلية الألسن بجامعة عين شمس، وإشراف الدكتور أشرف عطية وكيل الكلية لشئون الدراسات العليا والبحوث. ويأتي للتدريب في إطار مذكرة التفاهم الموقعة بين جامعة عين شمس (ممثلة في كلية الألسن) والأمم المتحدة (ممثلة في إدارة الجمعية العامة وتنظيم المؤتمرات).تفاصيل تدريب طلاب ألسن عين شمس وبدأ البرنامج التدريبي في شهر أكتوبر 2023 واستمر حتى إبريل 2024، تدرب خلالها الطلاب (20 متدرب من قسم اللغة الإنجليزية) على مختلف...
اختتم البرنامج التدريبي لطلاب الدراسات العليا بقسم - اللغة الإنجليزية، تحت رعاية الدكتور سلوى رشاد- عميد كلية الألسن بجامعة عين شمس - وإشراف الدكتور أشرف عطية - وكيل الكلية لشؤون الدراسات العليا والبحوث - على الترجمة التحريرية بالتعاون مع قسم الترجمة التحريرية، بمقر الأمم المتحدة في جنيف، والذي يأتي في إطار مذكرة التفاهم الموقعة بين جامعة عين شمس (ممثلة في كلية الألسن) والأمم المتحدة (ممثلة في إدارة الجمعية العامة وتنظيم المؤتمرات).وبدأ البرنامج التدريبي في شهر أكتوبر 2023 واستمر حتى إبريل 2024، تدرب خلالها الطلاب (20 متدرب من قسم اللغة الإنجليزية) على مختلف الاستراتيجيات المتبعة في الترجمة التحريرية بالمنظمات الدولية ولاسيمًا في الأمم المتحدة والهيئات التابعة لها، إضافة إلى تأهيل الطلاب لدخول الامتحان الدولي التنافسي الذي تنظمه الأمم المتحدة في الترجمة...
أعلنت الدكتورة نجلاء رأفت، عميدة كلية الآداب جامعة القاهرة، عن شروط الالتحاق ببرنامج الماجستير في الترجمة التخصصية باللغة الصينية للفصل الدراسي الثاني 2023-2024.وقالت الدكتورة نجلاء رأفت، عميدة الكلية، إن شروط الالتحاق ببرنامج الماجستير، تشمل:الحصول على درجة الليسانس أو البكالوريوس من قسم اللغة الصينية في إحدى كليات الآداب أو الألسن أو اللغات والترجمة من إحدى الجامعات المصرية.الحصول على تقدير عام جيد معدل تراكمي 2,33 على الأقل، في مرحلة الدرجة الجامعية الأولى.اجتياز الطالب اختبار القبول التحريري.. ثم الاختبار الشفوي. وعلى جانب آخر أعلن الدكتور محمد الخشت رئيس جامعة القاهرة، خريطة الفعاليات والأنشطة الطلابية التي تقيمها وتشارك فيها الجامعة، خلال إجازة منتصف العام الدراسي الأول للعام الجامعي 2023 /2024، في إطار مشروع إعادة بناء الإنسان وتطوير العقل وتشكيل شخصية الطلاب.ووجه رئيس جامعة القاهرة، بضرورة...
شهد الصالون الثقافي ضمن فعاليات اليوم الرابع من الدورة الخامسة والخمسين من معرض القاهرة الدولي للكتاب، انعاقد مؤتمر «الترجمة من العربية وإليها جسر الحضارات»، وذلك ضمن البرنامج الثقافي للمعرض.وكان من ضمن المتحدثين في المؤتمر الدكتور علي بن تميم، مدير مركز أبوظبي للغة العربية، الذي أكد حرص المركز الدائم على المشاركة في معرض القاهرة الدولي للكتاب، كما ألقى الضوء على جهود مركز أبو ظبي للغة العربية في الترجمة، موضحا أنهم في مركز أبو ظبي استحدثوا جملة من الآليات التي تخص الترجمة، وعلى رأسها مشروع «كلمة» لتكون مهمته الترجمة من اللغات الأخرى إلى العربية، وأسفر ذلك عن نقل كثير من الكتب تزيد على 1200 كتاب من 24 لغة.وتابع: كما أطلق المركز من خلال التعاون بين معرض أبو ظبي للكتاب ومعرض فرانكفورت مبادرة...
الثورة نت| تفقد رئيس جامعة إب الدكتور نصر الحجيلي اليوم سير الاختبارات النهائية لطلبة برنامج ماجستير الترجمة بمركز اللغات والترجمة للفصل الدراسي الثاني للعام الجامعي ١٤٤٥هجري 2023_2024م. وفي الزيارة أشاد رئيس الجامعة بمستوى الأداء في برنامج ماجستير الترجمة الذي يعد إضافة نوعية لبرامج الدراسات العليا الملبية لاحتياجات سوق العمل داخل الوطن وخارجه. وأفاد أن الاختبارات تنفذ بصورة مواكبة للتقويم الجامعي الموحد والالتزام بمعايير الجودة والاعتماد الأكاديمي. رافقه نائب رئيس الجامعة للدراسات العليا والبحث العلمي الدكتور فؤاد حسان وعميد المركز الدكتور عبدالقوي الشميري ونائبه الدكتور عبدالملك منصور
أخبار التعليم| جامعة الملك سلمان تتيح المشاركة في برنامج الترجمة التحريرية والفورية باللغة الألمانية بكلية الألسن...اليوم.. طفولة عين شمس تنظم قافلة طبية توعوية شاملة للأطفال بالإسماعيلية
نشر موقع "صدى البلد"، العديد من الأخبار التعليمية المهمة خلال الساعات الأخيرة، وفيما يلي ننشر موجزا لأحدث أخبار التعليم المنشورة خلال الساعات الماضية.جامعة الملك سلمان عن اتاحة المشاركة في برنامج الترجمة التحريرية والفورية باللغة الألمانية بكلية الألسن.. تفاصيلأعلنت جامعة الملك سلمان عن إتاحة المشاركة في برنامج الترجمة التحريرية والفورية باللغة الألمانية بكلية الألسن واللغات التطبيقية في "يوم التعريف بالجامعات" بدعوة من الهيئة الألمانية للتبادل العلمي. آخر موعد للترشيح لجوائز الدولة من أكاديمية البحث العلمي والأعلى للثقافة 2023 أصدر مكتب الجوائز بجامعة عين شمس تعليمات عاجلة لأعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة بشأن الترشح للجوائز، ويهيب مكتب الجوائز بأعضاء هيئة التدريس من جميع كليات الجامعة، والراغبين في الترشح لجوائز الدولة من أكاديمية البحث العلمي والمجلس الأعلى للثقافة 2023. مركز جامعة القاهرة للغات ينظم ورشة عمل...
أعلنت جامعة الملك سلمان عن إتاحة المشاركة في برنامج الترجمة التحريرية والفورية باللغة الألمانية بكلية الألسن واللغات التطبيقية في "يوم التعريف بالجامعات" بدعوة من الهيئة الألمانية للتبادل العلمي.وقد شهد جناح جامعة الملك سلمان الدولية والندوات التعريفية به إقبالا كبيرا من طلاب المدارس الألمانية السبع في مصر الذين أبدوا اعجابهم ببرامج الجامعة التي تقدم خدمة تعليمية عالمية على أرض مصرية تغنيهم عن الدراسة بالخارج، كما أثنوا على برنامج اللغة الألمانية الذي يعد من أكثر البرامج تميزا في مجال دراسة الترجمة التحريرية والفورية.وكان قد استعرض الدكتور أيمن عاشور وزير التعليم العالي والبحث العلمي تقريرًا مقدمًا من الدكتور أحمد الصباغ مستشار الوزير للتعليم الفني والتكنولوجي، بشأن تنظيم المكتب الثقافي المصري بلندن ندوة تعريفية، لدعم أوجه التعاون المشترك بين الجامعات التكنولوجية والمكتب الثقافي المصري...
أعلن الدكتور أحمد المنشاوي رئيس جامعة أسيوط: إن كلية الآداب بجامعة أسيوط تطرح هذا العام برنامجاً خاصاً، هو برنامج الترجمة باللغة الفرنسية، والذي تم قبول الدفعة الأولى للدراسة به بداية من العام الدراسي المنقضي 2022 / 2023، ويشترط للقبول بالبرنامج، حصول الطلاب المصريين المستجدين على شهادة الثانوية العامة أو ما يعادلها أو من المحولين من كليات أخرى، والوافدين المرشحين للقبول بكلية الآداب جامعة أسيوط، على أن يتم القبول على حسب أعلى الدرجات للمتقدمين.وأوضح الدكتور مجدي علوان عميد كلية الآداب، أن البرنامج يؤهل للعمل في العديد من الجهات، والتي تشمل: وزارة الخارجية والسلك الدبلوماسي، مراكز اللغات والترجمة، قطاع الإعلام، وزارة الثقافة، السياحة ولآثار، وزارة التعاون الدولي، الهيئة العامة للاستعلامات، السفارات الدولية المعنية باللغة الفرنسية، والشركات الدولية المشتركة بين مصر والدول الناطقة...
نظمت كلية الألسن بجامعة عين شمس، يوم تعريفي لبرامج الساعات المعتمدة، تحت رعاية الدكتورة غادة فاروق، القائم بعمل رئيس الجامعة، والدكتور عبد الفتاح سعود، نائب رئيس الجامعة لشئون التعليم والطلاب، والدكتورة سلوى رشاد، عميد الكلية. ختام ورشة عمل الهوية البصرية للمدن المصرية في جامعة عين شمس جامعة عين شمس تشارك في وفد نواب رؤساء جامعات إقليم القاهرة الكبرى جاء ذلك إشراف الدكتور ناصر عبد العال، وكيل الكلية لشئون التعليم والطلاب، بحضور لفيف من رؤساء الأقسام و أعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة، وعدد من الطلاب و أولياء أمورهم، مع تطبيق كافة الإجراءات الإحترازية المكثفة.و أكدت عميد كلية السن عين شمس أن تلك البرامج التعليمية تهدف إلى إعداد كوادر من المترجمين المحترفين في مجالات الترجمة التحريرية والشفهية و تكنولوجيا الترجمة،...
نظمت كلية الألسن بجامعة عين شمس، يوم تعريفي لبرامج الساعات المعتمدة، تحت رعاية أ.د.غادة فاروق، القائم بعمل رئيس الجامعة، أ.د.عبد الفتاح سعود، نائب رئيس الجامعة لشئون التعليم والطلاب، أ.د.سلوى رشاد، عميد الكلية، و إشراف أ.د.ناصر عبد العال، وكيل الكلية لشئون التعليم والطلاب، بحضور رؤساء الأقسام و أعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة، وعدد من الطلاب و أولياء أمورهم، مع تطبيق كافة الإجراءات الإحترازية المكثفة. و أكدت أ.د.سلوى رشاد، عميد الكلية، أن تلك البرامج التعليمية تهدف إلى إعداد كوادر من المترجمين المحترفين في مجالات الترجمة التحريرية والشفهية و تكنولوجيا الترجمة، قادرة على تلبية احتياجات سوق العمل على المستوى المحلى والإقليمي والدولي، و إعداد متخصصين لشغل الوظائف المختلفة التى تحتاج إلى مهارات الترجمة التحريرية والفورية، إلى جانب إعداد كوادر قادرة على الإسهام في...
أعلن الدكتور أحمد المنشاوي رئيس جامعة أسيوط، أنه سيتم طرح برنامج الترجمة الإنجليزية بكلية الآداب بالجامعة في العام الدراسي المقبل، بنظام الساعات المعتمدة، وذلك في إطار حرص جامعة أسيوط على تأهيل خريجيها لمهارات الترجمة التحريرية، والفورية بمستوى يجعلهم الأكثر تأهيلًا للاستجابة لاحتياجات سوق العمل المحلي والإقليمي والدولي، والمنافسة فيهما بقوة.وأشار الدكتور أحمد المنشاوي رئيس جامعة أسيوط، أن الجامعة أطلقت البرنامج في بداية العام الدراسي 2013/2014، بهدف تأهيل الملتحقين به في مجال الترجمة بشكل واضح على الصعيد المحلي والقومي في مجالات مختلفة مثل: الآداب، والاقتصاد، والقانون، والتدريس، والسياحة، والأنشطة الاستثمارية، وهيئات الاتصالات، والبنوك المصرية الأجنبية وغيرها من الاحتياجات العلمية، كما يقوم البرنامج بتوفير المترجمين المؤهلين في مجالات الترجمة التحريرية والشفوية للقيام بأعمال الترجمات الخاصة في المؤتمرات والندوات والمنظمات المحلية والدولية داخل...
يبحث طلاب الشعبة الأدبية من الثانوية العامة الذين ترشحوا في تنسيق الجامعات 2023 المرحلة الأولى بكلية الآداب جامعة القاهرة عن البرامج المتميزة بها. تنسيق الجامعات 2023| مد فترة تسجيل الرغبات في المرحلة الثانية قواعد ترتيب الرغبات في تنسيق المرحلة الثانية 2023 وبلغ الحد الأدنى للقبول بكلية الآداب جامعة القاهرة من طلاب الشعبة الأدبية بالثانوية العامة 325 درجة، فيما يتبقى أماكن متاحة بالكلية أمام طلاب الشعبة العلمية في المرحلة الثانية من تنسيق الجامعات 2023. ويشترط للتقديم في البرامج المتميزة في كلية الآداب جامعة القاهرة الحصول على الحد الادنى لتنسيق كليات الآداب في مجموع الثانوية العامة. برامج مميزة في كلية الآداب جامعة القاهرة تقدم كلية الآداب في جامعة القاهرة عدة برامج متميزة للطلاب الراغبين في الالتحاق بها، وهي: الترجمة التخصصية باللغة الإنجليزية، والكتابة...
تضم كلية الآداب بمحافظة سوهاج، عدة برامج للدراسة بينها برنامج الترجمة، الذي يعد أول برنامج خاص بجامعات الصعيد وثالث برنامج بالجامعات المصرية، إذ يقبل الطلاب على دراسة الترجمة واللغات، كونها مستقبل سوق العمل ومن أكثر التخصصات المطلوبة. وقالت الدكتورة ليلى هاشم، منسق برنامج الترجمة بكلية الآداب بجامعة سوهاج، في حديثها لـ«الوطن»، إن البرنامج يقبل الطلاب الحاصلين على الثانوية العامة 2023 للقسمين العلمي علوم ورياضة والأدبي، وفقًا لتنسيق الثانوية العامة وللتنسيق الداخلي للكلية. شروط الالتحاق ببرنامج الترجمة وأضافت منسق برنامج الترجمة بكلية آداب سوهاج، أنّ الالتحاق بالقسم يتطلب شروط، بينها مجموع الثانوية العامة الكلي، ومجموع اللغات معًا ومجموع اللغة الإنجليزية منفردًا، فضلا عن مقابلة شخصية للطلاب، وتسديد الرسوم الدراسية المقررة للبرنامج، التي تُحدد وفق الائحة المالية الجديدة، وتتجاوز الـ2000 جنيه. وأوضحت...
يبحث الكثير من طلاب الجامعات، وبخاصة الذين حصلوا نتيجة تنسيق المرحلة الأولى، والمقبولون بجامعة القاهرة، عن مصروفات المدينة الجامعية بجامعة القاهرة، استعدادًا لاستقبال العام الدراسي الجديد.مصروفات المدينة الجامعية بجامعة القاهرةوفيما يتعلق بـ مصروفات المدينة الجامعية بجامعة القاهرة للعام الدراسي 2023-2024، أوضحت جامعة القاهرة عبر موقعها الرسمي، أنه يحدد المقابل الشهري للإقامة بالمدينة الجامعية، بقرار من المجلس الأعلى للجامعات، بعد أخذ رأي مجلس الجامعة المختص.برامج جديدة بجامعة القاهرةمن ناحية أخرى استحدثت جامعة القاهرة، عددًا من البرامج الدراسية بما يتوافق مع احتياجات سوق العمل المحلية والعالمية، بواقع 17 برنامجا أكاديميا في 11 كلية ضمن المرحلة الأولى بالمقر الجديد لجامعة القاهرة الأهلية المُقرر إنشاؤها بمدينة الأقصر، إضافة إلى الموافقة على إنشاء برنامج البكالوريوس في علوم وتكنولوجيا البيئة بكلية العلوم.جامعة القاهرةبرامج الدبلومات والماجستير بجامعة...
احتفلت جامعة سوهاج بتخرج الدفعة 12 لبرنامج الترجمة الإنجليزية بكلية الآداب، وعددهم 350 طالبا وطالبة، وذلك بمركز المؤتمرات الدولي بالمقر الجديد، بحضور الدكتور عبد الناصر يس نائب رئيس الجامعة لشئون التعليم والطلاب، والدكتور خالد عمران نائب رئيس الجامعة لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة، والدكتور محمد توفيق عميد الكلية، والدكتور بهاء مزيد عميد كلية الألسن الأسبق، والدكتور اسماعيل عبد الغني مؤسس البرنامج، والدكتورة ليلي هاشم منسق البرنامج، ونخبة من أعضاء هيئة التدريس والعاملين بالكلية وأولياء الأمور. تهنئة الطلاب وأولياء الأمور قدم الدكتور حسان النعماني القائم بعمل رئيس الجامعة، خالص تهانيه القلبية لأبناوه طلبة برنامج الترجمة لتخرجهم وبداية مرحلة جديدة من حياتهم العملية والاجتماعية، موجهاً التهاني لأولياء الأمور المحملة بالتقدير والشكر لما بذلوه من تضحيات وجهد على مدار سنوات طويلة من أجل...
احتفلت جامعة سوهاج بتخرج الدفعة ١٢ لبرنامج الترجمة الإنجليزية بكلية الآداب، وعددهم ٣٥٠ طالب وطالبة، وذلك بمركز المؤتمرات الدولي بالمقر الجديد، بحضور الدكتور عبد الناصر يس نائب رئيس الجامعة لشئون التعليم والطلاب، والدكتور خالد عمران نائب رئيس الجامعة لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة، والدكتور محمد توفيق عميد الكلية، والدكتور بهاء مزيد عميد كلية الألسن الأسبق، والدكتور اسماعيل عبد الغني مؤسس البرنامج، والدكتورة ليلي هاشم منسق البرنامج، ونخبة من أعضاء هيئة التدريس والعاملين بالكلية وأولياء الأمور.وقد قدم الدكتور حسان النعماني القائم بعمل رئيس الجامعة، خالص تهانيه القلبية لأبناوه طلبة برنامج الترجمة لتخرجهم وبداية مرحلة جديدة من حياتهم العملية والاجتماعية، موجهاً التهاني لأولياء الأمور المحملة بالتقدير والشكر لما بذلوه من تضحيات وجهد على مدار سنوات طويلة من أجل الوصول بأبنائهم إلى بر...
شاهد المقال التالي من صحافة مصر عن قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب جامعة حلوان يقدم برنامج الترجمة الفورية والتحريرية، تقدم كلية الآداب بجامعة حلوان برنامج ليسانس الترجمة الفورية والتحريرية بقسم اللغة الإنجليزية، والذي يمنح الدارسين درجة الليسانس في الترجمة .،بحسب ما نشر بوابة الفجر، تستمر تغطيتنا حيث نتابع معكم تفاصيل ومعلومات قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب جامعة حلوان يقدم برنامج الترجمة الفورية والتحريرية، حيث يهتم الكثير بهذا الموضوع والان إلى التفاصيل فتابعونا. قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب جامعة حلوان يقدم... تقدم كلية الآداب بجامعة حلوان برنامج ليسانس الترجمة الفورية والتحريرية بقسم اللغة الإنجليزية، والذي يمنح الدارسين درجة الليسانس في الترجمة الفورية والتحريرية، تحت رعاية الدكتور السيد قنديل رئيس جامعة حلوان، الدكتورة مها حسنى عميد كلية الآداب.ويهدف البرنامج إلي...