أعلن برنامج دبي الدولي للكتابة، إحدى المبادرات المعرفية الرائدة التابعة لمؤسَّسة محمد بن راشد آل مكتوم للمعرفة، عن إطلاق ورشة “الترجمة العلمية” التي تنعقد افتراضياً تحت إشراف الدكتور غانم السامرائي، وبمشاركة 13 منتسباً.
وتهدف الورشة إلى تعزيز مساهمة المؤسسة في إنتاج ونشر المحتوى العلمي باللغة العربية، في ظل الدور الكبير الذي تؤديه الترجمة العلمية ضمن هذا الإطار بما ينعكس بشكل إيجابي على جميع أفراد المجتمع، لكونها حلقة تربط بين اللغات والثقافات والشعوب وتتيح إمكانية نقل الأبحاث والاكتشافات العلمية الحديثة إلى مختلف اللغات، لتوسيع دائرة المستفيدين منها.


تعليقاً على انطلاق الورشة قال الدكتور غانم السامرائي: “تنعقد هذه الورشة استكمالاً لمساعي برنامج دبي الدولي للكتابة لإثراء حركة الترجمة في العالم العربي وتعزيز الإنتاج المعرفي باللغة العربية، وانطلاقاً من أهمية الترجمة العلمية ودورها الحاسم في تمكين المجتمعات من الاطلاع على أحدث الأبحاث والدراسات العالمية المنشورة بلغات مختلفة، وجعلها في متناول أفراد المجتمع العلمي ومؤسَّساته من باحثين وطلبة ومهتمين ومراكز بحثية”.
وأكَّد السامرائي أن الورشة ليست مجرد خطوة غايتها تطوير مهارات المترجمين الشباب فحسب، بل هي أيضاً بمثابة جسر جديد يربط بين الخبرات العالمية والأوساط الأكاديمية والمعرفية العربية، بما يسهم في بناء مجتمع معرفي عربي قائم على الابتكار والتنمية المستدامة.
وأوضح أن الترجمة العلمية على وجه الخصوص، تُسهم في رفع مستوى الوعي وتعزيز المعرفة العلمية وترسيخ الابتكار لدى جمهور الطلبة والباحثين من خلال رفدهم بمحتوى علمي دقيق، وتمكينهم من الاستفادة من تجارب الآخرين وتطوير أفكار جديدة. كما تدعم صنع القرارات المستندة إلى الأدلة في مجالات الصحة، والتعليم، والطاقة، وغيرها، الأمر الذي يسهم بدوره في تحقيق التنمية المستدامة.
وتُعزز ورشة الترجمة العلمية التعاون الدولي في مجالات البحث العلمي وتضمن الحفاظ على التراث المعرفي عبر توثيق الأبحاث بلغات مختلفة، ما يسهم في إثراء المشهد العلمي العالمي، ويتيح للمجتمعات إمكانية ابتكار المزيد من الحلول الفعالة لمواجهة التحديات المعاصرة بطرق مبتكرة قائمة على المعرفة العلمية الموثوقة.
ويسعى برنامج دبي للكتابة إلى دعم المواهب الأدبية في العالم العربي وتشجيعها عبر تعزيز مهارات الكتابة وتطوير قدرات الكُتاب الشباب ومنحهم الفرص لنشر أعمالهم الإبداعية. وتعد هذه الورشة استمراراً لسلسلة النشاطات والورش التي أطلقها البرنامج في هذا العام والتي تهدف للمساهمة في تكوين جيل جديد من الكتاب والمترجمين المبدعين، وفتح آفاق جديدة لتفاعل المنتجات العلمية والأدبية العربية مع نظيراتها العالمية.


المصدر: جريدة الوطن

كلمات دلالية: الترجمة العلمیة برنامج دبی

إقرأ أيضاً:

مركز الملك سلمان يطلق حملة “نور السعودية” لمكافحة العمى في عدن

شمسان بوست / خاص:

أعلن مركز الملك سلمان للإغاثة والأعمال الإنسانية عن انطلاق مشروع “نور السعودية” التطوعي، الذي يهدف إلى مكافحة العمى والأمراض المسببة له في محافظة عدن. المشروع، الذي بدأ في 1 نوفمبر ويستمر حتى 31 ديسمبر 2024، يركز على تقديم رعاية طبية متخصصة للمرضى المحتاجين.

وخلال الأسابيع الأولى من الحملة، نجح الفريق الطبي التطوعي للمركز في إجراء 37 عملية حقن شبكية، و16 عملية جراحية لإزالة الماء الأزرق (الجلوكوما)، و16 عملية لعلاج الحول. كما أجرى الفريق 45 عملية شبكية، و67 عملية ليزر، و8 عمليات جراحية في محجر العين، بالإضافة إلى 66 عملية صغرى. جميع العمليات تمت بنجاح كامل، مما يعكس كفاءة الفريق الطبي المشارك.

يأتي هذا المشروع ضمن جهود مركز الملك سلمان لتعزيز العمل الإنساني وتقديم خدمات طبية متخصصة في المناطق الأكثر احتياجًا، سعيًا لتحسين جودة حياة المرضى ومكافحة الأمراض المسببة للإعاقة البصرية.

مقالات مشابهة

  • “جامعة نورة” تُطلق منصة المحتوى الإعلامي الرقمي
  • “الفاف تنظم ندوة بعنوان “ملاعب آمنة في إفريقيا”
  • مركز الملك سلمان يطلق حملة “نور السعودية” لمكافحة العمى في عدن
  • زراعة جنوب الوادي تنظم ورشة أخلاقيات البحث العلمي في عصر الذكاء الاصطناعي
  • 12دولة تشارك في مهرجان “تشيخوف” المسرحي الدولي عام 2025
  • مؤسسة النفط تنظّم ورشة عمل حول «تقنيات الأنابيب البلاستيكية»
  • “الرعيض” يطلق “تسهيل” بحضور التجار
  • تنظيم ورشة عمل حول «الأمن السيبراني»
  • هل غسيل أموال المشاهير وراء قرار البنك المركزي بإيقاف تحويلات “تيك توك” في العراق؟
  • ورشة لأعضاء الشئون القانونية بقصور الثقافة