2024-11-14@03:13:56 GMT
إجمالي نتائج البحث: 237
«القومي للترجمة»:
أطلق المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، مسابقة لشهر نوفمبر 2024 «أبناء رفاعة» للترجمة، التي تستهدف الاحتفال بكبار المترجمين الذين أثروا الحياة الثقافية والفكرية في وطننا وفي العالم العربي. ويخصص المركز الدورة الثانية من المبادرة للاحتفاء بالأديب الكبير يحيى حقي بمناسبة مرور 120 عامًا على مولده. وتركز هذه الدورة على استكشاف الجانب الإبداعي والنقدي...
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي في معرض الشارقة الدولي للكتاب في دورته ال ٤٣ والتي من المقرر أن تنطلق فعالياتها يوم الأربعاء الموافق ٦ نوفمبر على أن تستمر حتى يوم ١٧ نوفمبر ٢٠٢٤.يشارك المركز بمجموعة كبيرة من إصداراته منها: "ضد النظرية"، "سيكولوجيا الارهاب"، "عالم مرتضى الزبيدى"، "الدوي الإعلامي"، "صعود الفراعنة وسقوطهم"، "العقل...
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي في معرض الشارقة الدولي للكتاب، في دورته الـ43، المقرر انطلاق فعالياتها الأربعاء 6 نوفمبر، على أن تستمر حتى يوم 17 نوفمبر 2024. صعود الفراعنة وسقوطهم يشارك المركز بمجموعة كبيرة من إصداراته منها: «ضد النظرية»، «سيكولوجيا الارهاب»، «عالم مرتضى الزبيدى»، «الدوي الإعلامي»، «صعود الفراعنة وسقوطهم»، «العقل المنظم»، «المغول...
نظم المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي صباح اليوم الأحد، احتفالية «طفل الصعيد» في إطار مبادرة «بداية جديدة لبناء الإنسان» بالتعاون مع مبادرة «أنت مش لوحدك» التي يتبناها قطاع الفنون التشكيلية، وأيضًا بالتعاون مع المركز القومي لثقافة الطفل. المركز القومي للترجمة استضاف المركز القومي للترجمة قرابة 150 طالبًا من معاهد أزهرية ومدارس حكومية من...
في ضوء المبادرة الرئاسية "بداية جديدة لبناء الإنسان" تنظم وزارة الثقافة احتفالية "طفل الصعيد" بالمركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي غدًا الأحد الموافق ٣ نوفمبر في تمام الساعة العاشرة والنصف صباحًا بالتعاون مع مبادرة "أنت مش لوحدك" التي يتبناها قطاع الفنون التشكيلية، وأيضًا بالتعاون مع المركز القومي لثقافة الطفل.تهدف هذه الاحتفالية إلى تنمية الإنسان...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق في ضوء المبادرة الرئاسية "بداية جديدة لبناء الإنسان"، تنظم وزارة الثقافة احتفالية "طفل الصعيد" بالمركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، غدًا الأحد الموافق ٣ نوفمبر في تمام الساعة العاشرة والنصف صباحًا، بالتعاون مع مبادرة "أنت مش لوحدك" التي يتبناها قطاع الفنون التشكيلية، وأيضًا بالتعاون مع المركز القومي لثقافة الطفل.تهدف...
تقيم وزارة الثقافة بالمركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، حفل توقيع للطبعة العربية من كتاب «الزواج والحداثة» بحضور مترجمته الكاتبة والروائية الكبيرة سحر توفيق، وذلك يوم الأربعاء 30 أكتوبر في تمام الساعة الخامسة والنصف بمنفذ البيع بمقر المركز القومي للترجمة. خصم 50% على هذا الكتاب بمناسبة حفل توقيعه ويقدم المركز القومي للترجمة خصم يصل...
ينظم المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، مؤتمرًا علميًا لإحياء الذكرى العاشرة لرحيل الكاتبة رضوى عاشور يوم 30 نوفمبر المقبل.وذكر المركز القومي للترجمة، في بيان اليوم "الأربعاء"، أن هذا المؤتمر يحتفي بالعلاقة الوطيدة بين أعمال رضوى عاشور والترجمة على تنوع مساراتها وأوجهها المتعددة.ويسعى هذا الحدث العلمي الثقافي إلى تناول الأوجه المتعددة للترجمة سواء الترجمة...
كشف المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، القائمة الكاملة لأحد إصدارات المركز والتي تتضمن تفاصيل كل إصدار وأسعار البيع للجمهور. أكثر من 50 عنوانا من أحدث إصدارات القومي للترجمة وتتضمن قائمة المركز القومي للترجمة ما يزيد على 50 عنوانا جديدا بينها، «علم النفس العصبي الاجتماعي» ترجمة فؤاد أبو المكارم، وأحمد موسى، و«ضد النظرية» ترجمة...
يُقيم المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، حفل توقيع الطبعة العربية من كتاب "لورنس في شبه الجزيرة العربية"، بحضور مترجمه الدكتور محمد صبري الدالي، وذلك يوم الخميس المقبل، في تمام الساعة الرابعة عصرًا، بمنفذ البيع في مقر المركز القومي للترجمة.يُعد هذا الكتاب من أهم الكتب التي تُرجمت عن "لورنس"، ويرسخ ضرورة الإبقاء على حضور...
ينظم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، احتفالية بذكرى مولد المفكر شوقي جلال لتكريم الفائزين في الدورة الأولى من مسابقة «أبناء رفاعة»، في السادسة مساء اليوم بقاعة طه حسين بمقر المركز بساحة دار الأوبرا. معلومات عن شوقي جلال يذكر أنّ المترجم الكبير شوقي جلال، مولود في القاهرة يوم 30 أكتوبر 1931، وتخرج في كلية...
يقيم المركز القومي للترجمة خمس حفلات توقيع غدًا /الثلاثاء/ احتفالًا بيوم المترجم في ذكرى مولد الشيخ رفاعة الطهطاوي، لمجموعة من أهم الكتب الصادرة عن المركز القومي للترجمة بحضور مترجميها.وذكر المركز القومي للترجمة - في بيان اليوم /الاثنين/- أنه يتم توقيع كتاب "حول العدالة" وكتاب "مقدمة في التصوف المسيحي" بحضور الدكتور كرم عباس في تمام الساعة...
ينظم المركز القومي للترجمة فعالية ثقافية لتكريم كل من المترجم الدكتور أحمد موسى بقسم علم النفس بكلية الآداب، جامعة سوهاج، والكاتب والأديب قدورة العجني، يوم الثلاثاء 15 أكتوبر، في تمام الساعة 6.00 مساءً بمقر المركز في دار الأوبرا المصرية، وذلك في إطار اهتمام وزارة الثقافة المصرية بالاحتفاء بالمترجمين والكتَّاب المصريين، ورعاية المترجمين الشباب ودعمهم.كما يكرم...
ينظم المركز القومي للترجمة، فعالية ثقافية لتكريم المترجم الدكتور أحمد موسى، الأستاذ بقسم علم النفس بكلية الآداب جامعة سوهاج، والكاتب والأديب قدورة العجني، 15 أكتوبر الجاري، في السادسة مساءً بمقر المركز في دار الأوبرا. تكريم الفائزين في المرحلة الثانية من مبادرة «كشاف المترجمين» للمحافظات كما يكرم القومي للترجمة المترجمين الشباب الفائزين في المرحلة الثانية من...
قالت الدكتورة كرمة سامي، رئيس المركز القومي للترجمة، إنّ الترجمة بمثابة أمن قومي وثقافي وتعطي مناعة لأي أمة، كما أنها أداة تسهم في تطوير الثقافات المختلفة، مستشهدة بقول الله سبحانه وتعالى في سورة «الحجرات»: (يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ)، ما يعني أنّ الترجمة...
في اليوم العالمي للترجمة الذي يوافق يوم 30 سبتمبر، توجهت الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة بالشكر للمترجم ولكل من أسهم بجهده في تأسيس واستمرار المركز القومي للترجمة، مؤكدة أن رسالة المركز لم تتغير بل زادت الحاجة إليها وللتمسك بها عن ذي قبل في عالم يحتاج إلى رأب الصدع وتضميد الجراح، عالم اختلطت فيه...
يشارك المركز القومي للترجمة بمعرض الرياض الدولي للكتاب تحت عنوان «الرياض تقرأ» الذي انطلقت فعالياته اليوم وتستمر إلى الخامس من أكتوبر المقبل وتنظمه هيئة الأدب والنشر والترجمة السعودية بجامعة الملك سعود بمشاركة رواد الأدب والفكر من المملكة والمنطقة العربية والعالم، ويقدم المركز القومي للترجمة خصومات 25% على إصداراته في المعرض، في جناح المركز ب صالة...
تحتفل وزارة الثقافة باليوم العالمي للترجمة، من خلال تنظيم فعالية ثقافية للمركز القومي للترجمة، بالتعاون مع مكتبة القاهرة الكبرى، يوم الاثنين المقبل، في الساعة السادسة مساءً. ومن المقرر أن يقدم المركز تخفيضات تصل إلى 50% على عدد من إصداراته، وتشمل الاحتفالية تكريم كل من المترجم الكبير الدكتور فتح الله الشيخ، والدكتورة سهيمة سليم، أستاذ بقسم...
أعلن المركز القومي للترجمة إتاحة كتاب «تدبر الكِبَر.. محاورات حول التقاعد والحب والتجاعيد والندم» بمنفذ البيع بخصم 50%، والكتاب تأليف: مارثا نوسباوم وسول ليفمور وترجمة هشام ممدوح طه. التقدم في العمر والكتاب معني بتدبر العيش، ومقسم إلى 8 فصول و16 مقالًا عن مظاهر التقديم في العمر ومن بينها كيفية التعلم من مسرحية شكبير الشهيرة «الملك لير» وأفكار...
حدد المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، قائمة أحدث إصداراته، والتي تشمل تراجم في مجالات الآداب والفنون والتاريخ والجغرافيا والعلوم الاجتماعية والعلوم التطبيقية والفلسفة والعلوم وعلم النفس والمعارف العامة والديانات والعلوم البحتة، والمترجمة عن اللغات الإسبانية والانجليزية والروسية والفرنسية والإيطالية والكردية واليونانية والأذربيجانية، وغيرها. إصدارت المركز القومي للترجمة ومن بين أحدث إصدارات المركز كتب...
قام الدكتور عاصم فؤاد العيسوي نائب رئيس جامعة الفيوم لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة، والمشرف على المركز الجامعي للتطوير المهني بتوقيع بروتوكول تعاون مع المستشار أحمد ماهر نائب رئيس مجلس إدارة جمعية صلاح الدين الأيوبي، بحضور الدكتور عماد عبد السلام مدير المركز الجامعي للتطوير المهني وعدد من أعضاء مجلس الإدارة بجمعية صلاح الدين الأيوبي، وذلك...
قالت الدكتورة كرمة سامي، مدير المركز القومي للترجمة، إن المركز يسعى إلى توسيع نطاق العمل جغرافيا من خلال تنظيم فعاليات ثقافية متنوعة، سواء كانت ورشة للترجمة تعقد في مقر المركز بالعاصمة الإدارية أو ندوات تنظم في قاعات المركز بساحة دار الأوبرا، مشيرة إلى أن المركز عقد ورشة ترجمة لطلاب كلية الآداب قسم اللغة الإنجليزية بجامعة...
وقعت الدكتورة نجلاء سعد،القائم بأعمال عميد كلية الألسن، والدكتور كرمة سامي، رئيس المعهد القومي للترجمة بروتوكول تعاون بين كلية الألسن بجامعة الفيوم والمركز القومي للترجمة، وذلك اليوم الأحد 8/9/2024 بمقر وزارة الثقافة بالعاصمة الإدارية الجديدة.وذلك تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هَنو وزير الثقافة، والدكتور ياسر مجدي حتاته، رئيس جامعة الفيوم، وإشراف الدكتور عاصم فؤاد العيسوى،...
وقعت الدكتورة نجلاء سعد القائم بأعمال عميد كلية الألسن بجامعة الفيوم، والدكتورة كرمة سامي رئيس المعهد القومي للترجمة بروتوكول تعاون بين كلية الألسن بجامعة الفيوم والمركز القومي للترجمة، وذلك اليوم الأحد بمقر وزارة الثقافة بالعاصمة الإدارية الجديدة. وذلك رعاية الدكتور أحمد فؤاد هَنو وزير الثقافة، والدكتور ياسر مجدي حتاته رئيس جامعة الفيوم، وإشراف الدكتور عاصم فؤاد...
كتب- محمد شاكر: يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، بمعرض نادي مستشاري النيابة الإدارية للكتاب، والذي يستمر حتى 8 سبتمبر الجاري. يشارك المركز بمجموعة متنوعة من الإصدارات ،نذكر منها، "الشخصية والفروق الفردية والذكاء" بأجزائه، "رحلة الخير: العائلة المقدسة في مصر"، "حول العدالة على كوكبنا"، "بيولوجيا السعادة"، "التدين والحراك في مصر"، "قصور مصر المنسية"،...
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، في الدورة الثانية من معرض السويس للكتاب، الذي يستمر حتى 2 سبتمبر المقبل. ويشارك المركز القومي للترجمة بمجموعة من أحدث إصداراته منها: «الشخصية والفروق الفردية، ورحلة الخير: العائلة المقدسة في مصر، والفلسفة الطبية: مفاهيم في الطب، وقصور مصر المنسية، وسنوات القرب من دوستوفيسكي، ومدن تثير العاطفة، وقرن...
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة، تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، وبرئاسة الدكتورة كرمة سامي، الطبعة العربية من كتاب " شعرية ما بعد الحداثة : التاريخ، النظرية، المتخيل" من تأليف ليندا هاتشون ومن ترجمة السيد إمام.الكتاب هو آخر أعمال المترجم الكبير السيد إمام الصادرة عن المركز القومي للترجمة، حيث يقدم هذا الكتاب...
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، مد فترة التقديم في مبادرة «أنا أقرأ» حتى 31 أغسطس الجاري، موضحا الشروط وضوابط المشاركة في المبادرة. شروط مبادرة أنا أقرأ وجاءت شروط المشاركة مبادرة «أنا أقرأ» وفقا لما أعلنه المركز القومي للترجمة كالتالي: 1. كتابة عرض باللغة العربية لأحد الكتب الصادرة عن المركز. 2. ألا يقل العرض عن...
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، مد فترة التقديم في الدورة الثالثة من جوائزه السنوية حتى 29 أغسطس الجاري، وتشمل جائزة جابر عصفور للترجمة في مجال الآداب والدراسات النقدية، وجائزة جمال حمدان للترجمة في مجال الدراسات الإنسانية والعلوم الاجتماعية، وجائزة سميرة موسى للترجمة في مجال الثقافة العلمية وتبسيط العلوم وجائزة الترجمة للشباب، في...
انطلقت، منذ قليل، ندوة جديدة ضمن الاحتفال بمرور 150 سنة على ميلاد مصطفى كامل، وذلك بالمركز القومي للترجمة. وتحدث الكاتب الصحفي محمود التميمي، ومنسق مبادرة «أرواح في المدينة»، وأسبوع «150 سنة على ميلاد مصطفى كامل»، وعبر عن امتنانه للجهات المشاركة في احتفالية المبادرة بالذكرى الـ150 عاما على ميلاد الزعيم مصطفى كامل، والتي تمتد على مدار...
نظم المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، احتفالية لتكريم الفائزين في النسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي، والتي ينظمها المركز بالتعاون مع سفارة المكسيك بالقاهرة. وخلال الكلمة التي ألقتها الدكتورة كرمة سامي، قالت: التقينا في فبراير الماضي في معرض القاهرة الدولي للكتاب لنحتفل بصدور ثمرة النسخة الأولى من مسابقة ترجمة الأدب الروائي المكسيكي الكتاب...
يقيم المركز القومي للترجمة، تحت رعاية وزير الثقافة، الدكتور أحمد فؤاد هنو، وبرئاسة الدكتورة كرمة سامي، وسفارة المكسيك بالقاهرة برعاية السفيرة ليونورا رويدا، احتفالية لتكريم الفائزين في النسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي وذلك في تمام السادسة والنصف من مساء اليوم الأحد الموافق 11 أغسطس ، وذلك بقاعة طه حسين بمقر المركز القومى للترجمة...
أعلن المركز القومي للترجمة، تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، وبرئاسة الدكتورة كرمة سامي، عن استمرار فتح باب التقديم في الدورة الثالثة من جوائزه السنوية حتى ١٥ أغسطس الجاري وفيما يلي تفاصيل الجوائز:جائزة جابر عصفور للترجمة أولًا: جائزة جابر عصفور للترجمة في مجال الآداب والدراسات النقدية (الدورة الثالثة-2024/ 2025) وهيجائزة تُمنح للأعمال المترجمة المتميزة في...
أعلن المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، قائمة الكتب الأكثر مبيعًا لشهر يوليو 2024، حيث تصدرت الطبعة العربية من كتاب «المغول والعالم الإسلامي: من الغزو إلى اعتناق الإسلام» من تأليف بيتر جاكسون وترجمة منى زهير الشايب، المركز الأول في القائمة. عناوين حققت مبيعات كبيرة في المركز القومي للترجمة وحل في المركز الثاني الطبعة العربية...
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، وسفارة المكسيك بالقاهرة برعاية السفيرة ليونورا رويدا، اسم الفائز في النسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي. الفائز في مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي جاءت نتيجة المسابقة كالتالي: الفائز بالمركز الأول، أحمد محمد أحمد إبراهيم عويضة، كما فاز بالمراكز الثلاثة الشرفية كلٍ من، محمد أمجد لبيب الرشيدي، مصطفى...
يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، الاثنين المقبل، بتدشين سلسلة أصحاب الهمم بمشاركة كلٍ من الدكتور فكري العتر أستاذ علم النفس الارتقائي بقسم علم النفس في كلية الآداب جامعة القاهرة، والدكتورة هبة أبو النيل أستاذ علم النفس بجامعة بني سويف، والدكتورة أميمة إيراهيم لقمة من مؤسسي جمعية نداء لتأهيل الأطفال ضعاف السمع والصم...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق نظمت وزرة الثقافة العديد من المسابقات الإبداعية، من خلال قطاعاتها المتعددة بمحافظات الجمهورية، التي تتنوع مجالاتها من الترجمة وحماية البيئة وغيرها. أطلق المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، الدورة الثالثة من جوائزه السنوية، لعام (2025/2024)، والتي تتضمن:-أولًا: جائزة "جابر عصفور" للترجمة في مجال الآداب والدراسات النقدية، وهي جائزة تُمنح للأعمال...
يطلق المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، الدورة الثالثة من جوائزه السنوية وفيما يلي تفاصيل الجوائز :أولًا: جائزة جابر عصفور للترجمة في مجال الآداب والدراسات النقدية(الدورة الثالثة-2024/ 2025)وهي:جائزة تُمنح للأعمال المترجمة المتميزة في المجالات التالية: (الرواية، الشعر، القصة القصيرة، النصوص المسرحية، السيرة الذاتية، أدب الرحلات، دراسات عن الترجمة، الدراسات النقدية،..).ويُمنح الفائز مكافأة مالية قدرها...
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، تفاصيل الدورة الثالثة من جوائزه السنوية، كاشفا عن فروع الجوائز، وشروط التقدم إليها، وشروط الحصول عليها، وكذا الأوراق والمستندات. جائزة جابر عصفور للترجمة في مجال الآداب والدراسات النقدية أوضح المركز في بيان، أنّ الجائزة تُمنح للأعمال المترجمة المتميزة في المجالات التالية «الرواية، الشعر، القصة القصيرة، النصوص المسرحية،...
أعلن المركز القومي للترجمة، استضافة لجنة الترجمة باتحاد كتاب مصر برئاسة الدكتور أحمد الحسيسي، الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة، في مقر اتحاد الكتاب بالزمالك، لمناقشة قضايا الترجمة، وذلك اليوم السبت الموافق 6 يوليو و في تمام الساعة السابعة مساء. إصدارات القومي للترجمة وكان المركز القومي للترجمة قد أعلن عناوين أحدث إصداراته بينها «حول...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن قائمة الكتب الأعلى مبيعًا لشهر يونيو الماضي وجاءت القائمة بالترتيب التالي:"فرقة العمال المصرية" في المقدمةتصدر الأعلى مبيعًا لشهر يونيو الطبعة العربية من فرقة العمال المصرية من تاليف كايل أندرسون ومن ترجمة شكري مجاهد ومحمد صلاح وفي المركز الثاني وضمن سلسلة الإبداع...
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة كرمة سامي قائمة الكتب الأعلى مبيعًا لشهر يونيو الماضي، وجاءت القائمة كما يلي: الطبعة العربية من فرقة العمال المصرية تتصدر قائمة الأعلى مبيعا - تصدرت قائمة الأعلى مبيعًا لشهر يونيو الطبعة العربية من فرقة العمال المصرية من تأليف كايل أندرسون ومن ترجمة شكري مجاهد ومحمد صلاح. - في المركز الثاني...
كرمت الدكتورة نيفين الكيلاني، وزيرة الثقافة، الفائزين بجوائز مسابقة المركز القومي للترجمة في دورتها الثانية، خلال الحفل الذي أُقيم بسينما الحضارة، بساحة دار الأوبرا، بحضور الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمةّ، والدكتور وليد قانوش رئيس قطاع الفنون التشكيلية والقائم بأعمال صندوق التنمية الثقافية. جائزة جابر عصفور فاز بجائزة «جابر عصفور» للترجمة في مجال الآداب...
"الوحش" تحصد جائزة جابر عصفور و"الأرض السفلية" تفوز بجائزة الشباب كرمت الدكتورة نيفين الكيلاني، وزيرة الثقافة، الفائزين بجوائز مسابقة المركز القومي للترجمة في دورتها الثانية، وذلك خلال الحفل الذي أُقيم بسينما الحضارة، بساحة دار الأوبرا المصرية، بحضور الدكتورة كرمة سامي رئيس المركز القومي للترجمةّ، والدكتور وليد قانوش رئيس قطاع الفنون التشكيلية والقائم بأعمال صندوق التنمية الثقافية.حيث فاز...
يحتفل المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، بذكرى ثورة 30 يونيو، بخصومات 30% على جميع إصداراته في الفترة من الأثنين 1 يوليو وحتى الخميس 4 يوليو المقبل .ويقدم المركز عشرات الإصدارات الجديدة بمنفذ البيع منها "ثلاثون مليون كلمة.. بناء مخ الطفل" ترجمة أسماء راغب نوار، "الغرب اللاتيني كما رآه العرب- المسلمون" ترجمة آمال على...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق يحتفل المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، بذكرى ثورة 30 يونيو، بإجراء خصومات 30% على جميع إصداراته في الفترة من الاثنين 1 يوليو وحتى الخميس 4 يوليو المقبل .ويقدم المركز عشرات الإصدارات الجديدة بمنفذ البيع منها "ثلاثون مليون كلمة.. بناء مخ الطفل" ترجمة أسماء راغب نوار، "الغرب اللاتيني كما...
يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بذكرى ثورة 30 يونيو، وذلك بتقديم خصومات 30% على جميع إصداراته في الفترة من 1 - 4 يوليو المقبل.الإصدارات الجديدة وذكر المركز، في بيان له اليوم الأحد، أنه يقدم عشرات الإصدارات الجديدة بمنفذ البيع منها:،"ثلاثون مليون كلمة:بناء مخ الطفل " من ترجمة أسماء راغب نوار و"الغرب اللاتيني كما...
يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بذكرى ثورة 30 يونيو، وذلك بتقديم خصومات 30% على جميع إصداراته في الفترة من 1 - 4 يوليو المقبل.وذكر المركز، في بيان اليوم الأحد، أنه يقدم عشرات الإصدارات الجديدة بمنفذ البيع منها: "ثلاثون مليون كلمة: بناء مخ الطفل" من ترجمة أسماء راغب نوار و "الغرب اللاتيني كما...
تقدم قطاعات وزارة الثقافة فعاليات متنوعة احتفالا بذكرى 30 يونيو، ضمن برنامج وزارة الثقافة للاحتفال بالمناسبة والذي اعتمدته الدكتورة نيفين الكيلاني وزيرة الثقافة، فيقدم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي خصومات تصل إلى 40% على إصدارات المركز، فيما يقدم المجلس الأعلى للثقافة، بأمانة الدكتور هشام عزمي، خصمًا يصل إلى 50% على باقة مختارة من...
يدعو كتاب «ثلاثون مليون كلمة» الصادر حديثا عن المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، يدعو للاستثمار في بناء الطفل، من خلال بناء مخ الطفل عن طريق الانتباه والتحدث أكثر وتبادل الحوار، والكتاب من تأليف كل من دانا ساسكيند، وبيث ساسكيند، وليزي لوينتز ساسكيند، وترجمة أسماء راغب نوار. التأثير المذهل للكلمات في نمو الطفل ومن...