"القومي للترجمة" يحتفي بالمترجمة المصرية
تاريخ النشر: 10th, March 2025 GMT
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق
احتفى المركز القومي للترجمة بقاعة طه حسين ضمن احتفالات وزارة الثقافة بيوم المرأة العالمي تحت عنوان "هي تترجم".
وبدأ الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومى للترجمة كلمتها فائلة :"دعونا نندهش ونُدهش
هي.. توُلد، تتفتح عيناها على زهور الحياة وهي منها، تندهش، تتكلم، تمشي، تكتشف، تتعلم، تتخرج، تعمل، تتزوج، تنجب، تنشئ وتهذب؛ فتتفانى، تتعثر.
ثم هنئت كل مترجمة على ما قدمته من عمل أضاف إلى رصيد أمتنا الثقافي والمعرفي، واستطردت قائلة شكرا على الفسائل الخضراء التي غرستها أياديكُن رغم الأشواكِ وندوبِ ذكرياتها والعراقيلِ والمعوقات التي أذابتها إرادتُكن الصلبة.. شكرا على مواجهة خيانة الخِذلان، بابتساماتكن الطيبة، وعلى الرضا في البأس، والإصرار على مواصلة السير في طريق وعر بقدرة متجددة على الإندهاش والإدهاش، فالخير فيكم أخواتي إلى يوم الدين.
وفي ختام الاحتفال قامت الدكتورة كرمة سامي بتكريم المترجمات اللاتي أضفن إلى قائمة إصدارات المركز عشرات الترجمات، ونقلن عبرها الفكر والمعارف والثقافة عن عدة لغات مختلفة، ومن بين أبرز الأعمال الصادرة عن المركز القومي للترجمة في عام 2024، والتي تضاف إلى إنجازات المُترجمة المصرية والعربية: "رحلة الخير: العائلة المقدسة في مصر" ترجمة رضوى محمد قطيط، "الغرب اللاتيني كما رآه العرب - المسلمون" ترجمة آمال علي مظهر، "الأسطورة البدوية" ترجمة منى زهير الشايب، "التاريخ الكامل لطريق الحرير" ترجمة ريهام سمير سعد، حواديت الأطفال جـ 3" ترجمة منى الخميسي، "دريدا الشاب والفلسفة الفرنسية" ترجمة سحر توفيق، "سيكولوجيا الإرهاب" ترجمة الشيماء علي الدين، "موجز تاريخ الأدب البولندي" ترجمة هالة كمال وأجنيشكا بيوتروفسكا، "اللعب والمهارات الاجتماعية" ترجمة هبة محمود أبو النيل وسحر حسن إبراهيم، "دماء في سردينيا.. وقصص أخرى" ترجمة دينا عمار وعائشة عماد ومراجعة سهيمة سليم، "المنزل القابع فوق التل" ترجمة ياسمين أحمد علي وندى عبد الناصر ومراجعة شيرين طه النوساني، "الحداثة والشمولية في الفاشية الإيطالية" ترجمة نجلاء والي وحسين محمود، "الحب والحرب في عيوم طفل" ترجمته إلى الإنجليزية ندى حجازي، وترجمته إلى الفرنسية بشاير علام، "بزوغ المساء" ترجمة سحر سمير يوسف، "المغول والعالم الإسلامي" ترجمة منى زهير الشايب، "السينما والنظرية والفلسفة..أهم المفكرين" ترجمة نيفين حلمي عبد الروؤف، "مصر في العقد الأخير المديد عن القرن التاسع عشر" ترجمة سارة عناني، "إسلام الشارع" ترجمة هاجر بن إدريس، "المحيط الهندي: آفاق مغايرة" ترجمة أماني فايز، "الذاكرة الاجتماعية.. رؤية جديدة للماضي" ترجمة هدى زكريا، "شرق المتوسط وتكوين التيار الراديكالي العالمي" ترجمة دعاء نبيل إمبابي، "ثلاثون مليون كلمة..بناء مخ الطفل" ترجمة أسماء راغب نوار، "المسلمون في أمريكا.. لمحة تاريخية" ترجمة رانيا علي ماهر، "موسوعة كمبريدج جـ 6" ترجمة سمر طلبة، "الإبداع في تدريس العلوم الأساسية" ترجمة هبة ربيع.
المصدر: البوابة نيوز
كلمات دلالية: احتفالات وزارة الثقافة العائلة المقدسة فى مصر القرن التاسع عشر المركز القومي للترجمة
إقرأ أيضاً:
بنك نزوى يحتفي بشهر رمضان بتدشين مبادرات مجتمعية
مسقط- الرؤية
دشن بنك نزوى- البنك الإسلامي الرائد والأكثر موثوقية في سلطنة عُمان- مجموعة من المبادرات الاجتماعية تحت شعار " للوصل باب "، والتي تهدف إلى تحقيق تأثير إيجابي في المجتمعات التي يستهدفها، إذ تجسد هذه المبادرات التزام البنك العميق بالقيم الإسلامية، وتُحفز المجتمع على المشاركة في الأعمال الخيرية والمساهمة في خدمة الآخرين خلال هذا الشهر الفضيل.
وقال خالد الكايد الرئيس التنفيذي لبنك نزوى: " تعكس حملتنا الرمضانية لهذا العام التزامنا العميق بتعزيز الوحدة وتقديم الدعم للمحتاجين، حيث يوفر لنا شهر رمضان فرصة ثمينة للتأمل في قيم الرحمة والعطاء وروح التضامن المجتمعي".
وأضاف: "تُشجّع هذه المبادرات عملاءنا وموظفينا والمجتمع ككل على العطاء، وتعزز الروابط بين أفراد المجتمع، كما تُعزز الشعور بالمسؤولية الاجتماعية، مما يترك تأثيرًا إيجابيًا، لا سيما على الأسر المُحتاجة وأسر ذوي الدخل المحدود، ومن خلال مشاركتنا الفاعلة في الجهود الخيرية واهتمامنا بتحفيز المشاركة المجتمعية، نسعى لتحقيق ما هو أبعد من تقديم خدمات مصرفية مُتميزة؛ فنحن نهدف إلى إحداث تغيير ملموس في حياة الآخرين".
وفي إطار مُبادراته خلال شهر رمضان، تعاون بنك نزوى مع بنك الطعام لدعم أنشطته في تعبئة وتوزيع وجبات الإفطار، لضمان تمكين المستفيدين من الحصول على وجبات الإفطار خلال الشهر الفضيل، كما سيلعب فريق "مسؤوليتي" التطوعي التابع للبنك، المتخصص في خدمة المجتمع، دورًا فعالًا في تعبئة وتوزيع الوجبات، مما يسهم في تقديم وجبات للمحتاجين طوال شهر رمضان، كما ستُشارك فروع البنك في توزيع السلة الرمضانية على الأسر المحتاجة في مختلف المحافظات.
يُشار إلى أنَّ البنك عزز شراكته مع مؤسسة بوشر الوقفية خلال شهر رمضان، مساهمًا في جمع التبرعات لدعم مشروعات الوقف التي سيكون لها تأثير إيجابي كبير على المجتمع. ومن أبرز ملامح المبادرة الرمضانية للبنك، إتاحة الفرصة للعملاء للمساهمة في مشروع إفطار صائم عبر قنواته الإلكترونية للبنك، بالإضافة إلى أجهزة الصراف الآلي وأجهزة الإيداع النقدي.
وتُعد هذه الأنشطة جزءًا أساسيًا من التزام بنك نزوى العميق والمسؤول تجاه المجتمع، وتعكس قيمه الراسخة وحرصه المُستمر على تعزيز الروابط التي تجمع المجتمع العماني، إذ يواصل بنك نزوى التزامه بتعزيز المبادرات الرمضانية التي تلهم الأفراد والمؤسسات للمُشاركة الفعّالة في روح العطاء، مما يساهم في بناء مجتمع أكثر عدلاً ورحمة. ومن خلال مواءمة قيمه مع احتياجات المجتمع، يواصل البنك إحداث تغيير ملموس في حياة الأفراد والأسر في مختلف أنحاء سلطنة عُمان.