2025-02-19@20:01:30 GMT
إجمالي نتائج البحث: 40

«والترجمة من»:

    أعلن  الدكتور محمد سامي عبد الصادق رئيس جامعة القاهرة، انتهاء مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية من تدريب جميع العاملين بالإدارة العامة للدراسات العليا بالجامعة، وموظفى الدراسات العليا، وشئون التعليم والطلاب، على مستوي كليات الجامعة ومعاهدها، على التحقق من صحة شهادات التويفل المؤمنة التي يصدرها المركز.وأوضح رئيس الجامعة أن المركز نظم على مدار يومين محاضرات لتدريب مسئولى الدراسات العليا، وشئون التعليم والطلاب على سبل التحقق من صحة الشهادات باستخدام QR CODE بهدف تعزيز كفاءة العاملين بهذه الإدارات، باستخدام التكنولوجيا الحديثة، مما يسهم في رفع مستوى الشفافية والمصداقية فى العملية التعليمية.وأكد د.محمد سامى عبد الصادق أن هذا التوجه يأتى ضمن استراتيجية الجامعة لتعزيز جودة التعليم والبحث العلمى، وتوفير بيئة تعليمية متطورة،تتماشى مع المعايير العالمية، مشيرا إلى أن التحقق من صحة...
    يضم معرض جازان للكتاب 2025 في نسخته الأولى الذي تنظّمه هيئة الأدب والنشر والترجمة، مجموعة ثرية من الندوات الحوارية، وورش العمل التي تتناول مواضيع نوعية تشغل الشارع الأدبي والثقافي، بالإضافة إلى عدد من الجلسات النقاشية والأمسيات الشعرية الماتعة، وذلك بمشاركة متحدثين سعوديين وعرب، مما يثري تجربة الزوار ويحفز النقاش الفكري والحوار الثقافي.وتحظى هذه الفعاليات بجلسات حوارية متميزة منها “الرواية بين الكاتب” و”مزاج القارئ” و”تحديات الكتابة للطفل” و”التوازن بين الترفيه والتعليم في الكتابة” و”التوازن بين الواقع وعالم الفانتازيا”، بالإضافة إلى حوار يشمل العلاقة بين الترجمة والذكاء الاصطناعي والتحديات التي تواجهها، و”الرواية : التأثير والتأثر” ، إلى جانب جلسة حوارية أخرى حول زراعة البن في جازان.كما تتضمن الفعاليات جلسات حول التجربة الروائية السعودية، وكذلك التطورات التاريخية والثقافية والاجتماعية للمجتمع السعودي والرواية السعودية...
    المناطق_واسأطلقت هيئة الأدب والنشر والترجمة بشراكة إستراتيجية مع مؤسسة الملك عبدالعزيز ورجاله للموهبة والإبداع “موهبة”، النسخة الثانية من البرنامج الإثرائي في مجال الكتابة الإبداعية للطلبة الموهوبين “جيل الأدب”. أخبار قد تهمك لجان تحيكم “موهبة” تستعرض المشاريع العلمية لـ 480 طالبًا وطالبة 23 ديسمبر 2024 - 1:53 مساءً هيئة الأدب والنشر والترجمة تطلق معرض جدة للكتاب 2024 12 ديسمبر 2024 - 4:28 مساءًوينفذ البرنامج الذي يضم 182 طالبًا وطالبة من مختلف مناطق المملكة، حضوريًا في 3 مدن رئيسة هي الرياض وجدة والخبر على مدى 9 أسابيع، كما ينفذ بنمط التعليم -عن بعد-، لإتاحة الفرصة لجميع الطلبة في مناطق المملكة المختلفة؛ لتنمية مهاراتهم وقدراتهم الإبداعية وتطويرها، وصقلها، وتدريبهم على الممارسة الفعلية للكتابة الأدبية. ويركز برنامج جيل الأدب على توسيع مدارك طلبة المرحلة المتوسطة في...
    المناطق_واسدعت منظمة العالم الإسلامي للتربية والعلوم والثقافة (إيسيسكو)، إلى تعاون دولي شامل وفعال بين كل الأطراف المعنية بالتراث، لمواجهة المخاطر التي لحقت بعدد من المواقع التراثية البارزة في لبنان جراء العدوان الإسرائيلي.وأكدت المنظمة في بيان لها اليوم، ضرورة التصدي لجميع أعمال التخريب والتدمير التي تستهدف مواقع التراث اللبناني، والحرص على عدم امتدادها إلى مواقع تراثية أخرى.أخبار قد تهمك وكالة التصنيف الائتماني “موديز” ترفع تصنيف المملكة الائتماني عند “aa3” مع نظرة مستقبلية “مستقرة” 23 نوفمبر 2024 - 1:48 صباحًا الأحوال المدنية في واجهة روشن بالرياض .. خدمات إلكترونية متعددة احتفاءً باليوم العالمي للطفل 23 نوفمبر 2024 - 12:46 صباحًاوشددت المنظمة على أهمية اعتماد نهج موحد على المستوى الدولي يلزم جميع الأطراف بالعمل على حماية التراث والمواقع الأثرية في مناطق النزاعات والحروب...
    ‎بتنظيم من هيئة الأدب والنشر والترجمة، وبمشاركة واسعة من الخبراء والمتخصصين في مجال الترجمة من مختلف أنحاء العالم، انطلقت اليوم أعمال ملتقى الترجمة الدولي 2024 في الرياض. ويستعرض الملتقى على مدى يومين التطورات في مهنة الترجمة، ويسلط الضوء على أحدث الممارسات والتقنيات، إضافة إلى التحديات الراهنة التي يواجهها المترجمون على الصعيدين المحلي والدولي. ويضم الملتقى جدول أعمال حافلاً، يشمل ورش عمل وجلسات حوارية، تناقش قضايا متعمقة حول مهنة الترجمة. ومن أبرز فعاليات الملتقى جلسات “حكايا ترجمية”، التي تعقد في نهاية كل يوم، ويشارك فيها المترجمون بقصصهم وتجاربهم الفريدة بالمجال. ويأتي ملتقى الترجمة الدولي 2024 في إطار جهود هيئة الأدب والنشر والترجمة لتعزيز مكانة المملكة كمركز عالمي للترجمة والتواصل الثقافي، ويسهم في بناء بيئة داعمة للمترجمين، تزودهم بالمعارف والأدوات اللازمة لمواجهة...
    ينظم مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية مسابقة لشباب المترجمين (حتى سن 30 عاما) بعنوان: "حكايات من الأدب الشعبي المصري بلغات العالم"، وآخر موعد للتقديم 30 نوفمبر، وتعلن النتائج فى 25 ديسمبر.وصرح الدكتور محمد سامي عبد الصادق رئيس جامعة القاهرة أن هدف المسابقة تعزيز الدور التنويري لمركز جامعة القاهرة للغات والترجمة من خلال إثراء الترجمات من اللغة العربيةوإليها، وتسليط الضوء على أهمية الأدب الشعبي المصري في تعريف الثقافات المختلفة بالثقافة المصرية، وتشجيع شباب المترجمين على نقل الإنتاج الفكري والتراث الثقافي المصري إلى مختلف لغات العالم.وقالت الدكتورة مناز عبد المعز مدير المركز إن تنظيم المسابقة يتواكب مع الاحتفال باليوم العالمي للترجمة  (٣٠ سبتمبر)،وأن اللغات المتاحة للترجمة فى المسابقة تشمل الإنجليزية، والفرنسية، والاسبانية، والإيطالية، والألمانية، والروسية، والصينية، الكورية، ويتم تحكيم الترجمات وتقويمها...
    يستعد عدد كبير من طلاب الثانوية الأزهرية إلى التحويل للكليات المتاحة في تنسيق الثانوية الأزهرية 2024 أدبي بنين مجموع أقل من 80%، وذلك بعد إعلان الدكتور سلامة داود، رئيس جامعة الأزهر، نتيجة تنسيق القبول للعام الجامعي 2024- 2025، اليوم الأحد، إلا أن البعض منهم قد لا يعلم الكليات المتاحة لهذا المجموع. الكليات المتاحة أدبي بنين مجموع أقل من 80% وتوضح «الوطن» في السطور التالية، الكليات المتاحة في تنسيق الثانوية الأزهرية 2024 أدبي بنين بمجموع أقل من 80% في جامعة الأزهر: كلية اللغات والترجمة تخصص عام (355) درجة بنسبة 56.35%. كلية الإعلام (440) درجة بنسبة 69.84%. شريعة وقانون باللغة الانجليزية بمصروفات (496) درجة بنسبة 78.73%. كلية التجارة القاهرة تخصص عام (429) درجة بنسبة 68.1%. كلية التربية الرياضية القاهرة (357) درجة بنسبة 56.67%. كلية أصول الدين القاهرة تخصص عام (351)...
    المناطق_واساختتمت هيئة الأدب والنشر والترجمة نسختها الثانية من برنامج “أنت” التدريبي، الذي يهدف إلى رفع الوعي الثقافي بمجالات الأدب والنشر والترجمة، وبناء بيئة محفّزة للإنتاج من خلال تمكين الممارسين من أدباء ومؤلفين وناشرين ومترجمين، وتطوير قدراتهم وصقل مهاراتهم.وقد تمت إقامة البرنامج في 3 مدن رئيسية (الرياض، جدة، الدمام) بإجمالي 3420 ساعة تدريبية، استفاد منها ما يقارب 900 متدرب، بواقع 66 دورة، عبر خمسة مسارات تدريبية؛ شملت أدب الأطفال واليافعين، والكتابة الإبداعية، والنقد الأدبي والفلسفة، والنشر، والترجمة.أخبار قد تهمك فريق محافظة العقيق بطل دورة الحسام للمحافظات لكرة القدم بمنطقة الباحة 16 سبتمبر 2024 - 9:20 مساءً الصين تحذر من حدوث فيضانات عقب هبوط الإعصار “بيبينكا” إلى اليابسة 16 سبتمبر 2024 - 8:43 مساءًوتضمنت الورش مساحات لتبادل الخبرات، مما أسهم في رفع...
    المناطق_واسدشّن مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية مساء اليوم “كرسي اليونسكو لترجمة الثقافات”، بدعم من هيئة الأدب والنشر والترجمة، بهدف تشجيع الأبحاث والشراكات التي تدعم ترجمة الثقافات والنصوص الثقافية ومد الجسور بين الحضارات التي تخلق حوارات ثقافية متنوعة.وقال الرئيس التنفيذي لهيئة الأدب والنشر والترجمة الدكتور محمد بن حسن علوان خلال كلمته بالحفل أن الهيئة تسعد بأن تكون جزءًا من هذا الإنجاز المتمثل في تدشين كرسي اليونيسكو لترجمة الثقافات، مؤكداً أنه يجسد جانبًا مهمًا من التطلعات الثقافية لرؤية المملكة 2030، والمساهمة في تعزيز وتشجيع التعاون الدولي في مجال البحث والتطوير.أخبار قد تهمك ديوان المحاسبة يُشارك في اجتماع وكلاء دواوين الرقابة المالية والمحاسبة بدول مجلس التعاون 11 سبتمبر 2024 - 12:07 صباحًا 21.637 مطية .. رقم قياسي جديد في مهرجان ولي العهد...
    سادت حالة من الفرحة داخل منزل الطالبة بسملة أحمد عدلي، بعزبة جعفر، التابعة لمدينة الفشن جنوب محافظة بني سويف  والطالبة بمعهد الشقر الديني الثانوي للفتيات  التابع لمركز الفشن جنوب المحافظة والحاصلة على المركز الأول على مستوى محافظة بني سويف في الثانوية الأزهرية، القسم الأدبي، بمجموع 93.17 %. وتوافد الجيران مسلمين ومسيحيين لتقديم التهاني لها ولأسرتها فور سماع الخبر. وقالت الطالبة بسملة أحمد عدلي: "كنت أتوقع حصولي على الدرجات النهائية، أوعالاقل 96 % بحد أدني حسب إجاباتي في الامتحانات وكنت أتمنى الحصول على المركز الأول على مستوى الجمهورية، أو على الأقل من العشرة الأوائل لكن قدر الله وماشاء فعل، وأشكر المولى عز وجل أن منّ علىّ بهذا التكريم وهذه المكانة بين زملائي  على مستوى المحافظة، كما أقدم الشكر لوالديَّ وأساتذتي الذين كانوا...
    احتفلت كلية اللغات والترجمة بجامعة مصر للعلوم والتكنولوجيا بحفل تخريج طلاب العام الدراسي 2023- 2024 بحضور عميد كلية اللغات الدكتور حسين إبراهيم ووكلاء الكلية ورؤساء الأقسام وأعضاء هيئة التدريس.وأكد عميد كلية اللغات والترجمة الدكتور حسين إبراهيم بأن الكلية تعمل على تبني شتى السبل على تحقيق مواكبة خريج الكلية لاحتياجات سوق العمل وهو ما نتج عنه تعديل جميع لوائح البرامج العشرة للغات الأجنبية التي تقدمها الكلية في المرحلة الجامعية الأولى.كما تضم إضافة أحدث مقررات الترجمة المتمثلة في ترجمة الشاشة والترجمة باستخدام الحاسوب وهو ما يضيف إلى الكلية تميزا مهما عن الكليات النظائر على المستوى المحلي والإقليمي.وأشار إلى أن اللوائح الجديدة تضمنت التدريب الميداني للطالب قبل تخرجه مما يتيح للطالب التدريب على الممارسة الوظيفية في أفضل جهات التوظيف والتدريب التي تم التعاقد...
    اختتمت هيئة الأدب والنشر والترجمة النسخة الثالثة من “مبادرة الشريك الأدبي”، بحضور الرئيس التنفيذي للهيئة الدكتور محمد حسن علوان، ومدير عام الإدارة العامة لقطاع الأدب خالد الصامطي، في حفلٍ أُقيم أمس في قصر الثقافة بمدينة الرياض، احتفت من خلاله بإنجازات 80 مقهى حول المملكة من شركائها الأدبيين، بجوائز مالية تتجاوز المليون ريال سعودي. وشهدت النسخة الثالثة من المبادرة التي انطلقت في منتصف العام الماضي 2023، تطورات ملحوظة في عدة جوانب؛ أهمها ازدياد عدد الشركاء الذين تجاوزوا ضعف عدد النسخة الماضية، فيما توسّع جغرافية المبادرة إلى مناطق إدارية جديدة، إضافة إلى تحقيق عناصر الابتكار والجودة والإبداع في نوعية الفعاليات الثقافية والأدبية المقدمة، التي تجاوز عددها 4,103 فعاليات ومساهمات، حيث تنوعت الفعاليات والإسهامات لتشمل الأدب، والفلسفة، والنقد، والشعر، واستضاف خلالها الشركاء الأدبيون...
    أشاد الدكتور محمد الشربيني، نائب رئيس جامعة الأزهر لشؤون التعليم والطلاب، بجهود كلية اللغات والترجمة في مواكبة متطلبات العصر. وأوضح الشربيني خلال كلمته في افتتاح مؤتمر «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات» نائبًا عن الدكتور محمود صديق، نائب رئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث، أن التطور التكنولوجي يتحرك بسرعة كبيرة. لابد من دمج التقنيات الحديثة في العملية التعليمية وأضاف نائب رئيس الجامعة لشؤون التعليم والطلاب، أن إدارة كلية اللغات والترجمة كانت لديها رؤية كبيرة وحركة أسرع حين عقدت مؤتمرها العلمي السنوي تحت عنوان، «التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات.. آفاق وتحديات»، مشيرًا إلى أن عنوان المؤتمر كان فريضة الوقت الحاضر، خاصة وأن هناك تحديات كبيرة تعترض مسيرة الترجمة وتقف حجر عثرة في طريقها. وطالب نائب رئيس الجامعة أساتذة اللغة العربية، ببذل مزيد من الجهد في...
    أكد الدكتور خالد عباس، عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر، أن هناك جدلا واسعا ونقاشا مستمرا حول مستقبل الترجمة، ودور الذكاء الاصطناعي في مجالاتها، الأمر الذي دفعنا لعقد المؤتمر السنوي لكلية اللغات والترجمة، للرد على كثير من الأسئلة، ومنها: هل يمكن الاستغناء عن دور المترجم البشري بشكل كامل والاعتماد على الترجمة الآلية بواسطة تطبيقات الذكاء الاصطناعي؟ وما هي حدود الذكاء الاصطناعي في ترجمة النصوص وتعليم اللغات؟ وهل يمكن الاعتماد عليه أو الثقة التامة بنواتجه؟.وقال عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر، في كلمته على هامش المؤتمر، إننا لا نريد استباق الأحداث، فهذه الأسئلة وغيرها ستطرح في جلسات المؤتمر، وعلى الرغم من هذا التطور الهائل لتطبيقات الذكاء الاصطناعي يرى البعض أن الأفضلية لا تزال للعنصر البشري، خصوصًا في مجالات الترجمة التي يكون...
    وجّه الدكتور خالد عباس، عميد كلية اللغات والترجمة، الشكر والتقدير للإمام الأكبر الدكتور أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف؛ لدعمه ورعايته الكريمة للمؤتمر السنوي لكلية اللغات والترجمة، سائلًا المولى عز وجل أن يحفظه للأمة الإسلامية؛ وأن ينعم عليه بموفور الصحة والعافية؛ وأن يوفقه لما يحب ويرضى. ورحب عميد الكلية بحضور المؤتمر جميعًا وهنأ الدكتور محمود صديق، نائب رئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث؛ لتجديد تعيينه نائبًا لرئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث، لمدة أربع سنوات. تبادل الخبرات والآراء كما وجه عميد الكلية الشكر والتقدير للحضور جميعًا لاهتمامهم بالمشاركة في هذا المؤتمر، وحرصهم على تبادل الخبرات والآراء والإسهام في هذا الحدث العلمي الذي تنظّمه كلية اللغات والترجمة ويضم كوكبة من العلماء والباحثين في جميع تخصصات اللغات، قائلًا: إنه لمن دواعي سروري أن أرحب بهذه...
    قال الدكتور سلامة داود، رئيس جامعة الأزهر، إن كلية اللغات والترجمة نشأت في أحضان كلية اللغة العربية كقسم داخل الكلية ثم تحولت إلى كلية داخلها أقسام وشعب للغات المختلفة.وأضاف رئيس جامعة الأزهر خلال المؤتمر الدولي لكلية اللغات والترجمة بمركز الأزهر للمؤتمرات بمدينة نصر، أن كلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر هي كلية رائدة، مناشدا القائمين على هذه الكلية بضرورة مواصلة ترجمة الكتب والمؤلفات.وأشار إلى أنه تم التوجيه باختيار الكتب المهمة المفيدة والبحوث المتميزة لترجمتها إلى اللغات المختلفة لرفع التصنيف العالمي للجامعة في التصنيفات العالمية لان هذه التصنيفات لا تعتمد إلا على البحوث المنشورة باللغة الأجنبية.وأكد أن الترجمة هي رسول الفكر والثقافة المختلفة بين الألسنة، فاختلاف الالسنة من المعجزات والايات التي خلقها الله عزوجل، وما تقدم الغرب إلا بترجمة علوم العرب إلى...
    أعلن مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية عن إطلاق مبادرة تعلم - تواصل، وذلك تحت رعاية  الدكتور محمد عثمان الخشت، رئيس جامعة القاهرة، والدكتورة منار عبد المعز، مدير مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية.أوضح المركز، أن المبادرة تفتح أبواب التسجيل لمجموعة واسعة من الدورات التدريبية التي تهدف إلى تطوير وتعزيز مهارات اللغة والتواصل، على أن تشمل هذه الدورات تعلم اللغات الإنجليزية، الألمانية، الفرنسية، الإسبانية، الإيطالية، واليابانية، بالإضافة إلى دورات في التحول الرقمي والحاسب الآلي، وكذلك دورات في التنمية البشرية والموارد البشرية.ويقدم المركز دورات خاصة لتحسين مهارات الأطفال في القراءة والكتابة والاستماع والمحادثة بفرع المركز بالشيخ زايد، كما يقدم المركز خصومات تصل إلى 50% على مجموعة مختارة من الدورات.يعمل مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية على أن يكون...
    زفاف أروهان يتصاعد بنار الأحداث في حلقة 149 من مسلسل قيامة عثمان والترجمة المميزة على شاشات الفجر الجزائرية.. بعد إطلاق البرومو الأول للحلقة 149 من مسلسل قيامة عثمان، تتزايد عمليات البحث بشكل ملحوظ، خاصة بعد الأحداث المثيرة في الحلقة السابقة، مع توقعات بأحداث مفاجئة ومشوقة، بما في ذلك ظهور جلاد وروما عمران تيكين وتاج الدين نوبان، يستعرض هذا المقال تفاصيل مسلسل قيامة عثمان الحلقة 149 وموعد عرضها على قناة atv التركية.مسلسل قيامة عثمان الحلقة 149زفاف أروهان يتصاعد بنار الأحداث في حلقة 149 من مسلسل قيامة عثمان والترجمة المميزة على شاشات الفجر الجزائريةنهاية السيد بايندر الذي سوف تعرض في مسلسل قيامة عثمان الحلقة 149، والتي قد يراهل بعض المشاهدين أنها نهاية حزينة وذلك من خلال “جلاد” الذي يبدأ في تنفيذ خططه...
    أعلنت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي عن فتح باب الترشح والترشيح لدورتها العاشرة، بدءا من أول مارس المقبل وحتى نهاية مايو 2024م. وقالت الدكتورة حنان الفياض الناطق الرسمي والمستشارة الإعلامية للجائزة، في تصريح لها بهذه المناسبة: إن الدورة العاشرة من جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي تأتي استمرارا لمسيرتها منذ عام 2015، لتصبح أهم وأكبر جائزة ترجمة عالمية من اللغة العربية وإليها من مختلف لغات العالم، حيث يزيد عدد اللغات التي اهتمت بها الترجمة على 29 لغة فرعية إلى جانب 7 لغات رئيسية إلى جانب الإنجليزية مع تكرار بعضها في بعض المواسم حتى الآن.  وأوضحت الفياض أنه تم اختيار اللغة الفرنسية في الدورة العاشرة، لغة رئيسة ثانية من جديد، بعد أن تم اختيارها في عام 2017، إلى جانب...
     يُنظم مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية، عدداً من الكورسات والدورات التدريبية لتعلم اللغات منها اللغة ايطالية، مؤكدًا أنه تم تصميم دورتنا لأولئك الذين يرغبون في تعلم اللغة الإيطالية من الصفر أو تعزيز معرفتهم الأساسية.وستقدم الدورة التدريبية فرصة لتعلم اللغة الإيطالية من الصفر لتوسيع آفاقك وتعلم القواعد الأساسية والمفردات المفيدة والعبارات الشائعة وستحسن نطقك، ستتضمن الدورة دروساً نظرية وعملية تشمل قواعد النطق، المفردات، والقواعد النحوية الأساسية وأوضح المركز أنه تم تصميم الدورة التدريبية لأولئك الذين يرغبون في تعلم اللغة الإيطالية من الصفر أو تعزيز معرفتهم الأساسية، وأنه ستكون المحاضرات مكثفة ومتنوعة لضمان تحقيق أقصى استفادة للمشاركين.جامعة القاهرةشهدت قاعة الاحتفالات الكبرى بجامعة القاهرة، احتفالية عيد العلم الثامن عشر، تحت رعاية الدكتور أيمن عاشور وزير التعليم العالي والبحث العلمي، والدكتور محمد الخشت رئيس الجامعة، لتكريم...
     نشر موقع "صدى البلد"، العديد من الأخبار التعليمية المهمة خلال الساعات الأخيرة، وفيما يلي ننشر موجزا لأحدث أخبار التعليم المنشورة خلال الساعات الماضية.مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة ينظم عددا من الدورات التدريبيةيُنظم مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية، عدداً من الكورسات والدورات التدريبية لتعلم اللغات منها اللغة ايطالية، مؤكدًا أنه تم تصميم دورتنا لأولئك الذين يرغبون في تعلم اللغة الإيطالية من الصفر أو تعزيز معرفتهم الأساسية.التقديم للجامعات الأهلية الترم الثاني 2024.. الموعد والشروط والأوراق المطلوبةأعلنت إدارة الوافدين بوزارة التعليم العالي والبحث العلمي عن الكليات المتاح الدراسة بها في الفصل الدراسي الثاني بالقطاع الطبي، حيث جاءت الجامعات الأهلية المتاحة بها كليات الطب البشري " المنصورة الأهلية- الإسماعيلية الأهلية - المنيا الأهلية - أسيوط الأهلية - المنوفية الأهلية - بنها الأهلية...
    يُنظم مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية، عدداً من الكورسات والدورات التدريبية لتعلم اللغات منها اللغة ايطالية، مؤكدًا أنه تم تصميم دورتنا لأولئك الذين يرغبون في تعلم اللغة الإيطالية من الصفر أو تعزيز معرفتهم الأساسية.وستقدم الدورة التدريبية فرصة لتعلم اللغة الإيطالية من الصفر لتوسيع آفاقك وتعلم القواعد الأساسية والمفردات المفيدة والعبارات الشائعة وستحسن نطقك، ستتضمن الدورة دروساً نظرية وعملية تشمل قواعد النطق، المفردات، والقواعد النحوية الأساسية. وأوضح المركز أنه تم تصميم الدورة التدريبية لأولئك الذين يرغبون في تعلم اللغة الإيطالية من الصفر أو تعزيز معرفتهم الأساسية، وأنه ستكون المحاضرات مكثفة ومتنوعة لضمان تحقيق أقصى استفادة للمشاركين.جامعة القاهرةشهدت قاعة الاحتفالات الكبرى بجامعة القاهرة، احتفالية عيد العلم الثامن عشر، تحت رعاية الدكتور أيمن عاشور وزير التعليم العالي والبحث العلمي، والدكتور محمد الخشت رئيس الجامعة، لتكريم...
    أطلقت هيئة الأدب والنشر والترجمة اليوم، النسخة الثانية من "مهرجان الكُتّاب والقُرّاء" بمركز الأمير سلطان الحضاري في مدينة خميس مشيط، ويمتد حتى الأربعاء 10 يناير، ويُعد باكورة أنشطة مبادرة "معارض الكتاب" - إحدى المبادرات الإستراتيجية للهيئة - للعام الحالي 2024. وأوضح الرئيس التنفيذي لهيئة الأدب والنشر والترجمة الدكتور محمد حسن علوان، أن المهرجان يأتي انطلاقاً من رؤية الهيئة في صناعة ثروة أدبية متجددة، ويُمثّل حدثاً ثقافياً مهماً يحتفي بالثقافة والأدب العربي والعالمي، ويثري المشهد الثقافي، ويتيح فرصة للجمهور للاطلاع على التجارب الأدبية المتنوعة.أخبار متعلقة انطلاق النسخة الثانية من مسابقة المهارات الثقافية بالشرقيةيستمر 6 أسابيع.. تفاصيل مهرجان "شتاء طنطورة" في العلاأمطار رعدية ورياح نشطة.. تفاصيل طقس المملكة حتى الثلاثاءعِش تجربة ثقافية متكاملة بين الأدبِ والفنّ في #مهرجان_الكتّاب_والقرّاءحيث يتواجد رواد الشعر الفصيح والنبطي،...
    المناطق_واسأطلقت هيئة الأدب والنشر والترجمة اليوم، النسخة الثانية من “مهرجان الكُتّاب والقُرّاء” بمركز الأمير سلطان الحضاري في مدينة خميس مشيط، ويمتد حتى الأربعاء 10 يناير، ويُعد باكورة أنشطة مبادرة “معارض الكتاب” – إحدى المبادرات الإستراتيجية للهيئة – للعام الحالي 2024.  أخبار قد تهمك هيئة الأدب والنشر والترجمة تُنظم لقاءً حول إستراتيجيات الترجمة الفورية في المجال السياسي 4 ديسمبر 2023 - 2:09 مساءً هيئة الأدب والنشر والترجمة تختتم ملتقى الترجمة وتكرّم الفائزين بـ “تحدّي الترجمة” 5 نوفمبر 2023 - 6:23 مساءً وأوضح الرئيس التنفيذي لهيئة الأدب والنشر والترجمة الدكتور محمد حسن علوان, أن المهرجان يأتي انطلاقاً من رؤية الهيئة في صناعة ثروة أدبية متجددة، ويُمثّل حدثاً ثقافياً مهماً يحتفي بالثقافة والأدب العربي والعالمي، ويثري المشهد الثقافي، ويتيح فرصة للجمهور للاطلاع على التجارب...
    مشاهدة مثيرة.. كل ما تحتاج لمعرفته حول الحلقة الخامسة من مسلسل صلاح الدين الأيوبي بالتفاصيل والترجمة الرائعة.. مع انتشار شغف عشاق الدراما التاريخية، يترقب الجمهور العربي بشوق مشاهدة الحلقة الخامسة من مسلسل "صلاح الدين الأيوبي: محرر القدس" بترجمة كاملة وبجودة عالية HD، ويعكس هذا المسلسل التركي النجاح الباهر الذي حققه، حيث اكتسب شهرة واسعة في الوطن العربي وأصبح محط جذب للمتابعين في المجتمع الإسلامي، وتاريخ عرض الحلقة الأولى في نوفمبر الماضي أضاف بعدًا جديدًا لهذا العمل الذي يحاكي الأحداث التاريخية بشكل مثير، وينقل الجمهور في رحلة مشوقة عبر العصور الوسطى.الحلقة الخامسة.. مسلسل صلاح الدين الأيوبيمشاهدة مثيرة.. كل ما تحتاج لمعرفته حول الحلقة الخامسة من مسلسل صلاح الدين الأيوبي بالتفاصيل والترجمة الرائعةفي الحلقات الأخيرة من مسلسل صلاح الدين، اشتدت الأحداث بتصاعد...
    يُنظم مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية، عدداً من الكورسات والدورات التدريبية لتعلم اللغات منها اللغة ايطالية، مؤكدًا أنه تم تصميم دورتنا لأولئك الذين يرغبون في تعلم اللغة الإيطالية من الصفر أو تعزيز معرفتهم الأساسية.وستقدم الدورة التدريبية فرصة لتعلم اللغة الإيطالية من الصفر لتوسيع آفاقك وتعلم القواعد الأساسية والمفردات المفيدة والعبارات الشائعة وستحسن نطقك، ستتضمن الدورة دروساً نظرية وعملية تشمل قواعد النطق، المفردات، والقواعد النحوية الأساسية، وتنطلق الدورة التدريبية يوم السبت الموافق 9 ديسمبر 2023 في تمام الساعة 10 صباحًا.وأوضح المركز أنه تم تصميم الدورة التدريبية لأولئك الذين يرغبون في تعلم اللغة الإيطالية من الصفر أو تعزيز معرفتهم الأساسية، وأنه ستكون المحاضرات مكثفة ومتنوعة لضمان تحقيق أقصى استفادة للمشاركين.جامعة القاهرةاستقبل الدكتور محمد الخشت رئيس جامعة القاهرة، الدكتور محمد أيمن...
    عدن(عدن الغد)خاص.  أجريت صباح يوم الخميس (7 ديسمبر 2023م) المناقشة العلنية لأطروحة الباحث/ علي عبدالله عمر عبدربه الطاهري، الموسومة :- ب Negotiating and Meaning Of Arabic Verbal Idioms :Frame Semantic and Translational Creativity= ( تفاوض الصورة والمعنى في العبارات الإصطلاحية:- نظرية الأطر الدلالية وابداعية الترجمة).- وقد تكونت لجنة المناقشة من الأساتذة :-    -ا.د. جمال محمد الجعدني ( رئيسا - مشرفا علميا). -ا.د. عادل عبدالكريم دلول. ( عضوا - مناقشا داخليا).    -ا. مشارك د. خالد السباعي.( عضوا - مناقشا خارجيا،       جامعة أبين).  وقد أثنت اللجنة على الأطروحة، ومنحت الباحث الدكتوراه في الترجمة بدرجة امتياز.                                                    ...
    عدن (عدن الغد) خاص : ناقش الباحث رائد الخضر محمد البديلي رسالة الدكتوراة عبر الزوم وذلك في رحاب كلية اللغات والترجمة جامعة عدن حيث وان الطالب اكمل دراسة الدكتوراه في السودان ولم يتمكن من العودة إلى السودان لاستكمال مناقشة رسالته العلمية حيث نسق مع نيابة الدراسات العليا بجامعة عدن وعمادة كلية اللغات والترجمة جامعة عدن لتنفيذ المناقشة عبر الزوم في رحاب كلية اللغات والترجمة جامعة عدن وذلك بالترتيب مع  جامعة القران الكريم وتأصيل العلوم، مدني، ولاية الجزيرة.كلية الدراسات العليا، دائرة العلوم الشرعية، فقه اسلامي.وكان عنوان الرسالةالعلمية: احكام الرق في الفقه الاسلامي.مشرف الرسالة الدكتور ، الشيخ العلامة الوسيلة عبدالرحمن علي، عميد كلية الشريعة جامعة القران،المناقشين : محمد عبدالله الزبير المناقشة الداخلي، يوسف عبدالله، مناقش خارجي جامعة الجزيرة.وبعد النقاش الذي استمر مايزيد...
     يُنظم مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية، عدداً من الكورسات والدورات التدريبية لتعلم اللغات منها اللغة ايطالية، مؤكدًا أنه تم تصميم دورتنا لأولئك الذين يرغبون في تعلم اللغة الإيطالية من الصفر أو تعزيز معرفتهم الأساسية.وستقدم الدورة التدريبية فرصة لتعلم اللغة الإيطالية من الصفر لتوسيع آفاقك وتعلم القواعد الأساسية والمفردات المفيدة والعبارات الشائعة وستحسن نطقك، ستتضمن الدورة دروساً نظرية وعملية تشمل قواعد النطق، المفردات، والقواعد النحوية الأساسية، وتنطلق الدورة التدريبية يوم السبت الموافق 9 ديسمبر 2023 في تمام الساعة 10 صباحًا. وأوضح المركز أنه تم تصميم الدورة التدريبية لأولئك الذين يرغبون في تعلم اللغة الإيطالية من الصفر أو تعزيز معرفتهم الأساسية، وأنه ستكون المحاضرات مكثفة ومتنوعة لضمان تحقيق أقصى استفادة للمشاركين.جامعة القاهرةاستقبل الدكتور محمد الخشت رئيس جامعة القاهرة، الدكتور محمد أيمن عاشور وزير التعليم...
     نشر موقع "صدى البلد" العديد من الأخبار التعليمية المهمة خلال الساعات الأخيرة، وفيما يلي ننشر موجزا لأحدث أخبار التعليم المنشورة خلال الساعات الماضية.مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة ينظم عدد من الدورات التدريبية | تفاصيل أعلن مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة والتخصصية، تنظيم الدورة التعليمية التأهيلية لاجتياز امتحان المستوى الثاني في اللغة اليابانية، حيث يسعى الكثير في تحسين مهاراتك اللغوية وزيادة فرص نجاحك في هذا الامتحان. خبير التنمية البشرية صلاح أبو المجد في ندوة تثقيفية من تنظيم أسرة طلاب من أجل مصر تنظم  أسرة طلاب من اجل مصر بجامعة عين شمس  ندوة تثقيفية تستضيف خبير التنمية البشرية والتسويق الأستاذ صلاح ابو المجد وذلك بمدرج الاحتفالات الكبرى بكلية الحقوق ابيوم الاحد الموافق ٢٠٢٣/١١/٢٦م في تمام الحادية عشرة صباحا. شروط التقديم لـ "مشروعي بدايتي" لدعم...
    أعلن مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة والتخصصية، تنظيم الدورة التعليمية التأهيلية لاجتياز امتحان المستوى الثاني في اللغة اليابانية، حيث يسعى الكثير في تحسين مهاراتك اللغوية وزيادة فرص نجاحك في هذا الامتحان.تقام الدورة التعليمية بمركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية، وستشمل دروساً مكثفة في قواعد اللغة والقراءة والكتابة والمحادثة.وتقدم الدورة أيضاً تدريبات عملية واختبارات تجريبية لمساعدتك على تقوية مهاراتك وزيادة فرص نجاحك في امتحان المستوى الثاني.جامعة القاهرةعلى الجانب الاخر ، تقيم جامعة القاهرة ندوة كبرى عن الإسهام الفكري للأستاذ الدكتور الراحل جابر عصفور عضو مجلس الثقافة والتنوير بجامعة القاهرة؛ وذلك حول كتاب المرايا المتجاورة والمشروع الفكري لعميد الأدب العربي طه حسين، في إطار الموسم الثقافي لكلية الآداب. ‏ وتستضيف الندوة، والتي تعقد يوم الاثنين 4 ديسمبر، نخبة من كبار الأساتذة...
    المناطق_متابعاتأعلنت هيئة الأدب والنشر والترجمة، تمديد التسجيل في تحدّي الترجمة “من الشعر إلى العدسة”. يُركّز التحدّي على ترجمة قصائد (فصحى، نبطية) من اللغة العربية إلى اللغات: الإنجليزية، والفرنسية، والصينية، والإسبانية.أخبار قد تهمك هيئة الأدب والنشر والترجمة تغلق باب التقديم لمبادرة “الدراسات البحثية في أدب الأطفال واليافعين” غدًا 22 سبتمبر 2023 - 1:27 مساءً هيئة الأدب والنشر والترجمة تُنظم لقاءً مفتوحاً بعنوان “مهنيات الترجمة الطبية” 20 سبتمبر 2023 - 11:38 صباحًايقدم المشاركون مقطعاً مرئياً يعكس القيمة الفنية ويحلل عدداً من الأبيات ويصوّر جوانبها الجمالية بشكل إبداعي بفيديو متكامل العناصر (مرئياً، وصوتياً، ولغوياً، وإخراجياً) مع ترجمة المقطع.
    ينطلق اليوم الخميس، معرض الرياض الدولي للكتاب 2023 " في رحاب جامعة الملك سعود، ليتجدد اللقاء هذا العام تحت شعار " وجهة ملهمة" في رحلة معرفية تمتد على مساحةٍ تتجاوز 55 ألف متر مربع في أكبر معرضٍ للكتاب على مستوى المملكة، وعربيًا من حيث تنوع البرنامج الثقافي، وفعالياته المعدة لجميع الفئات العمرية. تجمع الفعالية تحت سقف واحد خلال الفترة 28 سبتمبر - 7 أكتوبر 2023م أحدث الإصدارات والعناوين في مختلف صنوف الآداب والفنون والمعارف، بمشاركة أكثر من 1800 دار نشر على امتداد 800 جناح، إضافة إلى دور بالوكالة، أيضًا يشارك ما يزيد على 70 دار نشر فرنسية عبر مبادرة "الرياض تقرأ الفرنسية". وعرض خاص لمخطوطات ومقتنيات نادرة يفوق عددها 25 قطعة، ولوحات فنية.وتحل سلطنة عُمان الشقيقة ضيف شرف في الدورة...
    التقت الدكتورة سلوی رشاد ،عميدة كلية الألسن جامعة عين شمس ، والدكتور ناصر عبد العال ،وكيل الكلية لشئون التعليم والطلاب ومدير معهد كونفوشيوس ، والدكتورة يمنى صفوت ، وكيل الكلية لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة  والدكتورة أميمة خشبة، رئيس قسم اللغة العربية بالكلية ، يوم الثلاثاء الموافق ۲۰۲۳/۹/۱۲ ، عدداً من الطلاب الصينيين في جامعة قوانغدونغ للدراسات الأجنبية لدراسة اللغة العربية في كلية الألسن. خبير: أسبوع شباب الجامعات منصة مثالية لتعزيز الأنشطة الطلابية وتشجيع المشاركة الفعالة خبير: الاهتمام بالشباب ومنحهم الفرص للتطور استراتيجية حكيمة لتعزيز التنمية والتقدم بمصر وخلال اللقاء تم إطلاع الطلاب على البرنامج المتميز لوحدة رفاعة لتنمية المهارات اللغوية والترجمة بحضور عددا من أساتذة قسم اللغة العربية المتخصصين في تدريس اللغة العربية للأجانب.يأتي هذا فى...
    عدن (عدن الغد) خاص:  تمت صباح اليوم السبت 2 سبتمبر 2023م في رحاب كلية اللغات والترجمة جامعة عدن المناقشة العلمية لرسالة الدكتوراة المقدمة من الباحث صالح عبدالله احمد الذروي تحت عنوان:الاتساق والاتفاق في ترجمة معاني الأسماء الحسنى في القرآن الكريم  وتكونت لجنة المناقشة:أ.د. جمال محمد الجعدني ممتحنا داخليا رئيسا.أ. مشارك د. خالد السباعي ممتحنا خارجيا من جامعة ابين عضوا.أ. مشارك د. عادل عبدالخالق عبدالكريم مشرفا علميا عضوا.وبعد تقديم الطالب عرضا مفصلا عن رسالته العلمية عبر الشاشة الذكية تلاها المناقشة العلنية من قبل الممتحن الخارجي وكذلك الداخلي تخللها ردود الباحث عن الاستفسارات والملاحظات والإجابة على أسئلة اللجنة وبعد ذلك قررت اللجنة منح الباحث صالح عبدالله احمد الذروي درجة الدكتوراة في الترجمة.
    أعلن الدكتور حسين محمود، عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة بدر فى القاهرة "BUC"، أن جامعة بدر فى القاهرة حصلت على عضوية "الوكالة الجامعية الفرانكفونية"، وأصبح من حق طلاب "اللغة الفرنسية" فى "كلية اللغات والترجمة" الاستفادة من الخدمات التى تقدمها هذه الوكالة التى تهدف إلى جودة عالية فى التعليم والتدريب لطلاب الجامعة عامة وطلاب كلية اللغات والترجمة وقسم اللغة الفرنسية خاصة. الموقع متاح الآن.. اطلع على نتيجة تنسيق المرحلة الثالثة 2023 عبر هذا الرابط التعليم العالي في أسبوع| إطلاق استراتيجية السياحة بمصر .. طرح فيزا وخدمات مميزة للوافدين..  وعاشور يستقبل سفير فلسطين لبحث التعاون المُشترك وأوضح عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة بدر فى القاهرة "BUC"، أن الوكالة الجامعية للفرنكوفونية "L’agence universitaire de la francophonie"، هى رابطة عالمية من...
    شاهد المقال التالي من صحافة السعودية عن أكثر من 200 ألف مستفيد وكالة اللغات والترجمة تعلن استفادة الحجاج والمسلمين حول العالم خلال موسم الحج، وأوضح وكيل الرئيس العام للغات والترجمة الأستاذ أحمد بن عبدالعزيز الحميدي، أن البرنامج يقدم ضمن حلقاته التعريف بأحكام الحج ومقاصده ومناسكه، .،بحسب ما نشر صحيفة عاجل، تستمر تغطيتنا حيث نتابع معكم تفاصيل ومعلومات أكثر من 200 ألف مستفيد.. وكالة اللغات والترجمة تعلن استفادة الحجاج والمسلمين حول العالم خلال موسم الحج، حيث يهتم الكثير بهذا الموضوع والان إلى التفاصيل فتابعونا. أكثر من 200 ألف مستفيد.. وكالة اللغات والترجمة تعلن... وأوضح وكيل الرئيس العام للغات والترجمة الأستاذ أحمد بن عبدالعزيز الحميدي، أن البرنامج يقدم ضمن حلقاته التعريف بأحكام الحج ومقاصده ومناسكه، عبر منصة منارة الحرمين،...
۱