2024-11-05@10:44:28 GMT
إجمالي نتائج البحث: 13

«الترجمة التحریریة»:

    خدمات الترجمة التحريرية - لكافة أنواع المستندات والعقود والوثائق الرسمية.. إلخ (من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس). - خبرة طويلة.. ترجمة احترافية.. سرعة في الإنجاز.. أسعار معقولة *معتصم الحارث الضوّي* هاتف/واتساب: 07719140411 *Professional Translation Services* - All types of documents, contracts, official documentation etc. (English- Arabic- English) - Long experience , precision, quick turnaround and reasonable prices. Contact: Moutassim Elharith Tel/WhatsApp: 07719140411  
    أخبارنا المغربية- هدى جميعي سارعت مدرسة الملك فهد العليا للترجمة إلى إصدار بلاغ للرأي العام، تقدم من خلاله توضيحا إثر الضجة التي أثارها اعتبار الأمازيغية لغة الأجنبية في وثيقة تتعلق بشروط ولوج المدرسة برسم السنة الجامعية 2024-2025. وحسب نص البلاغ الذي تتوفر أخبارنا على نسخة منه، فإن "الجذاذة المرفقة بالمذكرة، قد تم إعدادها على مستوى هذه المؤسسة، كما هو جار به العمل، نظراً لأن هذه المدرسة هي المؤسسة الجامعية الوحيدة المتخصصة في التكوين في مجال الترجمة التحريرية والفورية". ولم تفوت إدارة المدرسة الفرصة لتقديم اعتذار عميق "لعموم المغاربة عن هذا الخطأ غير المقصود". وأكد البلاغ أن "المؤسسة، بجميع مكوناتها، تنخرط بكل جدية، في تكريس الطابع الرسمي للغة الأمازيغية عن طريق إدراجها في عرضها التكويني، وذلك باتخاذ مبادرة عملية متجسدة في...
    تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق أعلنت جامعة عين شمس عن مميزات كلية الألسن وأقسامها، وذلك تيسيرا على الطلاب الحاصلين على الثانوية العامة لعام 2024.واشارت الجامعة الى ان كلية الالسن تعتبر من أعرق الكليات المتخصصة فى اللغات حيث أطلق عليها عند إنشائها اسم مدرسة المترجمين، ثم تم تغيير اسمها في سنة 1975 إلى مدرسة الألسن، ويتصل تاريخها بتاريخ النهضة المصرية الحديثة، ويرجع الفضل في ذلك إلى منشئها الشيخ رفاعة رافع الطهطاوى .وتتضمن أقسام كلية الالسن ..  قسم اللغة العربية.قسم اللغة الإنجليزية.قسم اللغة الإيطالية.قسم اللغة الاسبانية.قسم اللغة الألمانية.قسم اللغة الروسية.قسم اللغة الصينية.قسم اللغة التشيكية.قسم اللغة الأفريقية.قسم اللغات السامية.قسم اللغات الشرقية الإسلامية.قسم اللغة اليابانية.قسم اللغة الكورية.قسم اللغة البرتغالية.البرامج الخاصة : وتقدم الكلية عدد 8 برامج مبتكرة متميزة تطبق فيها معايير الجودة ، وتعزز القدرات...
    تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق أعلنت سلوى رشاد، عميد كلية الألسن بجامعة عين شمس، فتح باب القبول ببرامج الدراسات العليا بالكلية للعام الجامعي 2025/2024 اعتباراّ من 2024/8/1 الى 2024/8/31، تحت رعاية محمد ضياء، رئيس الجامعة، غادة فاروق  ، القائم بأعمال نائب رئيس الجامعة لشئون الدراسات العليا والبحوث، وإشراف أشرف عطية، وكيل الكلية لشئون الدراسات العليا والبحوث.وأوضحت أن باب القبول سيتم فتحه لعدد من الدبلومات وتشمل   دبلوم الدراسات العليا في اللغة والأدب والترجمة،  دبلوم الترجمة التحريرية والفورية ودبلوم تكنولوجيا الترجمة بأقسام اللغة  الانجليزية والفرنسية والصينية،دكتوراه الألسن في تخصصات اللغة والأدب والترجمة، ومن المقرر أن تعقد امتحانات القبول خلال الفترة من 8 الى 11 سبتمبر 2024واوضح اشرف عطية وكيل الكلية للدراسات العليا والبحوث ان برنامج تكنولوجيا الترجمة يعد من البرامج المستحدثة والمتيزة...
    تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق اختتم البرنامج التدريبي لطلاب الدراسات العليا بقسم اللغة الإنجليزية كلية الألسن جامعة عين شمس على الترجمة التحريرية بالتعاون مع قسم الترجمة التحريرية، بمقر الأمم المتحدة في جنيف، والذي يأتي في إطار مذكرة التفاهم الموقعة بين جامعة عين شمس “ممثلة في كلية الألسن” والأمم المتحدة “ممثلة في إدارة الجمعية العامة وتنظيم المؤتمرات”.وبدأ البرنامج التدريبي في شهر أكتوبر 2023 واستمر حتى إبريل 2024، تدرب خلالها الطلاب (20 متدرب من قسم اللغة الإنجليزية) على مختلف الاستراتيجيات المتبعة في الترجمة التحريرية بالمنظمات الدولية ولاسيمًا في الأمم المتحدة والهيئات التابعة لها، إضافة إلى تأهيل الطلاب لدخول الامتحان الدولي التنافسي الذي تنظمه الأمم المتحدة في الترجمة التحريرية لاختيار مترجمين بمكاتبها المختلفة حول العالم. أجرى التدريب من الجانب الأممي محمد أكمضان رئيس...
    اختتمت كلية الألسن جامعة عين شمس البرنامج التدريبي لطلاب الدراسات العليا بقسم اللغة الإنجليزية على الترجمة التحريرية بالتعاون مع قسم الترجمة التحريرية، بمقر الأمم المتحدة في جنيف.  ورشة عمل لأطفال مركز رعاية ذوى الاحتياجات الخاصة بجامعة عين شمس تجربة إخلاء ناجحة في حاسبات عين شمس (صور) وأقيم التدريب تحت رعاية الدكتورة سلوى رشاد- عميد كلية الألسن بجامعة عين شمس، وإشراف الدكتور أشرف عطية وكيل الكلية لشئون الدراسات العليا والبحوث. ويأتي للتدريب في إطار مذكرة التفاهم الموقعة بين جامعة عين شمس (ممثلة في كلية الألسن) والأمم المتحدة (ممثلة في إدارة الجمعية العامة وتنظيم المؤتمرات).تفاصيل تدريب طلاب ألسن عين شمس وبدأ البرنامج التدريبي في شهر أكتوبر 2023 واستمر حتى إبريل 2024، تدرب خلالها الطلاب (20 متدرب من قسم اللغة الإنجليزية) على مختلف...
    اختتم البرنامج التدريبي لطلاب الدراسات العليا بقسم - اللغة الإنجليزية، تحت رعاية الدكتور سلوى رشاد- عميد كلية الألسن بجامعة عين شمس - وإشراف الدكتور أشرف عطية - وكيل الكلية لشؤون الدراسات العليا والبحوث - على الترجمة التحريرية بالتعاون مع قسم الترجمة التحريرية، بمقر الأمم المتحدة في جنيف، والذي يأتي في إطار مذكرة التفاهم الموقعة بين جامعة عين شمس (ممثلة في كلية الألسن) والأمم المتحدة (ممثلة في إدارة الجمعية العامة وتنظيم المؤتمرات).وبدأ البرنامج التدريبي في شهر أكتوبر 2023 واستمر حتى إبريل 2024، تدرب خلالها الطلاب (20 متدرب من قسم اللغة الإنجليزية) على مختلف الاستراتيجيات المتبعة في الترجمة التحريرية بالمنظمات الدولية ولاسيمًا في الأمم المتحدة والهيئات التابعة لها، إضافة إلى تأهيل الطلاب لدخول الامتحان الدولي التنافسي الذي تنظمه الأمم المتحدة في الترجمة...
    نظمت وحدة متابعة الخريجين بكلية الآداب في جامعة عين شمس ورشة عمل مجانية حول الترجمة التحريرية من الأردية إلى العربية. جامعة عين شمس تناقش قوانين حقوق الإنسان "صحتك تهمنا" ندوة بكلية الصيدلة جامعة عين شمس جاء ذلك بحضور عدد من طلاب المستوى الثالث، والمستوى الخامس بقسم اللغات الشرقية وآدابها ، وطلاب الدراسات العليا.وأقيمت ورشة الترجمة التحريرية تحت رعاية الدكتورة غادة فاروق نائبة رئيس جامعة عين شمس لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة، والدكتورة حنان كامل عميدة الكلية، وإشراف الدكتورة حنان محمد سالم وكيل الكلية لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة. تفاصيل ورشة الترجمة التحريرية وقدمت الورشة الدكتورة إيناس عبد العزيز، وبدأت بتوجيه الشكر لإدارة الكلية ولقطاع خدمة المجتمع وتنمية البيئة على جهدهم ونشاطهم في خدمة الطلاب وتوفير العديد من ورش العمل الخاصة بالترجمة والتي...
    نظمت وحدة متابعة الخريجين بكلية الآداب بجامعة عين شمس  ورشة عمل مجانية حول: "الترجمة التحريرية من الأردية إلى العربية" بحضور عدد من طلاب المستوى الثالث، والمستوى الخامس بقسم اللغات الشرقية وآدابها، وطلاب الدراسات العليا. وأقيمت الورشة تحت رعاية غادة فاروق نائب رئيس الجامعة لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة ، حنان كامل عميدة الكلية وإشراف حنان محمد سالم وكيل الكلية لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة.وقدمت الورشة إيناس عبد العزيز، وبدأت بتوجيه الشكر لإدارة الكلية ولقطاع خدمة المجتمع وتنمية البيئة على جهدهم ونشاطهم في خدمة الطلاب وتوفير العديد من ورش العمل الخاصة بالترجمة والتي تضع الطالب على أول طريق التميز في الترجمة لمواكبة سوق العمل وذلك بالمجان.كما توجهت للطلاب المشاركين بشكر خاص لحرصهم على الحضور والاستفادة من ورشة العمل، ثم بدأت في عرض...
    نشر موقع "صدى البلد"، العديد من الأخبار التعليمية المهمة خلال الساعات الأخيرة، وفيما يلي ننشر موجزا لأحدث أخبار التعليم المنشورة خلال الساعات الماضية.جامعة الملك سلمان عن اتاحة المشاركة في برنامج الترجمة التحريرية والفورية باللغة الألمانية بكلية الألسن.. تفاصيلأعلنت جامعة الملك سلمان عن إتاحة المشاركة في برنامج الترجمة التحريرية والفورية باللغة الألمانية بكلية الألسن واللغات التطبيقية في "يوم التعريف بالجامعات" بدعوة من الهيئة الألمانية للتبادل العلمي. آخر موعد للترشيح لجوائز الدولة من أكاديمية البحث العلمي والأعلى للثقافة 2023 أصدر مكتب الجوائز بجامعة عين شمس تعليمات عاجلة لأعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة بشأن الترشح للجوائز، ويهيب مكتب الجوائز بأعضاء هيئة التدريس من جميع كليات الجامعة، والراغبين في الترشح  لجوائز الدولة من أكاديمية البحث العلمي والمجلس الأعلى للثقافة 2023. مركز جامعة القاهرة للغات ينظم ورشة عمل...
    أبوظبي (الاتحاد)تحتفي القيادة العامة لشرطة أبوظبي اليوم  بمناسبة اليوم العالمي  للترجمة تقديراً لجهود المترجمين ودورهم الرئيسي  في مد جسور التواصل مع شعوب العالم، والتقريب بين الدول والشعوب والثقافات، وتسهيل الحوار والتفاهم والتعاون، والإسهام  في التنمية وتعزيز السلام والأمن العالميين، مؤكدة اعتزازها بجهود  منتسبيها من المترجمين والذين ينجزون  مهام العمل الشرطي والأمني  باحترافية  كبيرة.وتسعى شرطة أبوظبي لتطوير منظومة الترجمة ورفد حركة المترجمين بمقومات النجاح من خلال تشجيعهم وتحفيزهم في بيئة العمل وعلى جهودهم في الترجمة والتعاون مع المتعاملين من مختلف الجنسيات. وأكد اللواء ثاني بطي الشامسي مدير أكاديمية سيف بن زايد للعلوم الشرطية والأمنية اهتمام شرطة أبوظبي بالترجمة والمترجمين، أن إنشاء مركز للترجمة وبرنامج الترجمة المركزي للارتقاء بالخدمات المقدمة داخلياً وخارجياً إلى جانب جهود المترجمين من قطاعات شرطة أبوظبي «قطاعي...
    مسقط ـ «الوطن»: نظم المنتدى الأدبي امس الإثنين حلقة تدريبية في مجال الترجمة التحريرية العلمية والاحترافية ، قدمها الدكتور جمال النحاس – دكتوراه في اللغة الإنجليزية وآدابها- وذلك عبر الاتصال المرئي (برنامج زووم). تناولت الحلقة التي كانت باللغتين العربية والانجليزية تدريب المشاركين على استخدام الوسائل التكنولوجية وتطبيقات الذكاء الاصطناعي بشكل فعّال في نقل المعرفة العلمية والمساهمة في إثراء اللغة العربية بكل المستجدات على الساحة العلمية، وخصوصا فيما يتعلق باستعمال الوسائط والتطبيقات الذكية في مجال الترجمة التحريرية، واكتساب مهارات تحرير النصوص العلمية والبحوث وترجمتها وتدقيقها وضبط جودتها وفق معايير النشر الأكاديمي، كما ركزت الحلقة على دور المترجم في صناعة المحتوى اللغوي في النص الهدف ومساهمته في تطوير البرمجيات، ومشاركته في ملء الخزانات الاصطلاحية في المجال العلمي. اعتمدت الحلقة على مقاربات متعددة...
۱