2024-11-18@00:34:37 GMT
إجمالي نتائج البحث: 14
«الأدب الروسی»:
تم نصب سارية مع العلم الروسي يبلغ ارتفاعها 3 أمتار في حديقة الحرية بالقاهرة، تكريما للذكرى الـ225 لميلاد ألكسندر بوشكين. وحضر الحفل الرسمي لإحياء ذكرى الشاعر الروسي العظيم العاملون في البيت الروسي في القاهرة ومدرسو اللغة الروسية وأعضاء نادي الشباب العامل في المركز الروسي للعلوم والثقافة وقاموا جميعا بوضع الزهور على تمثال بوشكين في الحديقة، وبعد ذلك ألقى الشباب المصريون المقاطع التي اختاروها من القصائد الكلاسيكية باللغة الروسية. ولمشاركتهم النشيطة في الفعالية، حصل كل منهم على كتب بوشكين هدية من البيت الروسي. وتلقى البعض رواية "يفغيني أونيغين"، وحصل البعض الآخر على كتاب "ابنة الكابتن" ودواوين شعرية. tass.ru صورة ارشيفيةوقال دينيس برونيكوف كبير الخبراء في وكالة التعاون الدولي الروسية "روس سوترودنيتشيستفو": "لسوء الحظ عاش ألكسندر بوشكين حياة قصيرة، لكن أعماله لا...
استقبلت تونس الشاعر السوري – الروسي أيمن أبو الشعر، الذي سيشارك في لقاءات ثقافية حول أعماله الإبداعية ونشاطاته بروسيا، ومعايشته كبار المبدعين والشعراء الروس.
يقام مهرجان الأدب الروسي في مدينة تريفاندروم بولاية كيرالا الهندية بمناسبة حلول الذكرى الـ225 لميلاد الشاعر الروسي ألكسندر بوشكين والذكرى الـ135 لميلاد الشاعرة آنا أخماتوفا. إقرأ المزيد حفل فني روسي في تونس وأشار القنصل الفخري لروسيا الاتحادية في تريفاندروم راتيش ناير إلى أن الفعالية ستستمر لغاية 14 يونيو المقبل، وقال:"افتتحنا مهرجان الأدب الروسي يوم 12 مايو الجاري في ولاية كيرالا بالتعاون مع مؤسسة "العالم الروسي" ومؤسسة "لومونوسوف" الثقافية العلمية. وفي إطار المهرجان تنظم ندوة" بوشكين.. الحياة والإبداع" وندوة" آنا أخماتوفا شاعرة ذات اهتمامات عامة". وستستمر أعمال المهرجان لغاية 12 يونيو المقبل، وسيقوم الطلاب من مختلف البلدان بإلقاء قصائد بوشكين بعشرين لغة".وأكد القنصل الفخري أن الأدب الروسي يحتل مكانة خاصة في حياة سكان ولاية كيرالا، وأضاف أن مؤلفات الكُتّاب...
تشهد العاصمة التونسية فعاليات معرض الكتاب الدولي في دورته الثامنة والثلاثين، الذي خصص جناحا للعناوين والإصدارات الروسية، فضلا عن نشاطات تبرز حضارة المجتمع الروسي.
أنجبت مصر عددا كبيرا من الأدباء والمفكرين والمبدعين كان لهم دور بارز في الحياة الثقافية، ولم تفغل الهيئة العامة لقصور الثقافة أن تحفل بهؤلاء الكتاب والمبدعين في لفتة طيبة وتقديرا لما قدموه خلال مسيرتهم الإبداعية من خلال مبادرة تقدمها الهيئة تحت عنوان "العودة إلى الجذور تتناول من خلالها عطائهم الأدبي وسيرتهم الذاتية وفي هذه السطور خلال شهر رمضان المبارك نقدم كل يوم حلقة عن هؤلاء الرموز نبرز من خلالها مدى مساهمتهم في إثراء الأدب والثقافة والمكتبة العربية طوال حياتهم.لم يكن ليخطر بباله أن رحلته ستتوج بعد أكثر من نصف القرن بوسام رفيع من الرئيس الروسي في نوفمبر ۲۰۱۱ تقديرا لجهوده الكبيرة في نشر الثقافة والأدب الروسي بالعربية لكن الجدية والمثابرة كانتا خصلتين ملازمتين له منذ أن كان تلميذا في المدرسة الثانوية للمتفوقين...
أجرت خدمة "ليتريس" الأدبية الروسية استطلاع رأي القراء حول أهم الشخصيات النسائية في الأدب الكلاسيكي الروسي. وجرى استطلاع الرأي عشية الاحتفال بعيد المرأة العالمي في روسيا. واحتلت المرتبة الأولى (51%) بين أهم نساء الأدب الروسي تاتيانا لارينا من رواية "يفغيني أونيغين" الشعرية بقلم الشاعر الروسي العظيم ألكسندر بوشكين. وفي المرتبة الثانية (37%) آنا كارينينا من رواية الكاتب الروسي الكلاسيكي ليف تولستوي. وشغلت المرتبة الثالثة (36%) مارغاريتا من رواية "المعلم ومارغاريتا" بقلم الكاتب الروسي للقرن العشرين ميخائيل بولغاكوف. إقرأ المزيد المغنية الروسية آلا بوغاتشوفا تطلق ألبوما غنائيا جديدا وضم تصنيف أهم النساء الخمس للأدب الروسي ناتاشا روستوفا من رواية تولسوي "الحرب والسلم" وماشا ميرونوفا من رواية بوشكين "ابنة النقيب".عند الحديث عن أكثر ما يعجب المستخدمين في شخصيات البطلات الأدبية، ذكر القراء...
نال الناقد الأدبي والمترجم السريلانكي رانجانا سيناسينغ ميدالية "بوشكين" الحكومية الروسية لقاء إنجازاته في ترجمة الكثير من الأعمال الأدبية الروسية، كقصص بونين وتشيخوف وغيرهم. وقد تم تقليد المؤرخ والمترجم الشهير رانجانا سيناسينغ بميدالية "بوشكين" لمساهمته في تطوير العلاقات الثقافية مع روسيا، حيث قلده بها السفير الروسي لدى سريلانكا ليفان دزاغاريان خلال حفل أقامته السفارة الروسية. صرح بذلك مسؤول الخدمة الصحفية بالسفارة الروسية في كولومبو ألكسندر إيفين لوكالة "تاس" الروسية. إقرأ المزيد توجيه من بوتين بنشر ترجمات الأدب الروسي الكلاسيكي على منصة إلكترونية خاصة وقال إيفين:"تم منح الميدالية من قبل السفير الروسي لدى سريلانكا ليفان دزاجاريان في الحفل الذي أقامته السفارة بحضور نائبة وزير خارجية دولة سريلانكا السيدة ياسوجي جوناسيكيرا".وأشارت الدبلوماسية إلى أن سيناسينغ هو المؤرخ الأدبي الذي يعمل حاليا...
كلّف الرئيس الروسي فلاديمير بوتين الحكومة الروسية بإنشاء منصة إلكترونية مخصصة لنشر ترجمات الأدب الروسي الكلاسيكي للقرنين الـ19 والـ20 إلى لغات أجنبية. وجاء في القرار الرئاسي:"على الحكومة الروسية تقديم اقتراحات خاصة بإنشاء منصة معلوماتية رقمية مفتوحة تنشر ترجمات الأدب الروسي الكلاسيكي للقرنين الـ19 والـ20 على شبكة الإنترنت". إقرأ المزيد منح "جائزة ترجمة الأدب الروسي" لكاتب هندي واتخذ هذا القرار في أعقاب انعقاد منتدى "بطرسبورغ" الثقافي الدولي التاسع في 16-18 نوفمبر الماضي، وتم تكليف كل من وزير التنمية الرقمية مكسود شادايف ووزيرة الثقافة أولغا ليوبيموفا ووزير الخارجية سيرغي لافروف بتنفيذ هذا القرار بمشاركة معهد الأدب الروسي وأكاديمية العلوم الروسية، وتقديم اقتراحات بهذا الشأن، ووضع برنامج يتضمن أسماء الأدباء الروس ومؤلفاتهم التي تمت ترجمتها وستترجم مستقبلا، حتى 15 مايو عام 2024.وجدير...
نال الكاتب الهندي سارات مانور جائزة "سيرغي يسينين" الأدبية الروسية لإنجازاته العديدة في ترجمة الأدب الروسي. تم تسليم الجائزة إلى سارات مانور من قبل وزير الدولة السابق للشؤون الخارجية في حكومة الهند شاشي ثارور.ونال الكاتب والمترجم الهندي سارات مانور جائزة "سيرغي يسينين" السنوية التي منحها إياه البيت الروسي في تريفاندروم. كما قال مدير البيت الروسي في هذه المدينة، والقنصل الفخري للاتحاد الروسي في تريفاندروم راتيش ناير، في حديث أدلى به لوكالة "تاس" الروسية فإن مانور حصل على الجائزة لجهوده على مدى سنوات في سبيل ترويج الأدب الروسي. إقرأ المزيد مهرجان الفنون الشرقية يختتم فعالياته بحفل "الأوديسة الموسيقية" في بطرسبورغ وأشار ناير إلى أن مانور ترجم تسعة كتب من اللغة الروسية إلى لغة المالايالامية، وهي إحدى لغات جنوب الهند، والتي...
صدر عن جمعية المترجمين العراقيين كتاب بعنوان "قصائد غربية مناهضة لحرب الإبادة الجماعية على غزة" من إعداد وترجمة الدكتور قاسم محمد حسن الأسدي. RT غلاف كتاب "قصائد غربية مناهضة لحرب الإبادة الجماعية على غزة" من إعداد وترجمة الدكتور قاسم محمد حسن الأسدي.وفي تعليق خاص للزميل الإعلامي سلام مسافر، مقدم برنامج "قصارى القول" على RT العربية، وزميل الدكتور قاسم محمد الأسدي، قال مسافر إن الأسدي كان قد دفع بكتابه إلى المطبعة بالفعل، "وفي قلبه غصة من غياب بصمة روسية على سفر يضم أجمل الأشعار التي نظمها ناطقون بالإنجليزية، تتمزق أفئدتهم بفعل العدوان الإسرائيلي على غزة". لكنه، وبعد قراءته لما نشره موقع RT بالعربية من قصيدة ملحنة ومغناة للشاعر الروسي الكبير ألكسندر بروخانوف، من ترجمة الشاعر الفلسطيني عبد الله عيسى يقول...
في سلسلة سرقات لكتب كلاسيكية روسية نادرة تبلغ قيمتها أكثر من مليوني يورو من عدد من مكتبات أوروبا الشرقية، تقود الخيوط إلى موسكو. في غضون عامين، نُهبت رفوف كتب أدب القرن الـ19 الروسي من مكتبات في بولندا ودول البلطيق، واستُبدِلت الأصلية منها بنسخ. ولم تتنبه مكتبة جامعة وارسو إلا في أكتوبر/تشرين الأول الماضي إلى السرقات التي شملت الطبعات الأولى لأعمال الأدباء الروس الكبار ألكسندر بوشكين ونيقولاي غوغول. وأفاد موظف في الجامعة مطلع على القضية بأن قيمة الكتب المسروقة من وارسو تصل إلى "نحو مليون يورو". وقال الدبلوماسي السابق والخبير في السياسة الروسية والأستاذ في جامعة وارسو هيرونيم غرالا لوكالة الصحافة الفرنسية إن "الأمر أشبه بتعرّض جواهر التاج للسرقة". موظف جامعي يقدم نسخة (غير أصلية) من كتاب يعود إلى عام 1833...
وقع الرئيس الروسي فلاديمير بوتين، مرسوما خاصا بالاحتفال بالذكرى الـ225، لميلاد عالم اللغة الروسية فلاديمير دال. ستحتفل روسيا عام 2026 على نطاق واسع بالذكرى الـ225 لميلاد الكاتب وعالم اللغة والإثنوغرافيا والمعجمي الروسي فلاديمير دال. وقد تم توقيع المرسوم الرئاسي بهذا الشأن، في 8 نوفمبر. وسيتم في الأشهر القليلة المقبلة تشكيل لجنة تنظيم وتحضير الاحتفالات.يذكر أن فلاديمير دال ولد عام 1801 في مدينة لوغان الروسية (لوغانسك الحالية)، حيث كان والده الدنماركي الأصل يوهان كريستيان دال يعمل طبيبا. وأخذ اسم إيفان في روسيا، وتزوج دال الأب من ماريا فريتاغ من عائلة ألمانية حصلت على الجنسية الروسية لاحقا. ooazeya.ru مجهم اللغة الروسية لفلاديمير دالساهم فلاديمير دال كثيرا في تطوير الأدب الروسي، وهو مؤلف "معجم اللغة الروسية العظيمة الحية"، الذي عمل على تأليفه لأكثر...
افتتح الخميس 28 سبتمبر بمشاركة روسيا مهرجان الكتاب الدولي الـ28 في بودابست الذي نظمته جمعية ناشري وبائعي الكتب في هنغاريا. ويمثل روسيا في هذا المهرجان معهد الترجمة، بصفته منظمة غير تجارية من شأنها ترويج الأدب الروسي ودعم الناشرين والمترجمين من اللغة الروسية إلى اللغات الجنبية. إقرأ المزيد الزميلان سلام مسافر وخالد الرشد يشاركان في "تجارب إعلامية" بالأردن وتم نشر الجناح الروسي في متنزه ميليمناريش حيث يقام المهرجان، ويتضمن الجناح كتب دور الطباعة والنشر الروسية الرائدة، بما في ذلك الأدب الروائي وأدب الأطفال والأدب التاريخي والتنويري. واحتلت جزء من الجناح الكتب باللغة الهنغارية التي أصدرت بدعم من معهد الترجمة. وتتاح لضيوف المهرجان فرصة لمشاهدة الأفلام الوثائقية عن الأدب الروسي والقيام بجولات افتراضية في آثار ومعالم أدبية والاستماع إلى أحاديث أدلى...
صدر حديثاً عن الهيئة السورية العامة للكتاب، ضمن "المشروع الوطني للترجمة" وسلسلة "الكتاب الإلكتروني" كتاب (أعلام الشعر الروسي)، تأليف: مجموعة من الشعراء. ترجمة: د. نزار محمود كنعان.قصائد منتقاة من دوحة عمالقة الشعراء الروس في القرن التاسع عشر مثل فاسيلي جوكوفسكي، ألكساندر بوشكين، ميخائيل ليرمونتوف، نيكولاي نيكراسوف.يتطرق هذا الكتاب إلى تاريخ الأدب الروسي العالمي وأهميته، ثم يستعرض الجزئين الأول (الذهبي) والثاني (الفضي) ومضات مشرقة من الشعر الروسي، متحدثاً فيهما عن المدارس الشعرية كالرمزية، والمستقبلية، والصورية، ثم يسهبون في قريحتهم الشعرية ليمجدوا الحرب الوطنية العظمى. كتاب (أعلام الشعر الروسي)، تأليف: مجموعة من الشعراء. ترجمة: د. نزار محمود كنعان. صادر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب 2023.