2025-01-31@17:45:42 GMT
إجمالي نتائج البحث: 6

«کرمة سامی»:

    احتضنت قاعة "فكر وإبداع" بمعرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته السادسة والخمسين ندوة لمناقشة كتاب "أساطير شخصية.. صعود الآلهة الصغيرة ودراما التاريخ" للكاتب محسن عبد العزيز، والصادر عن بيت الحكمة للثقافة.جاءت الندوة ضمن محور "كاتب وكتاب"، وشهدت حضور نخبة من المثقفين، حيث شاركت الدكتورة كرمة سامي، رئيس المركز القومي للترجمة، والكاتب محمد سلماوي في مناقشة الكتاب، فيما أدارت الجلسة الكاتبة الصحفية سمر الجمل.استهلت سمر الجمل الندوة بالترحيب بالحضور، مشيدة بأهمية الكتاب الذي يتناول دور الأساطير في تشكيل الشخصيات الكبرى في التاريخ المصري الحديث والقديم، من عصر محمد علي إلى شخصيات ما بعد ثورة 1952، وصولًا إلى مصر القديمة. وأكدت أن العمل يمثل محاولة جادة لتفكيك البعد الأسطوري في حياة القادة والمفكرين، مقدماً رؤية تحليلية تتجاوز السرد التقليدي للسير الذاتية.أما الكاتب...
    قالت الدكتورة كرمة سامي، رئيس المركز القومي للترجمة، إنّ الترجمة بمثابة أمن قومي وثقافي وتعطي مناعة لأي أمة، كما أنها أداة تسهم في تطوير الثقافات المختلفة، مستشهدة بقول الله سبحانه وتعالى في سورة «الحجرات»: (يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ)، ما يعني أنّ الترجمة هي الطريق لمعرفة الآخر، كما أنّه لا يمكن تكوين ثقافة بمعزل عن الثقافات الأخرى. رصيد كبير للمترجمين في الوطن العربي وأضاف «سامي»، خلال مداخلة هاتفية عبر القناتين الأولى والفضائية المصرية، أنّ المركز القومي للترجمة بدأ بالترجمة من الثقافات واللغات الأجنبية إلى اللغة العربية عندما أسسه المفكر جابر عصفور عام 2006، حيث ترك رصيدا كبيرا من الترجمات المميزة لمترجمين متميزين من الوطن العربي بأكمله. الترجمة من...
    في اليوم العالمي للترجمة الذي يوافق يوم 30 سبتمبر، توجهت الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة بالشكر للمترجم ولكل من أسهم بجهده في تأسيس واستمرار المركز القومي للترجمة، مؤكدة أن رسالة المركز لم تتغير بل زادت الحاجة إليها وللتمسك بها عن ذي قبل في عالم يحتاج إلى رأب الصدع وتضميد الجراح، عالم اختلطت فيه الألسنة، عالم يحتاج إلى كتيبة بل جيش من المترجمين لتحقيق المبدأ القرآني «وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا». وأضافت كرمة سامي لـ«الوطن»: «المعرفة هي جوهر عملية الترجمة، كلمة النور التي ترتحل متجاوزة حدود اللون واللسان.. وفي البدء كانت الكلمة بحثًا عن المعرفة، لتسجل الكلمات خطوات المترجم/ الترجمان على كوكبنا الصغير ينقل المعارف ويحمل شعلة النور من قارة شرقية إلى غربية ومن جنوبية إلى شمالية». المركز القومي للترجمة...
    يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، الاثنين المقبل، بتدشين سلسلة أصحاب الهمم بمشاركة كلٍ من الدكتور فكري العتر أستاذ علم النفس الارتقائي بقسم علم النفس في كلية الآداب جامعة القاهرة، والدكتورة هبة أبو النيل أستاذ علم النفس بجامعة بني سويف، والدكتورة أميمة إيراهيم لقمة من مؤسسي جمعية نداء لتأهيل الأطفال ضعاف السمع والصم المكفوفين، و‎تقام الاحتفالية الساعة السادسة مساءً في قاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة. سلسلة أصحاب الهمم ‎وأضافت الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة، في بيان، أن سلسلة أصحاب الهمم من السلاسل المهمة التي يطلقها المركز لتضاف إلى باقي سلاسل إصداراته. ‎وقال كرمة سامي: «نصدر هذه السلسلة في إطار اهتمام الدولة المصرية بأصحاب الهمم وبإيماننا الدائم بأن أصحاب الهمم بما لديهم من قدرات جديرون بأن...
    تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق ‎يستعد المركز القومي للترجمة الفترة القادمة للاحتفال بمجموعة من الفعاليات المتنوعة، وقالت الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة: "احتفلنا باليوم العالمي لقارة أفريقيا يوم الأحد الماضي وقدمنا مشاركات متنوعة عن الأدب الأفريقي من خلال مشاركات مجموعة كبيرة من المترجمين الذين نقلوا الكتب الخاصة بالثقافة الأفريقية الثرية إلى العربية، وتحولت الاحتفالية بفضل مشاركاتهم إلى مؤتمر متكامل حول الشأن الإفريقي.وتابعت سامي في بيان صدر عن المركز القومي للترجمة صباح اليوم الثلاثاء: "
كما نقدم خلال شهر يونيو المقبل مجموعة متنوعة من الفعاليات تبدأ بالاحتفال بكتاب "رحلة الخير: العائلة المقدسة في مصر"و الذي صدر عن المركز بالعربية والإنجليزية في يناير الماضي ثم صدرت نسخة الكتاب الصوتي في احتفالات عيد القيامة، ويكرم المركز في هذه الاحتفالية جميع المشاركين  في...
    أعلن قطاع الفنون التشكيلية، برئاسة الدكتور وليد قانوش رئيس القطاع، عن إقامة ندوة بعنوان طه حسين وملف التعليم في مصر، بمركز سينما الحضارة قاعة 2، غدا الأربعاء الموافق 25 أكتوبر 2023 الساعة الـ6 مساءً، ضمن احتفاء وزارة الثقافة بالذكرى الـ50 على رحيل الدكتور طه حسين. ويشارك في الندوة الدكتور عماد أبو غازي وزير الثقافة الأسبق، الدكتور أحمد الشربيني رئيس المؤرخين العرب والعميد الأسبق لكلية الآداب جامعة القاهرة. القومي للترجمة يحتفي بالدكتور طه حسين:  وفي سياق متصل وتزامنًا مع الذكرى الخمسين لرحيل عميد الأدب العربي طه حسين، يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي ندوة بعنوان «طه: كلمة النور» يشارك بها كلٍ من : الدكتور أحمد درويش ، الدكتورة رانيا فتحي ، الدكتور سامي سليمان و الدكتورة كرمة سامي ويدير الندوة...
۱