2024-11-23@14:11:49 GMT
إجمالي نتائج البحث: 12

«خدمات الترجمة»:

    أعلن الدكتور منصور حسن رئيس جامعة بنى سويف، انعقاد الاختبار الأكاديمى رقم 141 يوم الإثنين الموافق 23 من شهر سبتمبر الجاري 2024، بحضور 150 باحث، وسيعقد الامتحان بكلية الطب، جاء ذلك خلال ترأسة اجتماع اللجنة العليا للإشراف على مركز اللغات والترجمة، بحضور الدكتور طارق على نائب رئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث، والدكتورة فاطمة عاشور مصطفى مدير المركز، وأعضاء مجلس الإدارة. وخلال الاجتماع، استعراض الدكتور منصور ما تم إنجازه من الأعمال الأكاديمية خلال الفترة السابقة، حيث عقد الاختبار الأكاديمى رقم 139، يوم 23 يوليو، والاختبار رقم 140 يوم 27 أغسطس، بقاعة الاختبارات كلية الطب البشري، وبلغ عدد الباحثين المشاركين 164و 154 باحث على التوالي، بالإضافة الى انه تم ترجمة 16 وثيقة كلها باللغة الإنجليزية خلال شهر أغسطس الماضي، وتنوعت الوثائق بين...
    خدمات الترجمة التحريرية - لكافة أنواع المستندات والعقود والوثائق الرسمية.. إلخ (من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس). - خبرة طويلة.. ترجمة احترافية.. سرعة في الإنجاز.. أسعار معقولة *معتصم الحارث الضوّي* هاتف/واتساب: 07719140411 *Professional Translation Services* - All types of documents, contracts, official documentation etc. (English- Arabic- English) - Long experience , precision, quick turnaround and reasonable prices. Contact: Moutassim Elharith Tel/WhatsApp: 07719140411  
    أنشأت وزارة العدل مركز الترجمة الموحد؛ ليخدم جميع محاكم المملكة بمختلف اختصاصاتها والمرافق العدلية, في إطار عمل الوزارة المتواصل لتحسين خدماتها المقدمة للمستفيدين وإيجاد حلول مبتكرة وفعّالة لجميع التحديات.ويوفر مركز الترجمة الموحد خدمات الترجمة خلال جلسات التقاضي في القضايا التي يكون فيها طرف لا يتحدث اللغة العربية، كما يقدم خدماته لغير الناطقين باللغة العربية من خلال 114 مترجمًا لـ 47 لغة أجنبية، إضافة إلى لغة الإشارة، عن طريق توظيف التقنية الحديثة عبر خدمة التقاضي الإلكتروني.ويجري توفير خدمات الترجمة اللحظية - عن بعد - بالصوت والصورة أثناء الجلسات القضائية، مما يسهم بشكل كبير في توفير الوقت والجهد وتسريع الإجراءات القضائية. وكان المركز قد ترجم منذ إنشائه أكثر من 670 ألف جلسة.
    أنشأت وزارة العدل مركز الترجمة الموحد؛ ليخدم جميع محاكم المملكة بمختلف اختصاصاتها والمرافق العدلية, في إطار عمل الوزارة المتواصل لتحسين خدماتها المقدمة للمستفيدين وإيجاد حلول مبتكرة وفعّالة لجميع التحديات. ويوفر مركز الترجمة الموحد خدمات الترجمة خلال جلسات التقاضي في القضايا التي يكون فيها طرف لا يتحدث اللغة العربية، كما يقدم خدماته لغير الناطقين باللغة العربية من خلال 114 مترجمًا لـ 47 لغة أجنبية، إضافة إلى لغة الإشارة، عن طريق توظيف التقنية الحديثة عبر خدمة التقاضي الإلكتروني.اقرأ أيضاًالمملكةوزير الصناعة يشيد بالتعاون المثمر بين المملكة والبحرين ويجري توفير خدمات الترجمة اللحظية – عن بعد – بالصوت والصورة أثناء الجلسات القضائية، مما يسهم بشكل كبير في توفير الوقت والجهد وتسريع الإجراءات القضائية. وكان المركز قد ترجم منذ إنشائه أكثر من 670 ألف جلسة.
    وقعت الدكتورة ناهد يوسف رئيس الهيئة العامة للتنمية الصناعية بروتوكول تعاون مع قسم الترجمة بمحكمة استئناف القاهرة، مَثَّلها المستشارة جيهان البطوطى نائب رئيس محكمة الاستئناف وعضو المكتب الفني والمتابعة بالمحكمة، لتقديم خدمات ترجمة معتمدة وموثقة للمستندات والمحررات الخاصة بالمتعاملين مع الهيئة. حضر الاجتماع المستشار سامح أبو كنة بمحكمة الاستئناف وعضو المكتب الفني للمحكمة، واللواء محمد سليم رئيس الإدارة المركزية لفروع وأقاليم الهيئة، واللواء لؤي فاروق رئيس الإدارة المركزية للموارد البشرية، واللواء إيهاب القطان رئيس الإدارة المركزية لنظم المعلومات والتحول الرقمي. تبسيط الإجراءات على المستثمرين وصرحت الدكتورة ناهد يوسف بأن البروتوكول يأتي ضمن حرص الطرفين لتبسيط الإجراءات على المستثمرين، وتوفير جميع الخدمات التي قد يحتاجها بعض المستثمرين خلال أنشطتهم الصناعية، فيما هو مرتبط بترجمة المستندات والمحررات بترجمة معتمدة وموثقة لاستكمال إجراءات...
    Meta Title:Meta Description:إن ترجمة الصور ضرورة لا غنى عنها للشركات والمؤسسات الساعية إلى التوسع دوليًا وتعزيز تجربة عملائها ولذلك تقدم الألسن خدمات ترجمة الصور أون لاين على أعلى مستوى.ترجمة الصور: الحل الأمثل لنقل محتواك البصري بين اللغاتفي عالم اليوم متزايد الترابط والتنوع الثقافي، أصبحت ترجمة الصور ضرورة ملحة للشركات والمؤسسات عبر مختلف القطاعات. سواء كنت تدير موقعًا إلكترونيًا أو تُنتج محتوى رقمي، فإن القدرة على نقل هذا المحتوى البصري بين اللغات أصبح أمرًا حاسمًا لتعزيز الانتشار الدولي والوصول إلى جمهور أكبر.ترجمة الصور هي عملية نقل المحتوى البصري، مثل الصور والرسومات والأيقونات، من لغة إلى أخرى. هذه العملية تتطلب ليس فقط ترجمة النصوص المصاحبة للصور، ولكن أيضًا إعادة تنسيق الصور بما يتناسب مع اللغة المستهدفة وثقافتها. فعلى سبيل المثال، في بعض...
    في عصر التواصل العالمي السريع، يلعب الترجمة والتدقيق اللغوي دورًا حيويًا في تسهيل التفاهم ونقل الأفكار بين الثقافات المختلفة. تبرز إيجي ترانسكريبت كرائدة في هذا المجال، مقدمةً خدمات الترجمة والتدقيق اللغوي بأعلى معايير الجودة والاحترافية.بفخرنا بكوننا مكتب ترجمة معتمدة، نضمن لعملائنا تجربة لا مثيل لها في تلبية احتياجاتهم اللغوية. يقدم فريقنا المتخصص خدمات ترجمة فورية تتميز بالدقة والفاعلية، سواء كانت لوثائق رسمية، مقالات، أو محتوى تسويقي.مع تفانينا في تقديم خدمة الترجمة الفورية، نسعى أيضًا إلى توفير خدمات التدقيق اللغوي الإنجليزي لضمان أن نصوصك تصل بأعلى مستويات الجودة والدقة، خالية من الأخطاء اللغوية.نفتخر بفريقنا المؤهل والمختص، الذي يجمع بين الخبرة والمهارة في مجالات متعددة. بغض النظر عن مجالك أو احتياجاتك اللغوية، يمكنك الاعتماد على إيجي ترانسكريبت لتقديم الحلول المثالية التي تلبي...
    المناطق_المدينة المنورةنفذ طلاب الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة 3375 ساعة عمل تطوعية لخدمة المصلين والزائرين بالمسجد النبوي خلال النصف الأول من شهر رمضان المبارك.ويشارك 100 من طلاب الجامعة من عدة جنسيات في تقديم خدمات الترجمة والإرشاد في المسجد النبوي وساحاته، وذلك ضمن الأعمال التطوعية التي يقدمها منسوبي عدد من الجهات الحكومية، بالتعاون مع الهيئة العامة للعناية بشؤون المسجد النبوي.أخبار قد تهمك خدمة “حالة الإشغال” الإلكترونية تعزّز جهود تنظيم حشود المصلين في المسجد النبوي 28 مارس 2024 - 1:07 مساءً أبواب المسجد النبوي.. تصاميم مميزة تعكس حجم الرعاية والاهتمام 27 مارس 2024 - 10:09 مساءً
     تزايد البحث عن مكاتب ترجمة معتمدة؛ وذلك بسبب اشتراط العديد من المؤسسات الحكومية وغير الحكومية ترجمة جميع الأوراق والمستندات المقدمة إليها من مكتب ترجمة معتمد في القاهرة.ولكن لن تبحث كثيرًا فإننا سوف نساعدك في هذا المقال في إيجاد أفضل مكتب ترجمة معتمد بمصر، وأهم الخدمات التي يقدمها، إلى جانب اللغات التي يعمل روزيتا مكتب ترجمة معتمد في القاهرة على ترجمتها.مكتب ترجمة معتمد في القاهرةيعمل مكتب روزيتا أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة  في مصر علي تقديم خدمات ترجمة معتمدة المختلفة لعملائه، وذلك كونه مكتب ترجمة معتمد من العديد من سفارات الدول المختلفة، ومنها الصين، وروسيا، وإيطاليا، والولايات المتحدة الأمريكية، وبريطانيا، وإسبانيا، وألمانيا، وهولندا، والبرتغال، وغيرهم.حيث يقوم المكتب بخدمات الترجمة المعتمدة لكافة المستندات والوثائق الرسمية المقدمة إلى الهيئات الحكومية كالوزارات والسفارات والقنصليات والمحاكم...
    هذا المقال يأتيكم من خلال فريق العمل في فيا ترانسليشن أحد أكبر المكاتب المتخصصة في الترجمة المعتمدة و خدمات الترجمة الفورية للمؤتمرات في الشرق الأوسط.حيث نعيش في عالم مترابط يرتبط الشرق مع الغرب ويتأثر بكافة الأحداث المتلاحقة هنا وهناك، يلعب الاتصال والتواصل الفعّال دورًا حاسمًا في نجاح الشركات والمؤسسات والهيئات المختلفة، وهنا يبرز دور شركة فيا ترانسليشن، الرائدة في مجال تقديم خدمات الترجمة الاحترافية.في هذا المقال نلقي نظرة عميقة على كيفية تحقيق هذه الشركة لمعايير الترجمة العالية وكيف يمكن أن تعزز أعمالكم ونجاحها من خلال فيا ترانسليشن وخدمات الترجمة المعتمدة والترجمة الفورية للمؤتمرات.فيا ترانسليشن وخدمات الترجمة المعتمدة والترجمة الفورية للمؤتمرات- فيا ترانسليشن يتفرد بتقديم خدمات الترجمة المعتمدة بأعلى درجات الدقة والاحتراف.- يضمن فريقنا من المترجمين المعتمدين نقل المعلومات بشكل صحيح...
    أبوظبي (الاتحاد)تحتفي القيادة العامة لشرطة أبوظبي اليوم  بمناسبة اليوم العالمي  للترجمة تقديراً لجهود المترجمين ودورهم الرئيسي  في مد جسور التواصل مع شعوب العالم، والتقريب بين الدول والشعوب والثقافات، وتسهيل الحوار والتفاهم والتعاون، والإسهام  في التنمية وتعزيز السلام والأمن العالميين، مؤكدة اعتزازها بجهود  منتسبيها من المترجمين والذين ينجزون  مهام العمل الشرطي والأمني  باحترافية  كبيرة.وتسعى شرطة أبوظبي لتطوير منظومة الترجمة ورفد حركة المترجمين بمقومات النجاح من خلال تشجيعهم وتحفيزهم في بيئة العمل وعلى جهودهم في الترجمة والتعاون مع المتعاملين من مختلف الجنسيات. وأكد اللواء ثاني بطي الشامسي مدير أكاديمية سيف بن زايد للعلوم الشرطية والأمنية اهتمام شرطة أبوظبي بالترجمة والمترجمين، أن إنشاء مركز للترجمة وبرنامج الترجمة المركزي للارتقاء بالخدمات المقدمة داخلياً وخارجياً إلى جانب جهود المترجمين من قطاعات شرطة أبوظبي «قطاعي...
    أعلنت شركة خدمات الإنترنت والتكنولوجيا الأمريكية "جوجل" رسميا عن إتاحة ميزة ترجمة رسائل البريد الإلكتروني في تطبيق جيميل Gmail في الأجهزة المحمولة. ووفقا لما جاء في الموقع الرسمي لجوجل، فسيكون بإمكان مستخدمي تطبيق جيميل في أجهزة أندرويد وiOS ترجمة الرسائل البريدية، حيث يظهر تلقائيا لافتة خاصة بالترجمة عندما يكتشف النظام محتوى مكتوبا بلغة لا توجد ضمن إعدادات اللغة في النظام. يذكر أن تلك الميزة كانت متاحة سابقا في نسخة سطح المكتب الخاصة ببريد جيميل، قبل أن تتيحها جوجل في تطبيق الأجهزة المحمولة لأصحاب الحسابات الشخصية المجانية ومشتركي خدمات "جوجل ورك سبيس". وأشارت الشركة إلى أنه في حال كانت اللغة العربية على سبيل المثال اللغة الافتراضية لنظام التشغيل، ستظهر لافتة "الترجمة للعربية" عند استعراض أي رسائل بريدية بلغة مختلفة. وبعد ترجمة الرسالة،...
۱