«القومي للترجمة» يطلب متطوعين للإلقاء بالعربية والإنجليزية
تاريخ النشر: 16th, December 2023 GMT
أعلنت الدكتورة كرمة سامي، مديرة المركز القومي للترجمة أن المركز بصدد تنفيذ مشروع جديد يتطلب متطوعين لديهم موهبة الإلقاء والنطق السليم باللغة العربية والإنجليزية، وسجير الإعلان عن تفاصيل المشروع قريبا.
وقالت «سامي» عبر حسابها على موقع التواصل الاجتماعي «فيسبوك»: «تنفيذًا لمشروع جديد نبحث عن متطوعين يتميزون بموهبة الإلقاء والنطق السليم بالعربية والإنجليزية».
وأضافت: «نبني حاليا قاعدة بيانات لذا من لديه الموهبة، وكل من يتواصل معي سأرسل له نصين للتجربة. ومن يقع عليه الاختيار سيرشح للاستعانة به في تسجيلات قادمة».
احتفالية القومي للترجمةفي سياق منفصل، يقيم المركز القومي للترجمة غدا بمقره بساحة دار الأوبرا، احتفالية بمناسبة مرور 100 عام على فوز الشاعر الكبير و.ب.ييتس بجائزة نوبل للأدب.وتعقد بالتعاون مع سفارة أيرلندا وبحضور سفيرة أيرلندا بالقاهرة نولا اوبراين وذلك في تمام الخامسة من مساء الأحد 17 ديسمبر الحالي.
المصدر: الوطن
كلمات دلالية: الثقافة القومي للترجمة المركز القومي للترجمة وزارة الثقافة القومی للترجمة
إقرأ أيضاً:
المصري البورسعيدي يطلب تأجيل مباراة سيراميكا كليوباترا في كأس عاصمة مصر
طالب مجلس إدارة المصري البورسعيدي، رابطة الأندية المصرية، بتأجيل مباراة الفريق أمام سيراميكا كليوباترا، في كأس عاصمة مصر.
جاء طلب المجلس بتأجيل المباراة، المقرر لها 5 أبريل الجاري، بسبب تضارب موعدها مع موعد سفر بعثة الفريق إلى تنزانيا، لمواجهة سيمبا في إياب ربع نهائي الكونفدرالية.
وعلق أنيس بوجلبان، المدير الفني للمصري، على هذا التضارب قائلا في تصريحات صحفية: "لدينا مشكلة بدنية بعد رمضان وأتمنى تأجيل مباراة سيراميكا بكأس العاصمة".
وفاز المصري على نظيره سيمبا بهدفين دون رد، في المباراة التي جمعتهما اليوم، الأربعاء، على ملعب السويس في ذهاب ربع نهائي الكونفدرالية.