تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق

تنظم وزارة الثقافة، برئاسة الدكتور احمد فؤاد هنو، مؤتمرًا علميًا بالمركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي لإحياء الذكرى العاشرة لرحيل الكاتبة رضوى عاشور يوم السبت الموافق ٣٠ نوفمبر.

ويُحتفى في هذا المؤتمر بالعلاقة الوطيدة بين أعمال رضوى عاشور والترجمة على تنوع مساراتها وأوجهها المتعددة.

ويقيم  المركز القومي للترجمة ، ٢٥% خصم على جميع إصداراته إحتفاءً بذكرى رحيل الناقدة الأدبية والروائية العظيمة رضوى عاشور.

رضوى عاشور هى قاصة وروائية وناقدة أدبية وأستاذة جامعية مصرية، زوجة الأديب الفلسطيني مريد البرغوثي، ووالدة الشاعر تميم البرغوثي، طالما كانت رضوى عاشور صوتًا قويًا بين الكتّاب المصريين في جيل ما بعد الحرب وعرفت بكونها كاتبة شجاعة واستثنائية، ومن خلال سلسلة من الروايات والمذكرات والدراسات الأدبية، سجلت عاشور تمردًا لا حدود له في زمنها، كما أنها ومعاصريها كافحوا من أجل الحريات، من نهاية النفوذ البريطاني إلى الانتفاضة العربية وما تلاها.

 

 

المصدر: البوابة نيوز

كلمات دلالية: الدكتور أحمد فؤاد هنو المركز القومي للترجمة رضوى عاشور

إقرأ أيضاً:

"أبوظبي للغة العربية" يناقش أحدث إصدارات اليازية بنت نهيان

ضمن فعاليات مهرجان العين للكتاب، نظم مركز أبوظبي للغة العربية، جلسة حوارية،ناقش فيها أحدث إصدارات أول سفيرة فوق العادة للثقافة العربية لدى المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم "الألكسو"، الكاتبة الشيخة اليازية بنت نهيان.

حمل الكتاب عنوان (التثقيف زمن التأفيف)، وهو صادر عن دار ديوان للنشر، وقد ذكرت الكاتبة في افتتاح الجلسة أنها قدّمت هذا الكتاب إهداءً للمركز، وجاء في صدارة الكتاب: "إن هذا الإهداء يأتي تقديراً للمركز؛ لما يقدّمه للغة الحكمة والبلاغة والوجد والضاد".
أدارت الجلسة الدكتورة والباحثة الأكاديمية فاطمة المزروعي، بحضور رئيس مركز أبوظبي للغة العربية الدكتور علي بن تميم ومديرة إذاعة دبي، سلامة السويدي ونائب رئيس مجلس إدارة اتحاد الكتاب شيخة الجابري، والدكتورة سعاد العريمي من جامعة الإمارات، والشاعرة ميرا القاسم.
وتطرقت الجلسة للتعريف بمضمون الكتاب وقيمته، فالإصدار يطرح مجموعة من التساؤلات حول حالة الإنسان المعاصر، وحيرته، واضطراباته، وقلقه، ويشجع القارئ على التأمل، والحصول على فهم أعمق للثقافة ومفهومها، من خلال طرح 8 موضوعات تعكس ثنائيات يومية مثل: الإعادة والتكرار، العادات والأعراف، الخيال والواقع، والجمال والفائدة. ويدعو الكتاب القارئ إلى تأمل تأثير هذه المفاهيم في الفرد والمجتمع.
ويشتمل الكتاب على العديد من الموضوعات والأفكار حول الثقافة، والفنون العربية، والعالمية، وينهل من مصادر معرفية متنوعة، موضحاً الكثير من الأمثلة والاقتباسات من التراث العربي، بغية تقديم أمثلة عن "التأفف"، وهو المصطلح الذي تستخدمه المؤلفة للتعبير عن حالة الحيرة النفسية التي تعيشها المجتمعات العربية المعاصرة.
وناقشت الجلسة مجموعة من القضايا التي لفتت انتباه الحضور، مثل: موضوع تدريس علم الأنساب، والكنى، وقدرات وإمكانيات اللغة العربية، والنقوش العربية على الأحجار، والعادات والتقاليد المتوارثة وأصلها، وتطورها، وكيفية المحافظة على استدامتها.
ثم تحدث المشاركون عن الأسلوب الذي انتهجته الكاتبة، وقيمته الفكرية التي يقدمها، والمرتبطة بمفردات الجمال، وتصالح الأجيال، والارتحال بين الخيال والواقع، والحنين إلى الماضي، ودولاب الأبراج وربطها بشخصيات من الزمن الجميل للسينما العربية والعالمية.

مقالات مشابهة

  • 25% خصم على جميع إصدارات القومي للترجمة بمؤتمر رضوى عاشور
  • شاعر عراقي: مدينة بابل «سيدة الحضارات» وشكّلت تجربتي الأدبية
  • في ذكرى رحيلها.. ما سبب وفاة الفنانة شيرين سيف النصر وكيفية الوقاية منه؟
  • بعد رحيلها في ظروف غامضة.. من هي مها ناجي صلاح وما سبب وفاتها.. تفاصيل عن حياتها
  • "شهادات المكرمين" المائدة المستديرة الرابعة بمؤتمر أدباء مصر بالمنيا
  • 10 سنوات على رحيل الأديبة رضوى عاشور
  • «القومي للترجمة» يصدر كتاب «دريدا الشاب»: أحد الفلاسفة المهمين
  • "أبوظبي للغة العربية" يناقش أحدث إصدارات اليازية بنت نهيان
  • مديرة «القومي للترجمة»: خطة لتوصيل إصدارتنا إلى مختلف أنحاء الجمهورية