الرياض

كشفت تحديثات اللائحة التنظيمية لتأشيرات العمل المؤقت والعمل المؤقت لخدمات الحج والعمرة، والتي وافق عليها مجلس الوزراء مؤخرًا، معاقبة من يثبت بيعه تأشيرة عمل مؤقت لخدمات الحج والعمرة، أو تنازله عنها للغير، أو استغلاله إياها في غير ما خصصت له.

ونشرت جريدة “أم القرى” قرار الموافقة على اللائحة التنظيمية لتأشيرات العمل المؤقت والعمل المؤقت لخدمات الحج والعمرة، موضحة عن تواجد مرونة عالية للقطاع الخاص للاستفادة من التأشيرات المؤقتة وفقًا لاحتياجات ومتطلبات سوق العمل .

إذ تم تعديل مسمى تأشيرة العمل الموسمي لتكون تأشيرة العمل المؤقت لخدمات الحج والعمرة، بالإضافة إلى تمديد فترة السماح لتكون من الخامس عشر من شهر شعبان وحتى نهاية شهر محرم.

ووفق اللائحة تلغي الوزارة – آليا – تأشيرة العمل المؤقت غير المستخدمة بعد انتهاء مدة صلاحيتها، أو قبل ذلك بناءً على رغبة طالبها وله في هذه الحالة استعادة الرسم الذي دفعه، وحددت المادة الرابعة مدة إقامة الحامل تأشيرة العمل المؤقت (تسعون) يوماً من تاريخ دخوله بها للمملكة، وللوزارة تمديدها مدة مماثلة لمرة واحدة، وعلى حامل التأشيرة مغادرة المملكة قبل انتهاء تلك المدة.

لا يصرح لحامل تأشيرة العمل المؤقت لخدمات الحج والعمرة؛ بالحج وتدون ممثليات المملكة في الخارج على التأشيرة عبارة «غير صالحة للحج» باللغتين العربية والإنجليزية. وتضع وزارة الداخلية والوزارة ومجلس إدارة الهيئة الملكية لمدينة مكة المكرمة والمشاعر المقدسة ضوابط الاستثناء من حكم هذه الفقرة، ولا يجوز تحويل تأشيرة العمل المؤقت لخدمات الحج والعمرة إلى تأشيرة عمل مؤقت لغرض آخر أو لعمل دائم.

ويُعاقب مخالفي الأحكام الخاصة بتأشيرة العمل المؤقت العقوبات المنصوص عليها في نظام العمل، وغيره من الأنظمة ذات العلاقة ويعاقب كل من يثبت بيعه تأشيرة عمل مؤقت الخدمات الحج والعمرة، بغرامة لا تزيد على خمسين ألف ريال، أو بالمنع من دخول المنافسات الخاصة بالعمل المؤقت الخاص بخدمات الحج والعمرة لمدة لا تزيد على خمس سنوات، أو بهما معاً، وتتعدد العقوبة بتعدد المخالفات.

المصدر: صحيفة صدى

كلمات دلالية: تاشيرات العمل المؤقت خدمات الحج والعمرة لائحة العمل المؤقت لخدمات الحج والعمرة تأشیرة العمل المؤقت

إقرأ أيضاً:

أفضل مكتب ترجمة معتمدة لخدمات السفارات والترجمة القانونية

عندما تبحث عن خدمات ترجمة احترافية، فإن اختيار مكتب ترجمة معتمد هو الخطوة الأهم لضمان جودة ودقة الترجمة. في هذا المقال، سنلقي الضوء على أهمية الترجمة المعتمدة وأسباب اختيار مكتب ترجمة معتمد للسفارات والترجمة القانونية. سنوضح كذلك المعايير التي يجب الانتباه لها عند اختيار المكتب المناسب.

ما هي الترجمة المعتمدة؟

الترجمة المعتمدة هي ترجمة دقيقة وموثوقة يتم تصديقها من قبل مترجمين معتمدين لضمان توافق النصوص المترجمة مع القوانين والمواصفات المطلوبة. هذه الترجمة مطلوبة بشكل خاص للمستندات الرسمية مثل شهادات الميلاد، عقود الزواج، العقود القانونية، وغيرها.

لماذا تحتاج إلى مكتب ترجمة معتمد؟

- الدقة والمصداقية: الترجمة المعتمدة تعكس النص الأصلي بدقة كبيرة، مما يجعلها موثوقة للاستخدام في الإجراءات الرسمية مثل التقديم للسفارات أو المحاكم.

- التوافق مع القوانين الدولية: الترجمة المعتمدة تلتزم بالمصطلحات والتنسيقات القانونية المعترف بها دوليًا.

- الحفاظ على سرية المعلومات: المكاتب المعتمدة تضمن سرية تامة للمستندات المترجمة.

خدمات مكتب ترجمة معتمد للسفارات

للسفارات متطلبات دقيقة لقبول المستندات المترجمة. لذلك، يجب أن يتم الترجمة في مكتب معتمد يلبي هذه المتطلبات لضمان القبول الفوري دون تأخير. يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات حول هذه الخدمات عبر زيارة مكتب ترجمة معتمد للسفارات.

مزايا الترجمة القانونية المعتمدة

الترجمة القانونية تتطلب خبرة واسعة في التعامل مع المستندات القانونية. لذا، من المهم الاستعانة بخدمات ترجمة قانونية معتمدة، تشمل المزايا:

- الالتزام بالمصطلحات القانونية الدقيقة.

- تسهيل الإجراءات القانونية داخل وخارج الدولة.

- توفير الوقت والجهد.

للتعرف على المزيد حول خدمات الترجمة القانونية، يمكنك زيارة ترجمة قانونية معتمدة.

كيفية اختيار مكتب ترجمة معتمد

- التحقق من الاعتماد: اختر مكتبًا معترفًا به من قبل الجهات الرسمية، مثل السفارات والمحاكم.

- خبرة المترجمين: تأكد من أن المكتب يضم فريقًا من المترجمين المؤهلين وذوي الخبرة في التخصصات المختلفة.

- تقديم خدمات متعددة: اختر مكتبًا يقدم خدمات متنوعة، مثل ترجمة الوثائق القانونية، الأكاديمية، والتجارية.

- سرعة التسليم: يجب أن يوفر المكتب ترجمة دقيقة وسريعة لتلبية المواعيد النهائية.

- تقييمات العملاء: اطلع على آراء العملاء السابقين لتحديد مستوى جودة الخدمة.

خدمات مكتب ترجمة معتمدة في مصر

إذا كنت تبحث عن أفضل مكتب يقدم خدمات الترجمة المعتمدة، فإن مكتب ترجمة معتمد يوفر حلولًا شاملة لجميع احتياجات الترجمة، يتميز المكتب بما يلي:

- ترجمة دقيقة وعالية الجودة.

- أسعار تنافسية.

- التزام بمواعيد التسليم.

أهمية الترجمة المعتمدة في العصر الحالي

مع تزايد العولمة والتعاملات الدولية، أصبحت الترجمة المعتمدة ضرورة للعديد من المجالات، بما في ذلك:

- الهجرة والسفر.

- التعليم والدراسة في الخارج.

- العقود التجارية الدولية.

- النزاعات القانونية عبر الحدود.

الخلاصة

اختيار مكتب ترجمة معتمدة هو خطوة أساسية لضمان جودة ودقة الترجمة. سواء كنت بحاجة إلى ترجمة للسفارات أو مستندات قانونية، تأكد من الاعتماد على مكتب معتمد لتجنب أي مشاكل قد تواجهها.

الأسئلة الشائعة (FAQs)

- ما الفرق بين الترجمة العادية والمعتمدة؟

الترجمة العادية تُستخدم للأغراض غير الرسمية، بينما الترجمة المعتمدة تُعتمد من قبل الجهات الرسمية.

- ما هي المستندات التي تحتاج إلى ترجمة معتمدة؟

شهادات الميلاد، شهادات الزواج، العقود، الوثائق القانونية، والشهادات الأكاديمية.

- هل يمكن قبول الترجمة المعتمدة في الخارج؟

نعم، الترجمة المعتمدة مقبولة في السفارات والمحاكم الدولية.

- كيف أتحقق من أن مكتب الترجمة معتمد؟

اطلع على شهادة الاعتماد الخاصة بالمكتب واسأل عن أعمالهم السابقة.

- هل يمكن ترجمة المستندات بسرعة؟

نعم، توفر المكاتب المعتمدة خدمات ترجمة سريعة دون المساس بالجودة.

مقالات مشابهة

  • أفضل مكتب ترجمة معتمدة لخدمات السفارات والترجمة القانونية
  • «المهندسين» تجري قرعة علنية لتخصيص 38 تأشيرة حج لأعضائها
  • محافظة الإسكندرية تطرح عمليات لرصف الطرق وتوريد قطع الغيار في مناقصات عامة
  • عضو غرفة السياحة: أسعار الحج "مشوهة ينقصها العداله" وأحذر من "تأشيرة الزيارة"
  • "الحج والعمرة" تطلق النسخة الثانية من تحدي الحلول المستدامة لضيوف الرحمن
  • جامعة أم القرى تنفذ برنامج إدارة المخاطر ضمن مبادرة "‎رافد الحرمين"
  • «تنبيه هام من المرور السعودي».. عقوبات مشددة وغرامات تصل إلى 6000 ريال عند القيادة بهذه الحالات
  • براتب يصل لـ2000 ريال.. وظائف شاغرة بالسعودية في شركة معارض سيارات
  • "التاريخ يحكم".. كارلو أنشيلوتي يكشف سر تفوق ريال مدريد والتتويج بالعاشرة
  • «التضامن»: تخصيص 12 ألف تأشيرة وتوفير أفضل الخدمات المتميزة لحجاج الجمعيات