برشلونة يثير الجدل في المؤتمر الصحفي لهانسي فليك
تاريخ النشر: 19th, September 2024 GMT
خلّف المؤتمر الصحفي لمدرب برشلونة هانسي فليك قبل مواجهة موناكو جدلا كبيرا عندما طلب البرسا عدم ترجمة الأسئلة إلى اللغة الإسبانية، بل إلى الكتالونية فقط.
وطلب برشلونة قبل أول مباراة له في دوري أبطال أوروبا ضد موناكو من كل صحفي طرح السؤال على فليك باللغة الإسبانية ثم يترجم إلى اللغة الإنجليزية.
اقرأ أيضا list of 2 itemslist 1 of 2شاهد.. هدف كوميدي غريب للاعب أستون فيلا بدوري أبطال أوروباlist 2 of 2ريال مدريد الأوفر حظا للفوز بدوري أبطال أوروباend of list
ويدير الفني الألماني مؤتمراته الصحفية باللغة الإنجليزية، ما لم يسأله شخص ما باللغة الألمانية.
وكان هناك 11 سؤالا خلال المؤتمر الصحفي منها 9 باللغة الكتالونية وسؤالان بالإنجليزية، في حين غابت الأسئلة بالإسبانية.
وأوضح مانولو أوليفيروس من صحيفة "كادينا كوب" للصحفي خوانما كاستانو في برنامج "البارتيزادو دو كوب" أن الاتحاد الأوروبي لكرة القدم (يويفا) طلب ألا تترجم الأسئلة في المؤتمر الصحفي لهانسي فليك إلى اللغة الإسبانية بل إلى اللغة الكتالونية.
وقال كاستانو، الذي رفض طرح أسئلة في ظل هذه الظروف، "لم أفهم شيئا، لذا لا أعرف ما إذا كان المستمع سيفهمه أم لا.. تلقت جميع وسائل الإعلام مذكرة من برشلونة تفيد بأنه في المؤتمر الصحفي لهانسي فليك أن من يسأل باللغة الإسبانية يجب أن يترجم سؤاله إلى اللغة الإنجليزية".
وأوضح كاستانيو أن "مترجم اليوم كان يعرف اللغة الكتالونية والإنجليزية والفرنسية. وكان يفهم الإسبانية".
وأكد كاستانو أنه "إذا كانت هذه قصة شبه سياسية حول عزل اللغة الإسبانية، فهي تضع حواجز. يحق للصحفي الإسباني القيام بعمله مع الفرق الإسبانية باللغة التي يتحدث بها في إسبانيا، لا أفهم لماذا نتحمل هذا؟".
وتابع "لا أفهم لماذا يريدون عزل اللغة الإسبانية في مؤتمر صحفي؟.. يا له من هراء".
الأزمة بين إقليم كتالونيا وإسبانيا لها جذور تاريخية بدأت منذ قرون وتحديدا في العام 1714م حينما حاصرت قوات إسبانيا مدينة برشلونة وضمتها للمملكة.
وتجددت الأزمة تحت قيادة الجنرال فرانشيسكو فرانكو حينما ألغى اللغة والعلم الكتالوني، ولم يجد الشعب سوى مباريات برشلونة في "كامب نو" ليعبروا عن غضبهم من الحكومة ومطلبهم بالاستقلال.
وشكلت وفاة فرانكو في 1975 المتنفس الوحيد للشعب الكتالوني ليبدؤوا مطالبهم المستميتة بالاستقلال وحق تقرير المصير.
المصدر: الجزيرة
كلمات دلالية: حراك الجامعات حريات أبطال أوروبا أبطال أوروبا اللغة الإسبانیة المؤتمر الصحفی إلى اللغة
إقرأ أيضاً:
” أكشن” أحمد العوضي في مسلسل فهد البطل يثير الجدل
البلاد ــ جدة
رغم تصدره قائمة الأعمال الأكثر تداولًا على مواقع التواصل الاجتماعي، إلا أن مسلسل “فهد البطل” لم يسلم من الانتقادات، خاصة فيما يتعلق بمشاهد الأكشن، التي قدمها بطل العمل أحمد العوضي. فبينما كان العمل يروي قصة بطل شعبي، فاجأ الفنان الجمهور بحركات قتالية احترافية، ما أثار تساؤلات حول مدى توافق هذه المشاهد مع طبيعة الشخصية والقصة.
وتداول رواد مواقع التواصل الاجتماعي منشورات انتقدوا فيها لجوء العوضي إلى” العنف” بأسلوب المحترفين؛ مثل حركات “الكونغ فو” و”التايكوندو”، على الرغم من أن المسلسل يقدم فكرة البطل ذي الخلفية الشعبية البعيدة عن الرياضات القتالية وغيرها من فنون الالتحام.كما يرى عدد من النقاد أن أداء الفنان مبالغ فيه خلال تفاصيل هذه الدراما الشعبية، حيث كان بإمكانه إلغاء بعض حركات الضرب؛ لتقديم صورة أقرب للبطل الشعبي، وليس بطل الرياضات القتالية”، لافتين في الوقت نفسه إلى أن المسلسل لم يكن في حاجة إلى هوجة الأكشن العنيف.