تصدر النسخة الإنجليزية لرواية «حرير الغزالة» للكاتبة العمانية جوخة الحارثي الشهر الجاري، بعنوان «سيلكن جازيلس»، وذلك في كل من نيويورك بالولايات المتحدة عن دار نشر «كاتبلت»، ولندن في المملكة المتحدة عن دار نشر «سيمون آند شوستر»، وتورنتو في كندا عن دار نشر «أناييس». وقد ترجمت الرواية عن اللغة العربية مباشرة المترجمة والأكاديمية الأمريكية «مارلين بوث»، وصممت «سارة برودي» من دار نشر «كاتبلت» غلاف الرواية، التي تُنشر أولاً في طبعة مجلدة، لتتبعها الطبعة الورقية من بعد.

على غلاف الطبعة الأمريكية من «سيلكن جازيلس» ظهر تعليق الكاتبة «سوزان ستريت»، التي أشارت إلى أنه «منذ الصفحة الأولى تقدم حرير الغزالة صورة خصبة ومتلألئة لمجتمع صغير في جبال عمان، مليء بالنساء اللاتي يحببن ويهتممن ببعضهن البعض، ويناضلن من أجل أحلامهن، واللواتي ترسم رغبتهن في الاستقلال والعاطفة طريقهن في العالم بعيدًا عن قريتهن. تفرقت فتاتان نشأتا كأختين بسبب سلسلة من المآسي، وتبحثان عن بعضهما البعض إلى الأبد، وتبقى روابط الطفولة محفورة في الذاكرة حتى النهاية. النساء في هذه الرواية لا يمكن نسيانهن، ولا أستطيع التوقف عن التفكير فيهن. جوخة الحارثي من بين الروائيين المفضلين لدي، وهذا الكتاب رائع».

كما ظهرت على الغلاف اقتباسات تشيد بكتابة جوخة الحارثي من عدة مصادر، وكانت الكاتبة «ر. و. كوان» قد صرَّحت بأنها معجبة بكتابة جوخة الحارثي، وأدرجت «حرير الغزالة» على رأس قائمة قراءاتها. كذلك أعلنت مواقع وصحف أخرى عن نشر مراجعات للرواية تصدر تباعًا هذا الشهر.

وقد سبق «لمارلين بوث» أن ترجمت رواية «نارنجة» لجوخة الحارثي التي دخلت القائمة القصيرة لجائزة «جيمس تايت بلاك» في بريطانيا، وقائمة جائزة «دبلن الأدبية» في أيرلندا. كما ترجمت «بوث» كذلك رواية «سيدات القمر» التي فازت بجائزة «مان بوكر» العالمية، فأصبحت جوخة الحارثي أول كاتبة عربية، والكاتب العربي الوحيد حتى اليوم الذي فاز بهذه الجائزة المرموقة، التي ترجمت على إثرها «سيدات القمر» إلى 26 لغة مختلفة، وأثارت اهتمام الناشرين والمترجمين والقراء في أنحاء العالم بالأدب العماني.

المصدر: لجريدة عمان

كلمات دلالية: جوخة الحارثی دار نشر

إقرأ أيضاً:

ترامب يتوعد باتخاذ إجراء قانوني ضد صحيفة نيويورك تايمز

أعلن الرئيس الأميركي دونالد ترامب اليوم الأربعاء، أنه يدرس إمكان اتخاذ إجراء قانوني ضد صحيفة نيويورك تايمز، في أحدث هجوم على إحدى وسائل الإعلام الأميركية الكبرى.

وانتقد ترامب -في منشور على منصته تروث سوشال- الطريقة التي تعاملت بها الصحيفة مع دعواه القانونية على شركة باراماونت المالكة لشبكة "سي بي إس"، وقال إن تغطيتها الصحفية "تجعلهم مسؤولين عن التدخل غير المشروع، بما في ذلك في الانتخابات، وندرس ذلك باهتمام".

والدعوى المقامة على باراماونت، محورها مقابلة أجراها برنامج "60 دقيقة" مع المرشحة الديمقراطية السابقة كامالا هاريس قبل الانتخابات العام الماضي، والتي يقول ترامب إنها حررت لإبطال رد محرج.

وقال ترامب، إن "القضية التي لدينا ضد برنامج 60 دقيقة وسي بي إس وباراماونت، هي قضية رابحة فعلا".

وأضاف "تزعم صحيفة نيويورك تايمز الفاشلة التي تعتمد الأخبار الكاذبة سواء في الكتابة أم في استطلاعات الرأي، أن الناس قالوا، إن القضية لا أساس لها من الصحة".

وتابع "لم يحدث شيء مثل هذا من قبل، خلق إجابة لمرشح رئاسي بشكل غير قانوني، وعليهم أن يدفعوا ثمن ذلك، وعلى صحيفة التايمز أيضا أن تتحمل مسؤولية سلوكها غير القانوني المحتمل".

إعلان

وأفادت وسائل إعلام أميركية عدة في الأيام الأخيرة، أن إدارة شركة باراماونت وافقت على خطط للتوصل إلى تسوية مع ترامب، للمساعدة في الحصول على موافقة الجهات التنظيمية على بيع الشركة لشركة أخرى.

وفي تقاريرها عن التسوية المحتملة، قالت وسائل إعلام منها صحيفة نيويورك تايمز، إن العديد من المحللين القانونيين ينظرون إلى قضية ترامب على أن لا أساس لها من الصحة، ومن المرجح أن تُفرض أو تفشل في ظل الحماية الواسعة لحرية الصحافة.

مقالات مشابهة

  • نيويورك تايمز: ترامب يلقي بظلاله على الانتخابات الأسترالية
  • “تاريخ نشأة الرواية”.. أمسية في المقهى الثقافي بتبوك
  • نيويورك نيكس يتأهل بـ «سلة قاتلة»
  • «الشارقة للفنون» و«نيويورك أبوظبي» تنظمان «مونتاج منصة الشارقة للأفلام»
  • الرواية اليمنية لسقوط الـ«F-18»… ضربة عسكرية ورسالة استراتيجية تعمّق الورطة الأمريكية
  • ترامب يتوعد باتخاذ إجراء قانوني ضد صحيفة نيويورك تايمز
  • الرواية اليمنية لحادثة سقوط طائرة “F-18”
  • قتلى دروز وتأهب إسرائيلي.. شفق نيوز تسرد الرواية الكاملة لأحداث صحنايا السورية
  • أنغام تتألق بين القاهرة ولندن.. حفلات عالمية وأسعار مثيرة للجدل
  • شاهد | من “الإنزلاق” إلى “الإنعطافة الشديدة”.. الرواية الأمريكية في مأزق جديد