أحدث إصدارات المركز القومي للترجمة في معرض الكتاب 2024
تاريخ النشر: 22nd, January 2024 GMT
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، عن أحدث الإصدارات المشاركة في معرض القاهرة الدولي للكتاب 2024، إذ يتواجد جناح المركز في صالة 2 بالمعرض.
وتمثلت الإصدارات في التالي: «الخيال العلمي» تأليف بان كامبل، وترجمة أحمد سمير سعد، «نار جميلة» تأليف جويس آش، ترجمة أمل جمال، «حكايات شعبية من موريشيوس» تأليف بهلاد رامسورون، ترجمة رشا رمزي، «الفرس» مسرحية، وسبعة ضد طيبة، مسرحية، «الضارعات» تأليف إيسخليوس وترجمة منيرة كروان.
و«دون كيخوته دي لا ماتشا»، تأليف ثربانتس، ترجمة عبير عبد الحافظ، «الأفريكانية» تأليف أريانا داجنينو، وترجمة مروى ممدوح سالم، «مدرسة الحمقى» تأليف ألكسندر سوكولوف، ترجمة محمد نصر الدين الجبالي، «براءة جذرية» تأليف إيهاب حسنـ ترجمة السيد إمام.
و«مدن تثير العاطفة» تأليف جوزيف بن بريستيل، وترجمة ريهام أبو دنيا، «العقل السعيد» تأليف مايكل د. روبنسون ومايكل إيد، ترجمة هبة الله محمود السيد وغادة محمد عبد الغفار، ومراجعة نبوية عبد العزيز شاهين.
وكتاب «أثر التعليم في الحد من الفقر في الريف الصيني» تأليف لي تشيانغ إي، ترجمة حسانين فهمي حسين، «تبرئة الألفاظ.. عن الامبراطورية وإغراء الترجمة في مصر» تأليف شادن م. تاج الدين، ترجمة سمر طلبة، و«رحلة إلى أرض الميعاد» تأليف إلحانان ليب ليفينسكي، ترجمة سعيد عبد السلام العكش، وبدوي محمد أحمد ماضي، و«بيولوجيا السعادة» تأليف بيورن جريند، ترجمة أحمد موسى، تقديم أحمد عبد الخالق.
وتنطلق فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب يوم الأربعاء المقبل، وتستمر حتى 6 فبراير المقبل بمركز مصر للمعارض الدولية، وبمشاركة 1200 ناشر يمثلون 70 دولة من مختلف قارات العالم.
المصدر: الوطن
كلمات دلالية: معرض الكتاب معرض الكتاب 2024 معرض القاهرة الدولي للكتاب 2024 القومي للترجمة
إقرأ أيضاً:
معرض مسقط للكتاب يراهن على شغف القراءة في مواجهة ارتفاع الحرارة
يراهن معرض مسقط الدولي للكتاب على شغف القراءة، والبحث عن المعرفة في استقطاب الجمهور لدورته الـ29 التي تنطلق في 24 أبريل/نيسان وتستمر حتى الثالث من مايو/أيار القادم.
وقال مدير المعرض أحمد بن سعود الرواحي في مؤتمر صحفي أمس الأربعاء "يأتي المعرض هذا العام في ظل تحد مختلف، يتمثل في الحرارة التي لم نعتد عليها أثناء الدورات السابقة.. هذه السنة الأولى التي يتغير توقيت المعرض".
وأضاف "هو تحد، لكن نأمل أن يكون شغف القراءة، وشغف تتبع المعرفة والوصول إليها، حافزا كبيرا لحضور المعرض وزيارته" مشيرا إلى أن فرق عمل المعرض بكل أطيافها ستسخر كل الإمكانات المتاحة للزائرين من داخل وخارج السلطنة.
وقد انطلق معرض مسقط الدولي للكتاب لأول مرة عام 1992، وكان يقام عادة في فبراير/شباط.
وتشارك بهذه الدورة 674 دار نشر من 35 دولة عارضة أكثر من 680 ألف عنوان كتاب بلغات متعددة، وتحل محافظة شمال الشرقية "ضيف شرف" المعرض اتباعا للتقليد السنوي باختيار إحدى محافظات السلطنة للتعريف بطابعها الثقافي وإرثها الحضاري ورموزها البارزة.
ويعود الرواحي ليقول إن المعرض المقام في مركز عُمان للمؤتمرات والمعارض يرفع شعار "التنوع الثقافي ثراء للحضارات العالمية" ويشمل برنامجه 211 فعالية ثقافية.
وأوضح أن من بين هذه الفعاليات ندوة عن الشاعر العماني زاهر الغافري، وجلسة حوارية بعنوان "تحويل الرواية العُمانية إلى أفلام سينمائية" إضافة إلى أمسية لشعراء من أميركا اللاتينية.
إعلانكما تنظم السفارة الألمانية في مسقط لقاء بمناسبة ترجمة رواية الكاتبة العُمانية جوخة الحارثي "أجرام سماوية" للغة الألمانية.
وأكد الرواحي وجود "حضور كبير للكتاب العُمانيين والمبدعين والمثقفين، ودور النشر والمكتبات العُمانية والمؤسسات الثقافية ومؤسسات المجتمع المدني بالمعرض".
كما أشار إلى أن المعرض يستضيف "الأيام الثقافية السعودية" توطيدا للعلاقات الثقافية المتبادلة بين المملكة السعودية وسلطنة عُمان.