الأحد.. القومي للترجمة يحتفل بمئوية فوز الشاعر "و.ب.ييتس" بجائزة نوبل للأدب
تاريخ النشر: 14th, December 2023 GMT
ينظم المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، بالتعاون مع سفارة أيرلندا في القاهرة، احتفالية بمناسبة مرور ١٠٠ عام على فوز الشاعر الكبير و .ب. ييتس بجائزة نوبل للأدب.
ويتم خلال الاحتفالية الإعلان عن نتيجة النسخة الثامنة من كشاف المترجمين والتي تم تخصيصها لترجمة المحاضرة التي ألقاها ييتس في حفل تسلمه جائزة نوبل للأدب، وذلك في الخامسة مساء يوم الأحد 17 ديسمبر الجاري، بقاعة طه حسين بمقر المركز.
يتحدث في الاحتفالية كلٍ من الدكتور مصطفى رياض، الدكتورة آمال مظهر، الدكتورة سمر عبد السلام والدكتورة نجوى إبراهيم، وبحضور نولا اوبراين، سفيرة أيرلندا بالقاهرة.
يذكر أن ويليام بتلر ييتس، شاعر وكاتب مسرحي أيرلندي، يعتبر واحدًا من أعظم مؤلفي اللغة الانجليزية خلال القرن العشرين، ساهم في إحياء الثقافة الأيرلندية، وشارك في تأسيس جمعية المسرح الوطني الأيرلندي كما خاض غمار المجال السياسي وتولي منصب عضو في مجلس الشيوخ لمدة ست سنوات، حصل على جائزة نوبل في الأداب عام 1923.
المصدر: البوابة نيوز
كلمات دلالية: المركز القومي للترجمة كشاف المترجمين مسابقة كشاف المترجمين
إقرأ أيضاً:
الدكتورة رانيا عبد اللطيف: مصر تركز على دعم آليات الاقتصاد الثقافي
أكدت الدكتورة رانيا عبد اللطيف، رئيس قطاع العلاقات الثقافية الخارجية بوزارة الثقافة، أن العالم بأسره بدأ يولي اهتمامًا متزايدًا بالأنشطة والصناعات الثقافية، مشيرة إلى أن مصر تسعى إلى تعزيز آليات الاقتصاد الثقافي في الفترة المقبلة من خلال التركيز على تنمية هذا القطاع الحيوي.
وفي مداخلة هاتفية لبرنامج "صباح الخير يا مصر" المذاع عبر فضائية "الأولى المصرية"، أكدت الدكتورة رانيا عبداللطيف أن مشاركة مصر في مجموعة "البريكس" قد عادت بفوائد إيجابية كبيرة على الصعيدين الاقتصادي والثقافي، حيث يشهد التجمع دعمًا متزايدًا لآليات الثقافة في الدول المشاركة.
تعزيز التعاون الثقافي مع دول البريكسوقالت إن الدول الأعضاء في البريكس تحمل إرثًا ثقافيًا غنيًا وهامًا، موضحة أن التعاون بين مصر ودول التحالف سيعود بالنفع الكبير على الفنون الشعبية والتراث الثقافي المصري، مشيرة إلى أن هذا التعاون سيسهم في تعزيز الفهم المتبادل والتبادل الثقافي بين الدول المشاركة في البريكس.