زنقة 20 | وكالات

أكدت تقارير صحفية، أن الحكم الدولي السابق ماتيو لاهوز هو الأقرب لرئاسة الاتحاد الإسباني لكرة القدم في الفترة المقبلة.

وكان لويس روبياليس قد رحل عن رئاسة الاتحاد الإسباني لكرة القدم بعد أزمته المتعلقة بالفضيحة الأخلاقية مع جيني هيرموسو لاعبة المنتخب النسائي عقب التتويج بكأس العالم.

وبحسب صحيفة “ماركا” الإسبانية، فإن لاهوز يحظى بدعم القوة الفعلية الرئيسية في كرة القدم الإسبانية، وسط تراجع لشعبية بيدرو روشا المرشح للمنصب.

وتابعت الصحيفة يحظى بإجماع وموافقة من السلطان الفعلية لكرة القدم الإسبانية، كما يحظى بدعم ضمني من أهم الأندية في المسابقة، إضافة للاتحاد الدولي لكرة القدم “فيفا”، ويحظى بعلاقة ممتازة مع بيير لويجي كولينا رئيس لجنة التحكيم.

وفي وقت سابق، قرر إيكر كاسياس، حارس مرمى ريال مدريد السابق وسقير النادي الملكي الحالي، دخول سباق رئاسة الاتحاد الإسباني لكرة القدم، بعد استقالة لويس رويباليس.

من جهة أخرى، أكدت صحيفة ماركا الإسبانية أن ماتيو أليماني، المدير الرياضي السابق لبرشلونة، قد يرشح نفسه لمنصب رئيس الاتحاد الإسباني.

ورغم ذلك فالصحيفة تؤكد أن الحكم الدولي السابق ماتيو لاهوز هو المرشح الأوفر حظا لرئاسة الاتحاد الإسباني خلفا لـ روبياليس.

المصدر: زنقة 20

كلمات دلالية: الإسبانی لکرة القدم الاتحاد الإسبانی

إقرأ أيضاً:

الشاعر الإسباني "فرانسيسكو سولير": تأخرتُ في نشر أعمالي الشعرية بسبب كرة القدم

تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق

في إطار فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ56، احتضنت "قاعة الشعر"؛ في "بلازا 1"؛ ندوة شعرية حوارية للشاعر الإسباني "فرانسيسكو سولير"، أدارتها الكاتبة والمترجمة أسماء عبد الناصر؛ وسط حضور لافت.

وفي تقديمها للندوة، أشارت أسماء عبد الناصر؛ إلى اهتمام "سولير" العميق بالثقافة العربية، مشيرةً إلى أن حضوره إلى القاهرة يأتي لتقديم أنطولوجيته الخاصة بالشعر العربي؛ وأوضحت أن "سولير"، المنتمي إلى جيل الثمانينيات، تأخر في نشر أعماله الشعرية؛ رغم كونه من أبرز الأصوات الشعرية في إسبانيا، حيث أصدر مجموعته الشعرية الأولى عام 1969، ليصبح لاحقًا أحد الأسماء البارزة في المشهد الشعري الإسباني المعاصر.

ومن جانبه، أرجع "سولير" سبب تأخره في نشر أعماله؛ إلى انشغاله لسنوات طويلة بالعمل كمدرب لكرة القدم. وقال مازحًا: "حين يسألني أحد كيف أكتب الشعر، أجيب دائمًا بأنني لا أعرف، وليس لدي أسباب محددة تدفعني إلى الكتابة؛ ربما لأن الشعر جزء من تكويني، أو لأنه يمتلك القدرة على التعبير عن معاناة الناس وقضاياهم، بل وخلاصهم أحيانًا"؛ مشيرًا إلى أنه في عام 2016 كتب قصيدة عن فلسطين، قرأها هناك بدعوة من السلطة الفلسطينية، وقد ترجمها إلى العربية الشاعر والمترجم المغربي محمد أحمد بنيس.

كما ألقى خلال الندوة قصيدته "اليتيم"، التي كتبها بعد سفر ابنه للعيش في مدينة أخرى، إلى جانب عدد من قصائده، من بينها "جئت إلى العالم".

وتحدث "سولير" عن تجربته الشعرية التي قادته إلى زيارة العديد من بلدان العالم، حيث خلص إلى أن البشر يتشاركون رؤى متشابهة إلى حد كبير، مع استثناء قلة قليلة تخرج عن السياق العام.

وفي مداخلة له، أكد الشاعر أحمد الشهاوي؛ أنه راجع مختارات "سولير" الشعرية، التي صدرت عن دار نشر مصرية، مشيرًا إلى أن علاقته به تمتد عبر رحلات شعرية عديدة، وواصفًا إياه بالشاعر الإنساني بامتياز؛ وأن المختارات الشعرية ل"سولير" كان من المفترض أن تصدر عن الهيئة العامة المصرية للكتاب، لكنها نُشرت عبر دار نشر أخرى، وقد تولى ترجمتها إلى العربية الشاعر المغربي محمد أحمد بنيس.

وأشار الشهاوي؛ إلى أن "سولير" ليس مجرد شاعر إسباني، بل هو متفاعل مع المشهد الشعري العالمي، حيث يستخدم تقنيات شعرية تستدعي بعض الشعراء الذين أحبهم في قصائده، واختتم حديثه بالقول: "بصفتي المراجع لمختاراته الشعرية، اضطررت إلى حذف إحدى القصائد، إذ لم تكن مناسبة لتقاليد مؤسسة الهيئة الشعرية".
 

مقالات مشابهة

  • الضمان الاجتماعي الإسباني يصرح بجميع بجميع عاملات ضيعات الفراولة الإسبانية
  • الاتحاد الألماني يقاضي رئيسه السابق ويطالبه بالتعويض
  • أبرز المرشحين لقيادة ألمانيا ينجح في الحصول على تأييد لرفض طالبي اللجوء
  • الشاعر الإسباني "فرانسيسكو سولير": تأخرتُ في نشر أعمالي الشعرية بسبب كرة القدم
  • إجراءات قانونية ضد رئيس الاتحاد الألماني السابق
  • بسبب 24 مليون يورو.. الاتحاد الألماني يتخذ إجراءات قانونية ضد رئيسه السابق
  • “اتحاد القدم” يقيم ورشة عمل إعلامية لاستعراض إستراتيجية الإدارة الفنية وإدارة المنتخبات الوطنية
  • اتحاد الكرة ينظم دورة الفيفا للحكام المرشحين لمونديال 2026
  • صانع محتوى يترشح لرئاسة الرجاء الرياضي
  • الاتحاد الدولي لكرة السلة في ضيافة المملكة العربية السعودية