ترجمة 500 ألف جلسة قضائية عن بُعد
تاريخ النشر: 17th, October 2023 GMT
ترجمت وزارة العدل أكثر من 500 ألف جلسة قضائية عن بُعد، عبر مركز الترجمة الموحد، منذ إطلاقه، ليبلغ عدد الجلسات المترجمة خلال العام الحالي أكثر من 72 ألف جلسة.
ويمكّن المركز غير الناطقين باللغة العربية من إمكانية المرافعة والتحدث بغض النظر عن الحواجز اللغوية في أثناء الجلسة القضائية من خلال 64 مترجماً لـ47 لغة أجنبية، إذ يتم تهيئة المترجمين بحسب نوع الدعوى المرفوعة وتدريبهم على تقديم ترجمة دقيقة للمستفيدين وفهم المصطلحات القضائية الشائعة المستخدمة في المحاكم السعودية.
ويزود المركز بتقنيات متطورة، إذ تجري الترجمة عن بعد بالصوت والصورة وبسرية تامة عبر نظام التقاضي الإلكتروني من خلال الربط بين المركز والمحكمة والسجون.
وعند إعلان الحكم من قبل القاضي، يمكن للأطراف غير الناطقين باللغة العربية معرفة الحكم على الفور عبر المترجم، ومن ثم يكونون على دراية بالخطوة التي يتعين عليهم اتخاذها، ويتم طلب الخدمة بطريقة سهلة ومباشرة عبر صحيفة الدعوى عن طريق منصة ناجز najiz.sa.
المصدر: صحيفة عاجل
كلمات دلالية: وزارة العدل جلسة قضائية
إقرأ أيضاً:
“أبل” تعتزم إضافة الترجمة الفورية للمحادثات بـ”إيربودز”
المناطق_متابعات
كشفت مصادر مطلعة أن شركة أبل تخطط لإضافة ميزة جديدة إلى سماعاتها اللاسلكية “إيربودز” تتيح الترجمة الفورية للمحادثات إلى لغة أخرى.
وأوضحت المصادر لـ”بلومبرج”، أن الميزة ستكون متاحة ضمن تحديث برمجي لسماعات الإيربودز في وقت لاحق من العام الجاري وسترتبط بتحديث نظام التشغيل آي.أو.إس 19 الخاص بهواتفها.
أخبار قد تهمك بريطانيا تأمر أبل بالسماح لها بالتجسس على حسابات المستخدمين 8 فبراير 2025 - 9:49 صباحًا أبل تطلق نسخة ذكاء اصطناعي جديدة في نظام التشغيل iOS 18.1 10 نوفمبر 2024 - 10:38 صباحًاوقبل أيام، تحدثت تقارير عن أن أبل تخطط لإجراء تحديث كبير لبرامجها في وقت لاحق من هذا العام يتضمن تغييرات في تصميم أنظمة التشغيل لأجهزة آيفون وآيباد وماك.
وكانت الشركة أعلنت العام الماضي أن سماعات إيربودز برو 2 اللاسلكية يمكن تحويلها إلى سماعة أذن شخصية من خلال تحديثات برمجية.