افتتاح جامعة عدن الألمانية الدولية بعدن (نسخة إضافية)
تاريخ النشر: 16th, October 2023 GMT
(عدن الغد)هشام الحاج:
افتتحت صباح اليوم الإثنين جاَمعة عدن الألمانية الدولية برعاية وزير التعليم العالي ا. د. خالد الوصابي.
حيث افتتح الحفل باية من الذكر الحكيم ثم القيت كلمة قيادة الجامعة تعزز دور الجامعة ودور التعليم باعتباره الاستثمار الحقيقي للتعليم.
ومن ثم استعرض فيل وثائقي عماستقدمه الجامعة من تعليم نوعي في تخصصات النوعية في كلية الطب البشري والحاسوب وتكنولوجيا المعلومات وكلية العلوم الإدارية والعديد من الكليات.
حيث القيت كلامات طلاب الجامعة التي نجحوا بالتعليم المجاني في الجامعة، بينما القى وزير التعليم العالي الاستاد الدكتور خالد الوصابي كلمة رحبة من خلالها بالجميع.
وقال:" اصدرت ترخيص لهذه الجامعة لانها تتقيد بالمعايير التعليم الجامعي الأكاديمي، وانها ستشكل عامل من عوامل النجاح في الجامعة وكوادرها الجامعية لان قياة الجامعة قيادة كفوءة ولديها خطط ادارية عملية واضحة.
ويعد التعليم هو الاستثمار الحقيقي وهي أول جامعة تستحق كلية الطب من خلال التجهيزات والمختبرات النوعية وجود الكادر الجامعي واضافة إلى وجود آلية لاختيار الأكاديمي النوعي ولديه الثقة بانها ستخلق قصة نحاح لهذه الجامعة، وستشهد تمييز كبير وأن الجامعة في الميدان للمنافسة وجامعة عدن الألمانية ستتبوئ كجامعة نوعية في التعليم الجامعي.
حضر الحفل العديد من قيادة وزارة التعليم العالي والجامعة.
ختاما تم توزيع الدروع لقيادة وزارة التعليم العالي والجامعة وكوادرها الطلاب المتفوقين الذين نالوا الدراسة المجانية من الجامعة.
المصدر: عدن الغد
كلمات دلالية: التعلیم العالی
إقرأ أيضاً:
مجلس جامعة بني سويف يوافق علي مشاركة كلية الألسن بمسابقة "ترجم.. أبدع"
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق
وافق مجلس جامعة بني سويف برئاسة الدكتور منصور حسن، رئيس الجامعة، بجلسته رقم 243، علي مشاركة كلية الألسن في النسخة الثانية بمسابقة " ترجم.... أبدع"التي تنظمها وزارة الثقافة ممثلة في المركز القومي للترجمة وبالتعاون مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي. جاء ذلك بحضور الدكتور طارق علي نائب رئيس الجامعة لشئون الدراسات العليا والبحوث، والدكتور أبو الحسن عبد الموجود نائب رئيس الجامعة لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة، وعمداء الكليات، وأعضاء المجلس.
ومسابقة "ترجم .. أبدع" هي مسابقة مخصصة لترجمة الكتب المهمة التي تمثل إضافة إلى المكتبة العربية، من اللغات المختلفة إلى اللغة العربية، حيث يقوم المشاركون في المسابقة بإعداد مقترحات لترجمة الكتب الثقافية الجادة المفيدة لقطاعات واسعة من المجتمع، وتقديمها للمركز ليتم اختيار أفضلها وفقًا لمعايير محددة، ومن ثم نشرها ضمن إصدارات المركز القومي للترجمة.
وتهدف تلك المسابقة إلي تشجيع المتميزين في مجال الترجمة من طلاب الجامعات المصرية، من خلال توظيف إمكاناتهم لترجمة الكتب من اللغات الأجنبية المختلفة إلى العربية، مما يسهم في اكتشاف جيل جديد من المترجمين وتعزيز حركة الترجمة في مصر. وذلك بمشاركة طلاب الدراسات العليا، وأعضاء الهيئة المعاونة .