مسلسل حب بلا حدود الحلقة 3 مترجمة
تاريخ النشر: 7th, October 2023 GMT
مسلسل حب بلا حدود الحلقة 3 مترجمة - حيث يكثر البحث عبر محركات البحث العالمية ومواقع التواصل الإجتماعي عن مسلسل حب بلا حدود التركي الجديد
وتوفر وكالة سوا الإخبارية لمتابعينها الكرام عشاق المسلسلات التركية من خبلال هذا المقال مشاهدة مسلسل حب بلا حدود الحلقة 3 مترجمة
مسلسل حب بلا حدود التركي
مسلسل حب بلا حدود هو مسلسل جديد مليء بـ"الأكشن" والانتقام والدراما، وسيُعرض على قناة "فوكس" التركيّة بتاريخ 21 أيلول الجاري.
أطلقت قناة "فوكس" الإعلان الترويجي الأوّل لـ مسلسل حب بلا حدود الذي بدأ بعودة "خليل إبراهيم"، الذي يجسد شخصيّته الممثّل "دينيز أكتاش"، إلى بلدته رغبة منه في الزواج بـ"ياسمين" (بران يلماز)، وهي الفتاة التي يحبّها منذ الطفولة، فتظهر أمامه عائلة ليتو (ميراي دانر)، الذين قتلوا والده قبل 20 عاماً، ويقتلون "ياسمين" أيضاً، لتبدأ بذلك رحلة "خليل" الانتقاميّة.
مسلسل حب بلا حدود الحلقة 3 مترجمة View this post on InstagramA post shared by FOX (@foxturkiye)
وتستعرض وكالة سوا الإخبارية مشاهدة مسلسل حب بلا حدود الحلقة 3 مترجمة موعد عرض مسلسل حب بلا حدود
انطلق عرض المسلسل التركيّ الجديد حب بلا حدود، مساء أمس الخميس، وتمكنت الحلقة الأولى من تحقيق نجاح هائل على المستوى التركي والعربي، حيث تصدرت محرك البحث "غوغل" ومواقع التواصل الاجتماعي، مما دفع الجميع إلى التساؤل عن مواعيد عرض مسلسل حب بلا حدود
قصة مسلسل حب بلا حدودتدور أحداث مسلسل حب بلا حدود hudutsuz sevda حول خليل إبراهيم (دينيز جان أكتاش)، الذي بعد أن فقد والده بسبب نزاع دمويّ عندما كان طفلًا ونفي إلى إسطنبول، عاد إلى مسقط رأسه في كارادينيز بعد عقدين من الزمن، وخطته هي الزواج من حبيبته ياسمين (بيران داملا يلماز) وبدء حياة جديدة، ومع ذلك فإنّ أحداثًا غير متوقعة تعطّل خططه، ما يدفع خليل إلى طريق الانتقام الذي يأخذ منعطفًا دراماتيكيًا عندما تدخل زينب (ميراي دانر) من عائلة ليتوس حياته.
أبطال مسلسل حب بلا حدودجذب طاقم الممثلين وقصة حب بلا حدود Hudutsuz Sevda انتباه الجمهور بعد عرض حلقته الأولى، حيث يبحث الجميع عن أبطال العمل الدرامي، إليكم أسماء ممثلين حب بلا حدود.
دينيز جان أكتاش
بيران داملا يلماز
ميراي دانر
بوراك سيفينتش
عثمان دباك
إسراء ديرمانجي أوغلو
بوراك سيرجن
إرديم كايناركا
كاجلا إيرماك
هوليا جولشين
هوليا سين
أوزجور أمري يلدريم
ألب أكار
إيمري بولوت
المصدر : وكالة سواالمصدر: وكالة سوا الإخبارية
إقرأ أيضاً:
في ذكرى وفاة الشيخ محمود خليل الحصري.. لماذا سجل المصحف المرتل بصوته؟
بصوتٍ يأخذك إلى أعماق الروح، ومعانٍ تُحلّق بك في أجواء من السكينة والخشوع، صنع الشيخ محمود خليل الحصري إرثًا خالدًا في عالم التلاوة القرآنية، وفي الذكرى الـ44 لرحيله، نستعيد فصولًا من حياته، حيث اجتمع العلم والبصيرة ليُخرجا لنا المصحف المرتل، هذا الإنجاز الذي أسس لحماية القرآن من أي تحريف، وأصبح نورًا يهدي المسلمين في مشارق الأرض ومغاربها، فرحلة الحصري ليست مجرد تلاوة، بل هي قصة عشق للقرآن تلامس القلوب وتثير التأمل.
ذكرى وفاة الشيخ محمود خليل الحصريوفي الذكرى الـ44 لوفاة شيخ القراء والمقارئ المصرية، يروي محمود خليل الحصري في لقاء صوتي نادر سيرته الذاتية وسبب تسجيل المصحف المرتل، فهو من مواليد قرية شبرا النملة مركز طنطا بمحافظة الغربية، إذ نشأ بها وحفظ القرآن، وانتهى من حفظه في سن 10 سنوات، ثم ذهب إلى المسجد الأحمدي في طنطا ليتزوّد بالعلوم الدينية والشرعية، إلى أن تخصّص في تجويد القرآن الكريم، وحفظ القراءات السبع ثم العشر، وبعدها سلك هذا المنهج إلى أن وصل إلى العشرين من عمره.
بدأ «الحصري» العمل كقارئ في القرية، ثم البلاد المجاورة، ثم وزارة الأوقاف، وفي عام 1950 جرى تعيينه قارئًا بالمسجد الأحمدي في طنطا، وفي 1955 جرى نقله من المسجد الأحمدي؛ ليكون قارئًا بمسجد الحسين، ثم جرى تعيينه وكيلًا لمشيخة المقارئ عام 1957، وفي عام 1960 جرى تعيينه شيخًا للمقارئ المصرية خلفًا للشيخ الراحل علي الضباع.
يقول محمود خليل الحصري: «تلقيت القراءات السبع والعشر عن المرحوم الشيخ إبراهيم سلام في طنطا، ثم عدت وتلقيت والقراءات السبع والعشر ثانيًا على الشيخ علي الضباع، وكان لي شرف أن أتتلمذ على يد فضيلة الشيخ عبدالفتاح القاضي، الذي كان في حينها شيخًا لمعهد القراءات، فقرأت عليه القراءات العشر وكان لي منه العون الكثير خاصة في إنجاز مؤلفاتي العشر في علوم القرآن والقراءات».
المصحف المرتل للشيخ محمود خليل الحصرييحكي «الحصري» أنّه عام 1960 ظهرت مصاحف توزع في البلاد التي ليس بها حفظة كالبلاد غير العربية، وكان بها العديد من المصاحف المُحرفة التي يظهر بها تحريفًا واضحًا في القرآن الكريم، وكان قبل ذلك بعام جرى تعيينه شيخًا لعموم المقارئ المصرية، وحينها رأت الحكومة أنّ خير علاج لا يكون طبع مصاحف بغير أخطاء أو إرسال مصاحف مُصححة ومراجعة، وإنما كان الأفضل هو تسجيل قرآن سليم وصحيح بطريقة يرتاح إليها الجميع لتكون كنموذج لحسن أداء القراءة.
وعن قراءة المصحف المرتل، يقول الشيخ خليل الحصري: «أكرمني الله تعالى بأن أسجل هذا التسجيل وهو المصحف المرتل برواية حفص عام 1961، وكان هو أبلغ رد وكان له أعمق الأثر وكان له نصيب وافر للانتشار في جميع مشارق الأرض ومغاربها في كل البلاد التي بها جاليات إسلامية، وهذا التسجيل قد حصل عليه الكثير بل كل مسلم سواء في البلاد الأوروبية أو الأجنبية، أنا زرت القارات الخمس فكان يسبقني إليها المصحف المرتل، وكانو يستقبلونني بأحسن ما يكون، وباتت المصاحف المُحرفة حينها عديمة الجدوى».
كانت تلاوة المصحف المرتل للشيخ محمود خليل الحصري، سببًا في أن تطلب بلاد المغرب من مصر أن يُسجل لها القراءة التي حفظوا القرآن عليها، إذ تعتمد المغرب وبعض بلاد السودان على قراءة ورش عن نافع، أما رواية قالوون عن نافع يقرأ بها تونس والجزائر وموريتانيا وليبيا، كما تقرأ السودان أيضًا على رواية دوري عن أبي عمرو.