نتائج مسابقة «أدب الخيل» في مهرجان الخيول العربية بالشرقية
تاريخ النشر: 30th, September 2023 GMT
أناب الدكتور ممدوح غراب، محافظ الشرقية، الدكتور أحمد عبد المعطي، نائب المحافظ، لتسليم الجوائز للفائزين في مسابقة أدب الخيل غير المسجلة والمسجلة، والتي بدأت اليوم بمشاركه 73 حصانا عربيا أصيلا من مختلف محافظات الجمهورية.
النتائج النهائية لمسابقة أدب الخيلوأعلنت لجنة التحكيم النتائج النهائية للمشاركين في مسابقة الأدب للخيل غير المسجلة مبتدأ، حيث فاز الحصان ريان أبو باشا بالمركز الأول، والحصان رشاش هتلر بالمركز الثاني، والحصان فرفشة بالمركز الثالث، والحصان دنانير راشد، بالمركز الرابع، والحصان أم شيماء بالمركز الخامس.
وجاءت نتيجة مسابقه الأدب للخيل المسجلة مبتدأ، بفوز الحصان مفيش منها بالمركز الأول، والحصان مستر بوتشي بالمركز الثاني، والحصان طوفان بالمركز الثالث، والحصان تربو بالمركز الرابع، وجاء الحصان سابح البطران في المركز الخامس.
وجاءت نتيجة مسابقه الأدب للخيل بطل الأبطال مسجل، بفوز الحصان مالك أبوعلام بالمركز الأول، والحصان زاخر بالمركز الثاني، والحصان الشيخ بدوي بالمركز الثالث، والحصان عدنان أبو عيدة بالمركز الرابع، وجاء الحصان مرزوق أبو غنيم في المركز الخامس.
نتيجة مسابقه الأدب للخيل غير المسجلةكما جاءت نتيجة مسابقة الأدب للخيل بطل الأبطال غير المسجل بفوز الحصان مفيش فايدة بالمركز الأول، والحصان عطر الدبوس بالمركز الثاني، والحصان عداد الدبوس بالمركز الثالث، والحصان جون سينا بالمركز الرابع، وجاء الحصان كوين أبو بريش في المركز الخامس.
وشهدت فعاليات تسليم جوائز بطولة أدب الخيل، تكريم أعضاء لجنة الحكام بمنحهم دروعا تذكارية تحمل شعار المحافظة تقديرا لأدائهم المتميز ليقوموا بدورهم بإهداء محافظ الشرقية درعا تذكاريا تسلمه نائب المحافظ، عرفانا بدور المحافظ الفعال في رعاية المهرجان والارتقاء بمستوى الخدمات المقدمة للمواطنين، وذلك بحضور الدكتور جلال عبد الكريم رئيس مركز ومدينة بلبيس، والدكتورة رشا حسن مديرة الهيئة الإقليمية لتنشيط السياحة.
المصدر: الوطن
كلمات دلالية: الشرقية مهرجان الخيول حصان أدب الخيل بالمرکز الثالث بالمرکز الثانی بالمرکز الرابع بالمرکز الأول
إقرأ أيضاً:
حضرها جمع من الأكاديميين والمثقفين.. أمسية أدبية تناقش ترجمة الأدب الكوري إلى اللغة العربية
اختتم المركز الثقافي الكوري فعالياته الثقافية لعام 2024، بتنظيم أمسية أدبية بعنوان «إطلالة على الأدب الكوري»، بحضور الدكتور محمود عبد الغفار، أستاذ الأدب المقارن بجامعة القاهرة ومترجم رواية «النباتية» للكاتبة الكورية هان كانج، والدكتورة آلاء فتحي، أستاذ الأدب الكوري بجامعة عين شمس، إلى جانب جمع من عشاق الأدب والثقافة الكورية.
تحول الأدب الكوري إلى العالميةتناول الدكتور محمود عبد الغفار خلال الأمسية السمات الفريدة للثقافة الكورية التي ساهمت في نقل الأدب الكوري من المحلية إلى العالمية، مثل النزعة السلمية، نبذ العنف، الارتباط بالطبيعة، والذاكرة التاريخية القوية. وأشاد بدور المعهد الوطني لترجمة الأدب الكوري في ترجمة الأعمال الأدبية إلى لغات مختلفة، وتسويقها عبر دور نشر ومؤسسات ثقافية عالمية، بالإضافة إلى تدريب المترجمين وتعزيز وعيهم بالثقافة الكورية.
عرض فيلم «الضباب» وقضايا التحولات المجتمعيةتضمنت الأمسية عرض فيلم «الضباب»، المقتبس عن قصة قصيرة للكاتب كيم سينج أوك، أعقبته مناقشة للدكتورة آلاء فتحي حول القضايا التي تناولها الفيلم، خصوصًا التغيرات المجتمعية في كوريا خلال الستينات مع تصاعد هيمنة الرأسمالية وهجرة السكان من الريف إلى المدن.
ترجمة الأدب الكوري إلى العربيةتطرقت الدكتورة آلاء فتحي إلى حركة ترجمة الأدب الكوري للعربية، التي انطلقت عام 2005 ووصلت إلى نحو 70 عملاً مترجمًا، مؤكدة تزايد الاهتمام العربي بالأدب الكوري وتأثيره الثقافي.
تجارب شخصية مع الأدب الكوريفي ختام الأمسية، شارك عدد من الحضور تجاربهم مع الأدب الكوري وتأثيره على حياتهم، مشيرين إلى عمق القضايا التي يعالجها وأسلوبه الإبداعي الفريد.
اقرأ أيضاًالمركز الثقافي الكوري يطلق دورة لـ استكشاف الأطعمة الإقليمية الكورية
المركز الثقافي الكوري يحتفل مع طلاب جامعة بني سويف التكنولوجية بعيد الدانو
يضم 100 لوحه فنية.. المركز الثقافي الروسي ينظم معرضًا لأعمال «بولينوف» بدار الأوبرا بالإسكندرية