عمر طاهر ضيف معرض بغداد الدولي للكتاب الليلة
تاريخ النشر: 21st, September 2023 GMT
يحل الكاتب عمر طاهر اليوم الخميس الساعة 8 مساء، ضيفا على معرض بغداد الدولي للكتاب، في ندوة خاصة ضمن فعاليات المعرض المصاحبة للمعرض.
ومن المقرر أن يتحدث عمر طاهر عن أبرز المحطات في مسيرته الإبداعية التي تشمل أكثر من 30 عملًا بين الرواية والشعر والمقالات والسيناريو، بأسلوبه الساخر والنقدي والملهم، كما يتحدث على آرائه حول موضوعات حية وهامة في عالم الكتب والثقافة والإعلام، ومن المقرر أن يدير الندوة الكاتب مصطفى بهجت.
وتستمر فعاليات معرض بغداد الدولي للكتاب في دورته الـ24، خلال الفترة من 18 حتى 27 من سبتمبر 2023، وذلك بمشاركة دولية ودور نشر عراقية وعربية وأجنبية، وتُفتح أبوابه يوميًّا من الساعة العاشرة صباحًا حتى العاشرة مساءً.
وتشارك في الدورة الحالية من معرض بغداد الدولي للكتاب 15 دولة عربية وأجنبية وتحل المغرب ضيفة الشرف.
أعمال الكاتب عمر طاهروعمر طاهر كاتب وشاعر وسيناريست ومقدم برامج له العديد من الأعمال من بينها كتب «كحل وحبهان»، و«أثر النبي»، و«من علم عبد الناصر شرب السجائر»، وأحدث كتبه كتاب «عمر طاهر عنده ضيوف.. حكايات صديقة للبيئة».
المصدر: الوطن
كلمات دلالية: معرض بغداد الدولي للكتاب معرض بغداد معرض الكتاب معرض بغداد الدولی للکتاب
إقرأ أيضاً:
معرض القاهرة الدولي للكتاب.. صالون "صفصافة" الثقافي يستضيف نقاشا حول تاريخ التفاعل الأدبي العربي الأوكراني
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق
في ختام فعالياته الموازية للدورة 56 لمعرض القاهرة الدولي للكتاب، والتي اختتمت أمس الثلاثاء، استضاف صالون "صفصافة" الثقافي بوسط القاهرة مناقشة حول تاريخ التفاعل الأدبي والثقافي بين أوكرانيا والمنطقة العربية؛ والذي تحدثت فيه المستعربة والمترجمة الأوكرانية أولينا خوميتسكا، وأداره الناقد المصري سمير مندي.
خلال اللقاء، قدمت أولينا خوميتسكا عرضا تاريخيا للعلاقات الأدبية بين الثقافتين العربية والأوكرانية، حيث أشارت إلى أن تاريخ تلك العلاقات يمتد إلى نهاية القرن التاسع عشر حين زار المستعرب الأوكراني اجاتانجل كريمسك العاصمة اللبنانية بيروت لتعلم اللغة العربية، وأقام بالمدينة فترة وكتب عن تلك الفترة في الكتاب الذي ترجم في لبنان ونشر باسم "قصص بيروتية".
وأشارت خوميتسكا إلى زيارة الكاتب اللبناني الشهير ميخائيل نعيمة لأوكرانيا في مطلع القرن العشرين الذي حصل على منحة للدراسة في جامعة بولتافا وخلالها تعرف على جوانب من ثقافة الشعب الأوكراني. وكذلك تحدثت عن زيارة الشاعرة الأوكرانية الكبيرة ليسيا اوكراينكا لمصر وإقامتها بها لمدة أربعة سنوات بين 1909 و1913 وكتب بها وعنها العديد من القصائد.
وأشارت المستعربة الأوكرانية إلى النشاط المتواصل للترجمة بين اللغتين العربية والاوكرانية دورا هاما؛ من بينها ترجمت ثلاث روايات حديثة من الأوكرانية إلى العربية مباشرة بالتعاون مع المترجم الكبير عماد الدين رائف، كما تمت ترجمة رواية "الحريم" للكاتب المصري المرموق حمدي الجزار إلى الأوكرانية العام الماضي.