كتب- محمد أبو بكر:

استضاف المتحف القومي للحضارة المصرية بالفسطاط حفلًا فنياً موسيقيًا بالمسرح الكبير للمتحف، تحت عنوان "الهوية المصرية"، بالتعاون مع مجموعة صادكو.

شهد الحفل حضور لفيف من الشخصيات العامة، ومنظمات المجتمع المدني والجمعيات الأهلية، منها جمعية تواصل للتعليم المجتمعي بعزبة خير الله، وعدد كبير من محبى الفن والموسيقى، والذين أصبحوا حريصين علي متابعة أنشطة وفعاليات المتحف المتنوعة وحضورها.

وأوضح الدكتور أحمد غنيم، الرئيس التنفيذي لهيئة المتحف، وفقاً لبيان وزارة السياحة والآثار الأربعاء، أن هذا الحفل يأتي ضمن سلسلة من الفعاليات التي بدأها المتحف خلال الفترة الماضية لدعم المشاركة المجتمعية للجمعيات الأهلية، وتأكيداً علي دور المتحف كصرح ثقافي يتسع لجميع فئات المجتمع، ويحرص على التعاون مع مختلف الهيئات والمؤسسات المعنية لتفعيل دوره في تنمية المجتمع بالورش والفعاليات التي يقدمها، وأشاد بالدور المتميز الذي يقوم به القطاع الخاص في دعم مثل هذه الفعاليات.

وأعربت هادية غبور، رئيس مجلس إدارة مجموعة شركات صادكو، عن سعادتها بالتعاون مع مؤسسة ثقافية كبيرة بحجم وقيمة المتحف القومي للحضارة المصرية، خاصة أن من ضمن أهداف الشركة تقوية الإنتماء والهوية المصرية ودعم وتشجيع الأنشطة المجتمعية.

وتضمن الحفل عرضاً لفرقة جمعية تواصل، والتي قدمت أداءً فنياً راقياً وسط تفاعل وإعجاب كبير من الحاضرين، كما استمتع الحضور بأداء غنائي متميز من فرقة جمعية شروق مصر من أطفال مدارس إدارة غرب التعليمية، حيث قدموا أنشودة إيزيس التي أبهرت العالم بفعالية موكب المومياوات الملكية، التي أُقيمت في أبريل 2021، واُختُتم الحفل بتقديم فرقة سعد العود مجموعة من المقطوعات الموسيقية والأغاني المصرية التراثية.

المصدر: مصراوي

كلمات دلالية: الانتخابات الرئاسية علاوة غلاء العاصفة دانيال زلزال المغرب الطقس سعر الدولار الحوار الوطني أحداث السودان سعر الفائدة المتحف القومي للحضارة المجتمع المدني وزارة السياحة الهوية المصرية

إقرأ أيضاً:

“القومي للترجمة” ينظم مجموعة من المسابقات احتفالًا بشهر رمضان

تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق

 أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن مجموعة متنوعة من المسابقات، وذلك إحتفالا بشهر رمضان المعظم. 

وتتضمن المسابقات ترجمة مختارات من نصوص فضيلة الشيخ العالم الجليل محمد عبد الله دراز، بحيث يقوم المتسابق بتحميل نص "شهر الهدى والرحمة" المرفق بالمنشور ثم يقوم بترجمته من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، ويرسله في ملف word أو pdf، بالإضافة إلى سيرة ذاتية مختصرة باللغة العربية تتضمن بيانات التواصل وصورة الرقم القومي عبر البريد الإلكتروني nct@moc.gov.eg.

ويأتى أخر موعد لتلقي مشاركات المتسابقين ٩ مارس ٢٠٢٥، على أن تكون الجائزة للفائزين مجموعة قيمة من إصدارات المركز القومي للترجمة وشهادات تكريم.

مقالات مشابهة

  • «لمة رمضانية» في متحف الشارقة للحضارة الإسلامية
  • رمضان.. شهر القيم المجتمعية
  • خبير اقتصادي: الدولة تهتم بالشريحة التي تحتاج الرعاية المجتمعية
  • وليد جاب الله: الدولة المصرية تهتم بالشريحة التي تحتاج للرعاية المجتمعية
  • جمعية البر في حمص تطلق مجموعة مبادرات رمضانية
  • بعد 14 عاماً على إغلاقه.. طرابلس تستعد لإعادة افتتاح «المتحف الوطني»
  • تنورة وعرقسوس وياميش.. حرف رمضانية تتجذر في الهوية المصرية وتسرد موروثا ثقافيا مميزا
  • “القومي للترجمة” ينظم مجموعة من المسابقات احتفالًا بشهر رمضان
  • هيئة المساهمات المجتمعية – معاً تطلق علامة «من المجتمع للمجتمع»
  • «نيويورك أبوظبي» تدعم التنوع الثقافي وتعزز المشاركة المجتمعية