قال النائب عفت السادات، رئيس حزب السادات الديقمراطي، إن الرئيس السيسي صاحب مشروع وحلم للمواطن المصري، عمل على مدار 10 سنوات بإخلاص، لذلك أعلن الحزب تأييده.

 

وتابع خلال مداخلة هاتفية مع الإعلامية عزة مصطفى، ببرنامج «صالة التحرير»، على قناة صدى البلد «من الطبيعي دعمنا للرئيس السيسي لإكمال المشروع الذي بدأه بمختلف المجالات»، مشيرا إلى أن الحوار الوطني يحمل رسائل طمأنة وأمل للمستقبل.

الانتخابات الرئاسية في مصر

واصل: «كنا لا دولة وكنا نعاني من الإرهاب، لكن بعد سنوات تحققت إنجازات وحدث الاستقرار، فالطبيعي بعد الأمان أن نؤيد الرئيس السيسي»، واصفا ما حققه الرئيس السيسي خلال السنوات الماضية بالإعجاز.

وأشار إلى أن الدولة أصبحت قادرة -على سبيل المثال- على بناء مئات الكباري في أوقات قصيرة، بعكس ما كان يحدث في الأزمان الماضية، معلقا «من لا يرى هذه الأعمال يكون ناكر لإنجازات كثيرة».

ولفت إلى أن حزب السادات الديمقراطي يرى أن العالم أمام تحديات وأعباء كثيرة، خاصة في ظل استمرار الحرب الروسية الأوكرانية، التي عطلت خطط التنمية، مشيرا إلى أن معدلات التنمية في مصر بلغت 5.6 منذ 3 سنوات.

وأضاف أن «المرحلة المقبلة تحتاج الرئيس السيسي صاحب المشروع والحلم الذي عاصرناه السنوات الماضية، كيف لا نفكر في إكمال الطريق معه وما زلنا في منتصف المشوار، الرئيس الأجدر بفهم أزماتنا ومشاكلنا، إضافة إلى ملف العلاقات الخارجية الذي يتطلب استثمار سابق وهو ما نجح الرئيس السيسي في تحقيقه»، مختتما «الشعب المصري واعي ومدرك تماما، نحن مطمئنين ونعلم أن أهالينا من شعب مصر سيكونوا داعمين للرئيس، والدليل على ذلك ما شاهدناه من حشود داعمة في بني سويف منذ أيام».

المصدر: الوطن

كلمات دلالية: الرئيس السيسي الانتخابات الرئاسية الرئیس السیسی إلى أن

إقرأ أيضاً:

بعد إهداء الرئيس السيسي أول نسخة مترجمة من القرآن.. ما مهام مركز الأزهر للترجمة؟

في ذكرى المولد النبوي الشريف، احتفل مركز الترجمة بالأزهر، بإصدار أول نسخة من المصحف المترجم للغة الإنجليزية، بهدف التعريف بمعاني القرآن الكريم لغير المتحدثين باللغة العربية، ليقوم شيخ الأزهر، الدكتور أحمد الطيب بإهداء الرئيس عبدالفتاح السيسي تلك النسخة، خلال احتفالية وزارة الأوقاف بتلك الذكرى النبوية، ليتردد سؤال حول ما هو مركز الأزهر للترجمة وطبيعة عمله؟

مركز الأزهر للترجمة

وحول طبيعة عمل ومهام مركز الأزهر للترجمة، فقد نشر المركز على صفحته الرسمية أنه يقدم محاضرات مترجمة لنشر الفكر الوسطي المستنير والتعريف بمبادئ الإسلام ومقاصده، وذلك من خلال إصدار المنشورات والكتب بـ13 لغة، هي «الإنجليزية، الفرنسية، الألمانية، الإسبانية، الإندونيسية، الأردية، الفارسية، التركية، اليونانية، البشتو، العبرية، الإيطالية، السواحيلية».

إصدارات وترجمات متنوعة

كما يشارك المركز كل عام في معرض القاهرة للكتاب، من خلال إصداراته المتنوعة، كما يقوم المركز بترجمة الكتب من عيون التراث الإسلامي، ويترجم أيضا الفتاوى المعاصرة، ومنها كلمات الإمام الأكبر وكل ما يصدر عن هيئة كبار العلماء، كما يهدف المركز إلى ترجمة مختارات من الحديث النبوي وكتابة تقارير عنها وتحذير الناس مما قد يكون فيها من تعمد تشويه للحقائق بين الناس.

 

مقالات مشابهة

  • بعد تكريمه من الرئيس السيسي.. من هو "سامي" نجل الشيخ الشعراوي؟
  • بعد إهداء الرئيس السيسي أول نسخة مترجمة من القرآن.. ما مهام مركز الأزهر للترجمة؟
  • «خارجية النواب»: دعم الرئيس السيسي عزز من قدرة الحوار الوطني على جمع كل القوى
  • وزير الأوقاف يهدي الرئيس السيسي المصحف الشريف خلال احتفالية المولد النبوي
  • النائب محمد عزت القاضى: دعم الرئيس السيسي لـ"الحوار الوطني" وراء نجاح الحوار
  • النائب عبد السلام خضراوي: مشروع العاصمة الإدارية حلم حققه الرئيس السيسي للمصريين
  • عضو أمناء الحوار الوطني: دعم الرئيس السيسي يعكس التزامه الكامل بمصلحة المواطن
  • الحوار الوطنى يشكر الرئيس السيسي لاهتمامه بالتوصيات الخاصة بالحبس الاحتياطى
  • مدير منظمة الصحة العالمية يوجه كلمة إلى الرئيس السيسي بمناسبة انطلاق مشروع "بداية"
  • بطل العالم في السباحة: حصلت على وسام الجمهورية من الرئيس السيسي