قراءة أدبية لمختارات من القصص البولندية ترجمة فهد العبود بدار الثقافة بدرعا
تاريخ النشر: 14th, September 2023 GMT
درعا-سانا
قدم الأديبان محسن المقداد وعبد النور الهنداوي قراءة أدبية لمختارات من القصص البولندية، لمجموعة من المؤلفين نقلها إلى اللغة العربية الكاتب والقاص فهد العبود.
وتناول الهنداوي هذه المجموعة من القصص من زاوية اعتمدت على تحرك الشخوص وهواجسها وهمومها، حيث بين لمراسلة سانا أنه ركز على محتويات المجموعة القصصية وما تمتاز به كل قصة من خصوصية في الفكرة وفي طريقة السرد على اختلاف مواضيع القصص وطرائق تعبيرها، وأن هذه القراءة تمس نسبياً ما بعد الحداثة.
ولفت الهنداوي إلى أنه ما يميز القصة البولندية هو الوقت القصير للحدث، والذي عادة ما يرتكز حول حادثة واحدة، ويميزها أيضاً السرد المكثف الذي يأخذ على عاتقه إثارة خيال القارىء واستدعاء انتباهه.
وبين العبود أن هذه المجموعة القصصية هي منتجات كتاب خلال فترة زمنية طويلة من عام 1903 لغاية عام 1964 وخلال هذه الفترة قام كل كاتب منهم بطرح قصة محددة ذكر فيها شخوصاً معينين كابدت كثيرا مشقات الحياة.
وأشار إلى أن قراءته اعتمدت على أمر واحد وهو السؤال عن الخيط الناظم لجميع هذه القصص، مبيناً أن مداخلتهُ عبرت عن قلق جغرافي لأن بولندا انتقلت خلال فترة معينة بين الاتحاد السوفييتي وألمانيا كونها احتلت من الطرفين ومن ثم عادت لتكون كياناً مستقلاً، ما جعل جميع شخوص القصص معلقة في التاريخ بين شق سوفييتي وغرب أوروبي وبلد بكامله اسمه بولندا لم يكتمل.
القاص والكاتب فهد العبود الذي نقل هذه القصص البولندية إلى العربية قال: المجموعة صدرت حديثا عن دار نينوى للنشر بدمشق واستغرقت ترجمتها مجهودا كبيرا ووقتا ليس بالقصير كون اللغة البولندية أصعب لغات العالم، لكن دراسته فيها ساعدته في الإلمام بهذه اللغة وقواعدها.
ولفت إلى أنه اختار ترجمة قصتين أو ثلاث لكل مؤلف بناء على معايير منها طرافة الأحداث أو طرافة الشخصيات، إضافة لكون الكتاب يتبعون مختلف المدارس الأدبية، كالمدرسة الوضعية والرمزية والواقعية وليس من مدرسة أدبية واحدة.
وأوضح أن ترجمة هذه القصص نالت نجاحاً كبيراً، ولا سيما قصة “الرسالة” التي حولت إلى فيلم روائي قصير في مصر، وحصل هذا الفيلم على جائزة جامعة أبو ظبي في عام 2005.
ليلى حسين
المصدر: الوكالة العربية السورية للأنباء
إقرأ أيضاً:
حكم تناول المرأة أدوية تؤخر الحيض لصيام رمضان كاملا.. الإفتاء تجيب
هل يجوز للمرأة تناول الأدوية التى تؤخر الحيض لتصوم شهر رمضان كاملا؟ سؤال أجابت عنه دار الافتاء المصرية عبر صفحتها الرسمية على فيس بوك.
وقالت الافتاء فى إجابتها عن هذا السؤال: إنه يجوز للمرأة تناول الأدوية التي تؤخر الحيض لتصوم شهر رمضان كاملا، ما لم يثبت ضرر ذلك طبيا.
ونوهت ان الأولى والأفضل لها عدم فعل ذلك، لأن وقوف المرأة المسلمة مع مراد الله تعالى وخضوعها لما قدره عليها من الحيض ووجوب الإفطار أثناءه، وقضاءها لِمَا أفطرته بعد ذلك أثوب لها وأعظم أجرًا.
هل يبطل الصيام بتأخير الاغتسال من الحيض او الجنابة؟قالت الدكتورة زينب السعيد، أمينة الفتوى بـ دار الإفتاء المصرية، خلال تصريحات تلفزيونية، انه يجوز تأخير الاغتسال من الجنابة أو الحيض إلى ما بعد أذان الفجر، ولا يؤثر ذلك على صحة الصيام، مشيرة إلى أن الطهارة ليست شرطًا لصحة الصيام، لكنها شرط لصحة الصلاة.
وأوضحت أمينة الفتوى بدار الإفتاء المصرية، أنه إذا حدث الجماع في ليل رمضان، فإن الاغتسال قبل الفجر ليس شرطًا للصيام، بل يمكن تأجيله إلى بعد الأذان، مستشهدة بما ورد في السُّنة النبوية أن النبي ﷺ كان يصبح جنبًا من غير احتلام ثم يغتسل ويُتم صيامه.
وأضافت أمينة الفتوى بدار الإفتاء المصرية، أنه بالنسبة إلى المرأة الحائض، إذا طهرت قبل الفجر ولم تغتسل، فصيامها صحيح، ولكن يجب عليها الاغتسال للصلاة.
وأكدت أمينة الفتوى بدار الإفتاء المصرية، على أهمية الحرص على أداء الصلاة في وقتها، وعدم تأخير الاغتسال لفترة طويلة حتى لا تفوتها الصلوات.
وشددت أمينة الفتوى بدار الإفتاء المصرية، على ضرورة النية لصيام اليوم الجديد، موضحة أن النية شرط لصحة الصيام، فإن نوت الصيام قبل الفجر وصحّت من النوم بعد طلوع الشمس، فصيامها صحيح، لكنها يجب أن تغتسل وتؤدي الصلاة فور استيقاظها.