"جائزة الشارقة للأدب المكتبي" يناقش التعليم والتعلم والمكتبات ويكرم الفائزين
تاريخ النشر: 11th, September 2023 GMT
ينطلق "ملتقى جائزة الشارقة للأدب المكتبي" يومي 13 و14 سبتمبر (أيلول) الجاري، بحضور رئيس مجلس إدارة هيئة الشارقة للكتاب الشيخة بدور بنت سلطان القاسمي، في مبنى مكتبة الشارقة العامة، لمناقشة موضوع "التعليم والتعلم والمكتبات: سبلاً للدمج والتمكين وأفضل الممارسات"، كما سيتم تكريم الباحثين الفائزين بجوائز الدورة الـ 23 من الجائزة.
ويشارك في الملتقى الذي تنظمه إدارة مكتبات الشارقة العامة التابعة لهيئة الشارقة للكتاب، عدداً من الخبراء والأكاديميين المتخصصين في تنظيم وإدارة المحتوى المعرفي، في كبريات المكتبات والمؤسسات التعليمية والثقافية.
وسيعلن الملتقى عن موضوع الدورة القادمة للجائزة، حيث يقترح كل عام موضوعاً مختلفاً يواكب التحولات والمستجدات في قطاع مكتبات المستقبل.
وتتضمن فعاليات الملتقى في يومه الأول جلستين، الأولى بعنوان "النشر المؤسسي: تحديات وحلول"، والثانية بعنوان "البيئة المعرفية الخضراء ومفهوم الاستدامة".
أما بالنسبة لفعاليات الملتقى في اليوم الثاني فيعقد جلسة بعنوان: "التعليم والتعلم ومقومات الدور التربوي للمكتبات"، ثم يعقد الملتقى عقبها 3 جلسات نقاش مع الفائزين بالجائزة يستعرضون فيها أبحاثهم ونتائجهم وتوصياتهم، ويختتم الملتقى بعرض أهم توصياته.
يشار إلى أن جائزة الشارقة للأدب المكتبي من أبرز الجوائز المتخصصة في مجال المكتبات والوثائق والمعلومات على مستوى الوطن العربي، حيث تتبنى رؤية تؤمن بأن المعرفة هي الطريق الأمثل لتحقيق خطط التنمية المستدامة ورفاهية الأفراد والمجتمعات.
المصدر: موقع 24
كلمات دلالية: زلزال المغرب التغير المناخي محاكمة ترامب أحداث السودان النيجر مانشستر سيتي الحرب الأوكرانية عام الاستدامة الملف النووي الإيراني
إقرأ أيضاً:
"بائعة الفل".. أحدث دواوين عماد عبد المحسن بالإيطالية
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق
صدرت مؤخراً الطبعة الثانية من ديوان الشاعر عماد عبد المحسن، بعنوان "بائعة الفل" المترجم إلى اللغة الإيطالية، وذلك عن دار نشر دي فيليتشي المتخصصة في نشر الشعر .
حيث اهتمت مؤخرا مديرة الدار فاليريا دي فيليتشي الشاعرة الإيطالية التى صدر لها العديد من الدواوين، بنشر الشعر العربي، وقد صدر عن الدار ترجمة للشاعر السوري هادي دانيال والشاعرة الليبية سميرة البوزيدي.
ديوان "بائعة الفل" ترجمة الدكتورة نجلاء والي أستاذ الأدب العربي بجامعة تورينو، والتي قامت بترجمة العديد من الأعمال الأدبية من العربية إلى الإيطالية والعكس .
يذكر أن الشاعر عماد عبد المحسن، صدر له من قبل عشرة كتب هي: ديوان "نصف حلم فقط"، المجموعة القصصية "بدلا من ليلى"، قصة للأطفال بعنوان "شوارع صغيرة"، كتاب "حوارات مع صناع الأفلام في الخليج"، كتاب "فتنة الفيسبوك"، ديوان "أختار من جلدي أريكة قاتلي"، ديوان " عنه.. عنها.. عنهما"، ديوان " أمي سقف بيتنا"، كتاب "فرخة القطوطة"، قصة للأطفال بعنوان "أماكن صغيرة".