قرار جمهوري بتعديل مسمى كلية الإعلام جامعة النهضة
تاريخ النشر: 6th, September 2023 GMT
أصدر الرئيس عبد الفتاح السيسي قراررقم 371 لسنة 2023، بتعديل بعض أحكام قرار رئيس الجمهورية رقم 253 لسنة 2006 بإنشاء جامعة النهضة، وتعديل مسمى كلية الإعلام والعلاقات الجامعة بجامعة النهضة ليصبح كلية الإعلام واللغات التطبيقية، والتي تطرح برامج جديدة وفقًا للاتجاهات العالمية الحديثة لتدريس الإعلام.
وبناء على على المسمى الجديد فتطرح كلية الإعلام واللغات التطبيقية بجامعة النهضة ببني سويف عدداً من البرامج الجديدة والتي تتوافق مع الاتجاهات الحديثة في الإعلام بالعالم، وهي
1.
ويتضمن البرنامج في التخصصات الفرعية:
• الإعلام الرياضي Sports Communication
• الأفلام التسجيلية Documentaries
• دبلجة وترجمة الأفلام Dubbing and Subtitling Translation
2. برنامج الاتصال التسويقي Marketing Communication
ويتضمن البرنامج في التخصصات الفرعية:
• العلاقات العامة Public Relation
• الإعلان والترويج Advertising and Promotion
• الإعلام الصحي Health Communication
3. برنامج الاتصال الرقمي Digital Communication
ويتضمن البرنامج في التخصصات الفرعية:
• الاتصال التفاعلي Interactive Communication
• المنصات الرقمية Digital Platforms
4. قسم اللغات و الترجمة التخصصية و يدرس خلاله الطلبة برامج الترجمة التخصصية بخمس لغات مختلفة الانجليزية و الفرنسية و الالمانية و الاسبانية و الصينية
و تفتح برامج الدراسة فى قسم اللغات و الترجمة التخصصية مجالات عمل مختلفة :
- Social Media manager
- مصمم جرافيك Graphic Designer
-Public Relations Manager
- أخصائي استراتيجيات المحتوى Content strategies specialist
- مدير علاقات العملاء Customer Relations Manager
-Marketing Director
- أخصائي وسائل التواصل الاجتماعي Social Media Specialist
- صانع محتوى Content Creator
- أخصائي تسويق رقمي Digital Marketing Specialist
- كبير مسئولي الإنتاج Production Manager
- Director of Marketing & Communications
- مدير فني Art director
- Video Editor
- متحدث اعلامي Media Spokesman
- مراسل اعلامي Media Reporter
- محلل أو معلق رياضي Sports Commentator or Sportscaster
- مصمم ومخرج إعلانات Advertising designer and director
- مترجم ومدبلج أفلام Dubbing and Subtitling Translation
كما تقدم كلية الإعلام واللغات التطبيقية بجامعة النهضة مجموعة من المقررات التي تنمي مهارات الترجمة الإعلامية لدى الطلاب حيث يتعرف من خلال المقررات على المفاهيم والجوانب الأساسية للترجمة والاختلافات اللغوية والثقافية الأساسية بين الإنجليزية والعربية التي يجب مراعاتها عند الترجمة إلى جانب التعرف على القواعد العامة للترجمة الإعلامية، ومصطلحاتها المتداولة في العمل الإعلامي.
بالإضافة إلى الترجمة العملية للمحتوى الرقمي والعلاقات العامة والإعلان، والنصوص الإخبارية بالتركيز على الصحف الأجنبية ووكالات الأنباء؛ من خلال ترجمتها من وإلى العربية والإنجليزية، والتعمق في الترجمة التخصصية لمجالات الإعلام الصحي والرياضي والاقتصادي والسياحي والسياسي، وإلى جانب ذلك يكتسب الطالب القدرة على تمييز الأخطاء الشائعة في مجال الترجمة الإعلامية وكيفية تفاديها.
وتفتح برامج الدراسة في قسم الترجمة مجالات عمل متعدد أمام الخريجين أبرزها :
- مترجم بوكالات الأنباء العالمية International News agencies
- ترجمة الأفلام Subtitling Translation
- ترجمة الأبحاث العلمية Scientific Research Translation
- مترجم نصوص وروايات أدبية Translation of Literacy Texts and Novels
- مترجم بالمواقع الإخبارية الإلكترونية Electronic News Sites Translator
- متحدث إعلامي بالسفارات والملحقات الثقافية Media Spokesman for Embassies and Cultural Attaché
- الترجمة السياحية Tourism Translation
- العمل بالقنوات التليفزيونية الدولية International TV Channels
- مترجم بوزارة الخارجية والتعاون الدولي Translator at the Ministry of Foreign Affairs and Ministry of International Cooperation
المصدر: الوطن
كلمات دلالية: جامعة النهضة قرار جمهوري السيسي کلیة الإعلام
إقرأ أيضاً:
رئيس جامعة أسيوط يشهد بروتوكول تعاون بين كلية التربية وقطاع المدارس المصرية اليابانية
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق
شهد الدكتور أحمد المنشاوي رئيس جامعة أسيوط، اليوم الثلاثاء ٥ من نوفمبر؛ بروتوكول التعاون المشترك، بين كلية التربية للطفولة المبكرة بالجامعة، وقطاع المدارس المصرية اليابانية بأسيوط؛ وذلك بهدف تطوير العملية التعليمية، وتوفير بيئة تعليمية، وتدريبية شاملة؛ من أجل تحقيق هذا الهدف التربوي، تحت مظلة هذا التعاون.
وقد وقّع البروتوكول كلٌ من؛ الدكتورة يارا إبراهيم محمد عميد كلية التربية للطفولة المبكرة، والأستاذة أميمة توفيق عبد العزيز مدير المدارس المصرية اليابانية بأسيوط الجديدة.
وأوضح الدكتور أحمد المنشاوي: إن البروتوكول يستهدف تحقيق تعاون مثمر؛ بين جامعة أسيوط، ووحدة المدارس المصرية اليابانية بأسيوط؛ من أجل تقديم خدمات تعليمية هادفة على أرض الواقع، إلى جانب الإفادة مما تقدمه الجامعة من دورات تدريبية، وورش عمل؛ لرفع الكفاءة المهنية للمعلمين، فضلاً عن الدور المهم الذي تقوم به المدارس التابعة للوحدة؛ في نشر الثقافة، والمهارات، ومحاور نظام التعليم الجديد، وإمداد الطلاب بالكفايات اللازمة؛ لمواكبة متطلبات هذا النظام، لافتاً إلى أن المدارس المصرية اليابانية؛ تعمل تحت مظلة نظام التعليم الجديد 2.0؛ للعام الرابع على التوالي.
وأكد الدكتور المنشاوي: إن إدارة الجامعة حريصة على بناء الشراكات التعليمية، والبحثية، والخدمية مع المؤسسات ذات السمعة الأكاديمية المتميزة إقليمياً، ومحلياً، وهو الأمر الذي ينعكس إيجاباً علي تعزيز رسالتها الأكاديمية، والعلمية، والانتقال إلى مرحلة متقدمة من التوسع ، والانتشار العلمي، وخلق مساحة من الفرص المستقبلية للطلاب؛ للتفاعل، والتعاون أكاديمياً، وبحثياً ، بوصفها أحد مسارات الجامعة في تطوير العملية التعليمية.
ومن جانبها، أفادت الدكتورة يارا إبراهيم محمد: إن البروتوكول يتضمن تعاون الطرفين، من خلال؛ إرسال الكلية طلاب العام الرابع؛ للتدرُّب بالمدرسة، وتَأدية التربية العملية الخاصة بهم، داخل إحدى المدارس المصرية اليابانية؛ في نطاق المحافظة، وتقديم الدعم الفني، والمهني؛ للعاملين بالمدرسة عن طريق البرامج، والحزم التدريبية التي تقوم بها الجامعة، إلى جانب دعم الكلية للمدارس؛ بأفضل العناصر من الطلاب المُعلمين لديها في التخصصات المختلفة.
كما تضمن البروتوكول؛ سعي المدرسة لإكساب طلاب الخدمة العامة بالكلية؛ الخبرات اللازمة من قِبل مجموعة من المعلمين المتخصصين، من ذوي الكفاءة العالية؛ لتدريبهم على تدريس المواد المختلفة، طبقاً لنظام التعليم الجديد، فضلاً عن قيام المدرسة بعمل ندوات توعية بالكلية؛ لنشر ثقافة المدارس المصرية اليابانية، ودورها الرائد؛ بوصفها مشروعاً رئاسياًحقق الكثير من الإنجازات منذ انطلاق المشروع في الأعوام القليلة الماضية، ومؤشرات نجاح مثمرة؛ للتعاون المصري الياباني في مجال التعليم، والتعلم.