الشارقة: «الخليج»

بناء على المرسوم الأميري رقم (54) لسنة 2023 بشأن دعوة المجالس البلدية في إمارة الشارقة للانعقاد، وبحضور الدكتور سليمان الزعابي، رئيس دائرة شؤون البلديات، ترأس سالم علي المهيري، رئيس المجلس البلدي لمدينة الشارقة الاجتماع الأول للمجلس، للفصل السنوي التاسع عشر، بحضور الدكتور عبدالله الكتبي، نائب رئيس المجلس، والأعضاء.

كما حضر الاجتماع المهندس خليفة بن هدّة السويدي، مدير الخدمات الفنية في بلدية الشارقة، وعلي الكتبي، أمين سر المجلس.

افتتح المهيري، الاجتماع بكلمة توجه فيها بأسمى آيات الشكر إلى صاحب السموّ الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة، على تجديد الثقة للمجلس، وإلى سموّ الشيخ سلطان بن محمد بن سلطان القاسمي، ولي العهد، ونائب الحاكم رئيس المجاس التنفيذي، على دعمه المستمر للمجالس.

وشكر الزعابي، المجلس على دعوته لحضور الجلسة، رافعا أسمى آيات الشكر إلى صاحب السموّ الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، لإيمانه بدور المجالس البلدية ومنحها الاهتمام والرعاية. كما أكد السعي المستمر للتواصل مع المواطنين بكل الوسائل، والسعي إلى حل الإشكاليات عبر التنسيق مع الدوائر المعنية ومجالس الضواحي.

ثم أعلن سالم المهيري، انطلاق أعمال المجلس، لفصل سنوي جديد، وتضمنت كلمة الافتتاح الخطوط العريضة لخطة عمل الفصل السنوي التاسع عشر، وترتكز على توجيهات صاحب السموّ حاكم الشارقة، في تطوير عمل المجلس، ورفع مستوى الخدمات المقدمة إلى الجمهور، ومعالجة مشاكلهم الحياتية بأسلوب حضاري، وتفعيل التواصل بين جميع مجالس الشارقة، والتنسيق مع الدوائر والهيئات الحكومية الأخرى بما يخدم مصلحة جميع السكان.

وتوجه المهيري بالشكر إلى جميع لجان المجلس، وما بذلته من جهود خلال الفصل السنوي السابق. داعياً إلى تكثيف الجهود والتنسيق مع الأجهزة المعنية في البلدية للإسراع في تنفيذ توجيهات صاحب السموّ حاكم الشارقة.

وبعد تلاوة المرسوم الأميري رقم (54) لسنة 2023 بشأن دعوة المجالس البلدية للانعقاد، اطلع المجلس على تقرير مصور عن ملخص أعمال المجلس وأنشطته، خلال الفصل السنوي الثامن عشر.

المصدر: صحيفة الخليج

كلمات دلالية: فيديوهات الشارقة الإمارات صاحب السمو

إقرأ أيضاً:

تصريح أحمد بن مسحار المهيري أمين عام اللجنة العليا للتشريعات بمناسبة اليوم الدولي للترجمة 2024

 

“يعتبر اليوم الدولي للترجمة أحد الأيام الدولية التي أقرتها الجمعية العامة للأمم المُتحدة اعترافاً بأهمية الترجمة كونها ركناً أساسياً من أركان نقل المعرفة وتعزيز التنوع الثقافي، وأداةً رئيسية لتسهيل الحوار وتمكين التعاون بين الشعوب، ومواكبة تطورات العصر.

وانطلاقاً من أهمية الترجمة في مد جسور الحوار والتواصل بين الثقافات، كانت دولة الإمارات العربية المتحدة سباقةً في إطلاق مبادرات وبرامج الترجمة الرائدة عالمياً لإثراء رصيد المكتبة العربية من إبداعات الفكر والأدب العالمي، ومن أبرزها مشروع «كلمة» الذي أطلقه صاحب السمو الشيخ محمد بن زايد آل نهيان، رئيس الدولة حفظه الله ورعاه، بهدف إحياء الترجمة على امتداد الوطن العربي؛ و«تحدي الترجمة» الذي أطلقه صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، نائب رئيس الدولة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي، رعاه الله، للارتقاء بالمحتوى المعرفي وسد الفجوات التعليمية عربياً.

وندرك في اللجنة العليا للتشريعات أهمية دور الترجمة في دعم الجهود الرامية إلى تعزيز مرونة الأطر التشريعية، وضمان مواكبة التشريعات للتطورات العالمية المتسارعة، ومشاركة الرؤى والطروحات والدراسات بين القانونيين حول العالم. وبمناسبة اليوم الدولي للترجمة، نتوجه بأسمى عبارات التهنئة للمترجمين في مختلف أنحاء العالم، مثمنين إسهاماتهم في تيسير التواصل بين الشعوب.


مقالات مشابهة

  • «تنفيذي الشارقة» يبحث السياسات العامة للعمل الحكومي
  • مجلس الوزراء يعقد اجتماعه الأسبوعي
  • «تنفيذي الشارقة» يصدر قراراً بشأن تنظيم الشركات العائلية
  • "تنفيذي الشارقة" يصدر قراراً بشأن تنظيم الشركات العائلية
  • ولي عهد الشارقة يترأس اجتماع المجلس التنفيذي
  • بدء فعاليات المؤتمر السنوي التاسع لتجربة العملاء والمراجعين بصحار
  • سلطان القاسمي يثمّن انتهاء طباعة 127 مجلداً للمعجم التاريخي للغة العربية
  • سلطان القاسمي يعلن انتهاء طباعة الـ 127 مجلداً للمعجم التاريخي للغة العربية وإطلاق الموسوعة العربية الشاملة
  • سلطان القاسمي يعلن انتهاء طباعة الـ 127 مجلدا للمعجم التاريخي للغة العربية وإطلاق الموسوعة العربية الشاملة
  • تصريح أحمد بن مسحار المهيري أمين عام اللجنة العليا للتشريعات بمناسبة اليوم الدولي للترجمة 2024