تسعى ألمانيا لتسهيل الحياة للعمال المهرة الذين لا يتحدثون اللغة الألمانية

لقد ولت تلك الأيام، التي كان فيها السياسيون الألمان يرفضون التحدث باللغة الإنجليزية. ففي عام 2009، تصدر وزير الخارجية آنذاك، غيدو فيسترفيله، عناوين الأخبار، بعد رفضه طلب أحد مراسلي هيئة الإذاعة البريطانية (بي بي سي) الإجابة على سؤال باللغة الإنجليزية.

 وقال فيسترفيله باللغة الألمانية: "في ألمانيا، من الواضح أننا نتحدث الألمانية".

مختارات "أرض الأمل".. ألمانيا على طريق تسهيل منح الجنسية والسماح بازدواجيتها ما سبب تدني أجور اللاجئين في ألمانيا رغم مؤهلاتهم العالية؟ ألمانيا.. من المستفيد من تعديلات قانون استقدام العمالة الماهرة؟ ميركل من هارفارد: إذا هدمنا الجدران يصبح كل شيء ممكناً

حظيت كلمة المستشارة الألمانية أنغيلا ميركل، التي ألقتها في جامعة هارفارد بالولايات المتحدة، على الكثير من التصفيق والإعجاب. وفي كلمتها، بمناسبة حصولها على الدكتوراه الفخرية، تناولت ميركل قضايا دولية وإنسانية هامة.

أما اليوم فلا يتردد العديد من كبار المسؤولين في استخدام مهاراتهم اللغوية الإنجليزية. وكثيراً ما يفعل ذلك كل من وزير الدفاع، بوريس بيستوريوس، ووزيرة الخارجية، أنالينا بيربوك، عندما يكونان في مهام رسمية في الخارج. كما ظهر وزير المالية، كريستيان ليندنر، على تلفزيون بلومبيرغ لمناقشة حالة الاقتصاد الألماني.

أما المستشارة السابقة، أنغيلا ميركل، فلم تتحدث بشكل علني بالإنجليزية إطلاقاً، حتى عندما تعلق الأمر بخطابها بمناسبة حصولها على الدكتوراه الفخرية عام 2019 من جامعة هارفارد، أو خلال مقابلة مع مذيعة قناة سي إن إن، كريستيان أمانبور. ولكن عندما ظهر خليفتها، أولاف شولتس، مع نفس المذيعة الأمريكية، تحدث بطلاقة بلغته الثانية (الإنجليزية). 

وعندما سأله صحفي بريطاني باللغة الإنجليزية في مؤتمر صحفي عقب الانتخابات، لم يجب بابتسامة متكلفة، على طريقة فيسترفيله، وإنما بالجدية المعهودة عن شولتس، حيث أجاب بشكل جاد باللغة الإنجليزية، بنفس الطريقة التي يتحدث بها لغته الأم الألمانية.

ولكن اليوم أصبح الحزب، الذي كان فيسترفيله يقوده ذات يوم، أي الحزب الديمقراطي الحر (فالليبرالي) والذي يعطي الأولوية للتجارة والاقتصاد، هو الذي يدفع باتجاه إدخال اللغة الإنجليزية في شؤون الدولة الرسمية.

بات من الشائع في ألمانيا أن يتم تقديم الطلبات والمستندات باللغة الإنجليزية

الاقتصاد والقضاء

وعند الحديث عن الاقتصاد الألماني، تتبادر إلى الذهن على الفور الصادرات الألمانية الكثيرة وحقيقة أن ألمانيا هي موطن لشركات عالمية كبرى. ومن المعروف أن اللغة الإنجليزية هي اللغة المفضلة في قطاع الأعمال.

ونظراً لأن النزاعات التجارية الدولية يمكن أن "تنشأ بشكل متكرر"، وتتطلب "حلاً سريعاً ومهنياً"، لذا وافقت الحكومة الألمانية الاتحادية، في وقت سابق من هذا الشهر، على مشروع قانون قدمه وزير العدل، ماركو بوشمان، وهو من الحزب الديمقراطي الحر، لتمكين المحاكم التجارية في ألمانيا من البت في القضايا والنزاعات باللغة الإنجليزية، وفق ما قالته كريستيانه هوفمان، نائبة المتحدث باسم الحكومة، للصحفيين في مؤتمر صحفي الأسبوع الماضي. وأضافت هوفمان أن هدف مشروع القانون، الذي سيحتاج إلى موافقة البرلمان ليدخل حيز التنفيذ، هو "تعزيز جاذبية ألمانيا كموقع قضائي وتجاري".

في 2018 تم تأسيس محكمة تجارية، يمكنها التعامل مع القضايا باللغة الإنجليزية في فرانكفورت، العاصمة المالية لألمانيا. وهي جزء من عدد متزايد من المحاكم التجارية التي أُسست في جميع أنحاء الاتحاد الأوروبي، والتي أنشأتها الدول الأعضاء، عقب خروج المملكة المتحدة من التكتل. وبعد البريكست، صارت كل من ألمانيا وفرنسا وهولندا من بين الدول التي تتطلع إلى تقديم بديل للنظام القضائي البريطاني. 

بيد أن هذا التحول قد يستغرق سنوات، لأن "الفجوة بين الأجيال" تؤثر على المحاكم الألمانية، كما يقول ميشائيل فايغل، المحامي المختص بالقضايا التجارية وعضو "نقابة المحامين الاتحادية الألمانية" (BRAK)، في حديث مع DW. ويضيف فايغل: "كما هو الحال مع أي نوع من التخصصات، فإن الناس يحتاجون إلى الوقت لإتقان المهارات وإلى المال اللازم".

ماذا عن في الدوائر الرسمية؟ 

هناك شكوك حول إدخال اللغة الانجليزية في مجالات أخرى. وأعلن الحزب الديمقراطي الحر، في العام الماضي، عن اهتمامه بإدخال الإنجليزية كلغة رسمية ثانية في الإدارة العامة.

وتزداد أهمية اعتماد المزيد من اللغة الإنجليزية مع  قانون العمال المهرة، الذي تم إقراره مؤخرا  بهدف جذب العمال الأجانب للعمل في ألمانيا. وهو القانون الذي يتضمن عدة إجراءات، ومنها تسهيل الاعتراف بالشهادات والمؤهلات غير الألمانية بشكل أسرع. 

لكن الوضع القانوني في ألمانيا ينص على أن اللغة الألمانية هي اللغة الرسمية الوحيدة، وبالتالي فإن الطلبات والمستندات المقدمة إلى السلطات بلغة أجنبية، يجب أن تكون مصحوبة بترجمة إلى الألمانية.

مسألة الموافقة على إدراج اللغة الإنجليزية كلغة رسمية ثانية، هي من اختصاص الحكومة الفيدرالية وحكومات الولايات. ولكن حتى الآن، لم يدعم مثل هذا التغيير سوى الحزب الديمقراطي الحر.

من المتوقع أن تكون الشركات "مفتوحة أمام العمال المتقدمين الناطقين باللغة الإنجليزية"، وفق ما صرح به الأمين العام للحزب الديمقراطي الحر، بيجان جير ساراي، في فبراير/شباط 2023. والذي أضاف: "كما ننتظر كذلك أن تكون سلطاتنا وإداراتنا قادرة على تقديم الخدمة الكاملة لهؤلاء الأشخاص باللغة الإنجليزية".

فيما يزعم أولريش زيلبرباخ، رئيس جمعية الموظفين الحكوميين (DBB)، أنه يتم استخدام اللغة الإنجليزية على نطاق واسع بالفعل في الدوائر الحكومية. وقال في حديث لصحيفة "بيلد" واسعة الانتشار: "الكفاءة اللغوية في الدوائر الحكومية تتوقف في المقام الأول على توفر مزيد من الأموال"، مشيراً إلى أن العديد من المراجعين يتحدثون الفرنسية أو العربية أو الفارسية، لا الإنجليزية. وأضاف: "نحن بحاجة إلى التدريب وأدوات الترجمة ووسطاء لغويين".

حتى عام 2005، لم يكن تدريس اللغة الإنجليزية معتمداً في المدارس الابتدائية الألمانية

في النظام التعليمي وفي الحياة اليومية 

تُدرّس اللغة الإنجليزية، منذ عام 2005، في جميع المدارس الابتدائية الألمانية، مع استثناء وحيد يتعلق بالمناطق الحدودية مع فرنسا. كما أن عشرة بالمئة من برامج شهادات التعليم العالي في ألمانيا تقدم باللغة الإنجليزية، بحسب قاعدة بيانات جمعتها خدمة التبادل الأكاديمي الألمانية (الداد). ولكن معظم هذه البرامج عبارة عن برامج دراسات عليا. كما تشمل الإحصائية مؤسسات خاصة تعمل خارج النظام الجامعي العام.

وفي استطلاعات الرأي التي تُجرى للمغتربين حول العالم، كثيرا ما تحقق ألمانيا نتائج ضعيفة، على الرغم من استضافتها لعدد كبير من المغتربين. وكانت اللغة من بين العوامل الأساسية التي تسببت بالمركز المنخفض الذي حلت فيه ألمانيا، على مؤشر "اكسبات انسايدر" لعام 2023. حيث جرى استطلاع رأي للعمالة الوافدة في 64 دولة حول العالم،  لتقييم مدى جاذبيتها للمغتربين،  من حيث ظروف الإقامة والعمل والحياة.

وأكثر مدينة في ألمانيا ينتشر فيها استخدام اللغة الإنجليزية هي العاصمة برلين. ففي عام 2017، اشتكى وزير الصحة آنذاك ينس شبان من أنه لم يعد ممكناًَ العيش في برلين باستخدام اللغة الألمانية فقط، وقال: "يزعجني أن النادلات في بعض مطاعم برلين يتحدثن الإنجليزية فقط. أنا متأكد من أن الأمر ليس كذلك في باريس".

في الواقع، أصبح من الشائع أن يعمل مغتربون شباب في المتاجر العصرية، دون أي معرفة باللغة الألمانية، في حين  يُحرم والدوهم اللاجئون من ولوج سوق العمل الألمانية،  على الرغم من لغتهم الإنجليزية الجيدة؛ وذلك لأنهم لا يتحدثون الألمانية بشكل جيد، إلا أنه مع تحديث قوانين الهجرة، فمن المرجح أن يتغير هذا الأمر بعد اليوم.

ويليام غلوكروفت/ف.ي

المصدر: DW عربية

كلمات دلالية: أخبار ألمانيا العمل في ألمانيا برلين الهجرة إلى ألمانيا تعرف على ألمانيا أخبار ألمانيا العمل في ألمانيا برلين الهجرة إلى ألمانيا تعرف على ألمانيا باللغة الإنجلیزیة اللغة الإنجلیزیة اللغة الألمانیة فی ألمانیا

إقرأ أيضاً:

جيوفاني جيوفانيلي، رئيس تعلّم اللغة الإنجليزية في بيرسون : المنظومة التعليمية في دولة الإمارات تشكل بنية قوية تتميز بالتنوع والشمولية

قال جيوفاني جيوفانيلي، رئيس تعلّم اللغة الإنجليزية في بيرسون
لقد ارتفع الطلب على تعلم اللغة الإنجليزية في الشرق الأوسط، مدفوعاً بمنظومة القوى العاملة العالمية وعدد كبير من الوافدين. حالياً، تستخدم حوالي 85% من المؤسسات الدولية اللغة الإنجليزية كواحدة من لغاتها الأساسية، ويُنظر إليها بشكل متزايد على أنها طريق لاكتساب المهارات الحاسمة وتعزيز فرص التعليم والعمل.
في الإمارات العربية المتحدة، تركز قطاعات الضيافة والرعاية الصحية والقطاع المالي بشكل خاص على تحسين كفاءة الموظفين في اللغة الإنجليزية لتعزيز التواصل والإنتاجية. يدعم استبيان بيرسون هذه الرؤى، إذ يُظهر أن إتقان اللغة الإنجليزية أمر لا غنى عنه في مكان العمل، حيث أشار 85% من المشاركين في الاستبيان إلى أهمية اللغة الإنجليزية في حياتهم العملية.
وأضاف تعتمد الشركات في الإمارات العربية المتحدة على برنامجي فيرسانت وموندلي من بيرسون لتقييم وتدريب القوى العاملة لديها على مهارات اللغة الإنجليزية، مع التركيز على تحسين خدمة العملاء والتواصل وإشراك الموظفين. يحظى برنامج فيرسانت بشعبية خاصة في عمليات التوظيف وإدارة المواهب لتقييم كفاءة اللغة بسرعة ودقة، بينما يتمتع موندلي، الذي تم تنزيله أكثر من 125 مليون مرة، بمكانة خاصة للتعلم المستمر ودورات التدريب القصيرة الملهمة.
منذ العام الماضي، شهد اختبار بيرسون للغة الإنجليزية نمواً كبيراً بنسبة تزيد عن 25% في الإمارات العربية المتحدة، مما يعكس الطلب القوي على الاختبار والثقة فيه. تشمل شبكة شركائنا المتوسعة نخبة من الوكالات الرائدة في مجال الهجرة والدراسة في الخارج، وكذلك عدداً كبيراً من الجامعات والمدارس في الإمارات السبع، مما يوفر الدعم الشامل للطلبة المقبلين على الاختبار. لقد ارتفعت حصتنا في السوق وحجم مبيعاتنا بفضل اختيار اختبار بيرسون للغة الإنجليزية لفرص الدراسة والهجرة والتمريض. ولتسهيل الوصول إلى مراكز الاختبار، نعمل دائماً على توسيع دائرة مراكز الاختبار المعتمدة، مع التخطيط لمواقع جديدة في الشارقة لتعزيز متطلبات المراكز الحالية في دبي وأبوظبي.
بالنظر إلى المستقبل، تركز أهدافنا الأساسية لتعلم اللغة الإنجليزية في بيرسون على تعزيز الابتكار وتوسيع نطاقنا وضمان الشمول والاستدامة في كل ما نقوم به، لتحقيق رؤيتنا في أن نصبح الوجهة الرائدة عالمياً للمتعلمين الملتزمين لتعلم اللغة الإنجليزية وإثبات مهاراتهم وكفاءتهم اللغوية.

وأكد توفر الأدوات الرقمية نهجاً قائماً على البيانات للارتقاء بالتعلم، مما يمكن الشركات من تقييم وتحسين مهارات الاتصال لدى موظفيها بكفاءة. تحظى حلول بيرسون، مثل فيرسانت وموندلي، بقبول كبير بسبب مرونتها وقابليتها للتطوير. كما يعزز تركيز دولة الإمارات العربية المتحدة على الابتكار والتحول الرقمي وتنمية المواهب من زيادة الطلب على أدوات تطوير القوى العاملة. بادرت القطاعات المختلفة، مثل قطاعات مثل الخدمات المصرفية والطيران والضيافة، في تبنّي هذه الحلول لتحسين خدمة العملاء وإشراك الموظفين. ومع سعي الشركات إلى تعزيز الإنتاجية، أدت راحة وفعالية المنصات الرقمية إلى زيادة الطلب على حلول ومنتجات بيرسون.

وأشار إلى تشكل المنظومة التعليمية في دولة الإمارات العربية المتحدة بنية قوية تتميز بالتنوع والشمولية لتلبية مجموعة واسعة من الاحتياجات والتفضيلات التعليمية. تشهد منظومة التعليم من مرحلة الروضة حتى الصف الثاني عشر في المنطقة تحوّلاً سريعاً نحو التعليم الرقمي مع التركيز القوي على تعلّم المناهج بلغتين، وخاصة في العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات.

تشهد تقييمات بيرسون لكفاءة تعلم اللغة الإنجليزية نمواً قوياً في المدارس الدولية، مدفوعة بالعدد المتزايد من الطلاب الوافدين من بلدان غير ناطقة باللغة الإنجليزية. تلتزم هذه الخطط بتحسين كفاءة اللغة الإنجليزية وتعزيز المهارات الشخصية للطلاب لإعدادهم بشكل أفضل للانخراط في منظومة القوى العاملة. تلعب بيرسون دوراً حاسماً في دعم هذه الأهداف من خلال توفير حلول شاملة لتعلم اللغة الإنجليزية وتزيود الطلاب بالمهارات اللازمة للنجاح في مشهد العولمة الاقتصادية اليوم.

تتضمن أبرز شراكاتنا لعام 2024 تعاوننا مع مدارس التكنولوجيا التطبيقية في الإمارات العربية المتحدة. في إطار هذه الشراكة، قدمنا ​​أكثر من 13,000 مورد تعليمي رقمي باللغة الإنجليزية لأكثر من 6,400 طالب وطالبة وأكثر من 100 معلم في 13 حرم جامعي على مستوى الدولة، لإعداد الطلاب من الصف 9 إلى 12 للانتقال بنجاح إلى مرحلة التعليم العالي. تلعب هذه الشراكة دوراً حاسماً في رعاية المواهب الإماراتية وتزويدها بالمهارات اللغوية الأكاديمية والأدوات اللازمة لتحقيق النجاح على الصعيدين الأكاديمي والمهني.

وأكد يكمن أحد التحديات الرئيسية التي تواجهها المؤسسات عند تنفيذ حلول تعلم اللغة في ضمان تكامل التدريب مع متطلبات الفرق المختلفة وقدرته على جذبهم وإلهامهم. بالإضافة إلى ذلك، يتطلّب التوازن بين الممارسات القياسية الموحدة مع تكييف الاختبار لمتطلبات المنطقة توفير مسارات تعليمية قابلة للتطوير وتقدم خبرات مخصصة مع التخطيط الدقيق.

تتعامل بيرسون مع هذه التحديات من خلال تقديم حلول مرنة قائمة على البيانات مثل فيرسانت وموندلي، والتي توفر تدريباً لغوياً مخصصاً وواقعياً. من خلال دمج أدوات الذكاء الاصطناعي والتقييم، تضمن بيرسون نتائج متسقة مع الحفاظ على مشاركة المتعلمين من خلال تقديم محتوى مخصص وقابل للتكيف.

يتمتع الذكاء الاصطناعي والذكاء الاصطناعي التوليدي بالقدرة على تحويل مشهد التعليم والتعلّم، ونحن متحمسون في بيرسون لقيادة هذا التغيير. مع ذلك، ولتحقيق إمكانات الذكاء الاصطناعي بالكامل، يجب أن نواصل الاستثمار في محو الأمية الرقمية لكل من المعلمين والطلاب إيماناً منا بأن أدوات الذكاء الاصطناعي تصبح فعالة فقط عندما يتمكّن الأفراد من استخدامها. يعني هذا تكييف المناهج الدراسية لتشمل المهارات المتعلقة بالذكاء الاصطناعي، مثل تحسين المحتوى الذي ينشؤه الذكاء الاصطناعي، وهو ما يحدث بالفعل في بعض القطاعات. في بيرسون، قمنا بدمج الذكاء الاصطناعي في برامجنا لتعلم اللغة الإنجليزية، ونقوم حالياً بتطوير معلم رقمي شبيه بالبشر يعمل بالذكاء الاصطناعي لتوفير تجربة تعليمية غامرة تجمع بين الذكاء الاصطناعي والتفاعلات الواقعية لتقييم نطق اللغة الإنجليزية والطلاقة والمفردات.

مستقبل الذكاء الاصطناعي في التعليم مشرق، ونحن في غاية الحماس لأننا في طليعة هذا التحول.

وأضاف تزداد أهمية التدريب على المهارات الناعمة، جنباً إلى جنب مع تعلم اللغة الإنجليزية، في برامج التدريب المصممة للشركات، خاصة وأن الشركات تركز على تحقيق النمو الشامل لموظفيها. وعلى الرغم من أن المهن في مجال التكنولوجيا والأعمال مطلوبة بشدة، كشف استبيان بيرسون للمهارات 2023 الذي شمل 4,000 موظف على مستوى العالم أن الشركات تضع قيمة أكبر للمهارات البشرية مثل حل المشاكل والقيادة والعمل الجماعي. في الشرق الأوسط، ضخّ 59% من أصحاب العمل المزيد للاستثمار في تدريب مهارات تكنولوجيا المعلومات على مدار العام الماضي، إدراكاً منهم للحاجة إلى الكفاءات الفنية والشخصية.

وقال أصبح إتقان اللغة الإنجليزية أمراً ضرورياً للتواصل الفعال بين الثقافات، خاصة وأن ضعف التواصل يكلّف المؤسسة العادية 62.4 مليون دولار سنوياً في الإنتاجية المفقودة. وبينما تسهل مهارات اللغة الإنجليزية مسار عمل 72% من الموظفين، أفاد 33% فقط أن شركاتهم تقدّم لهم فرصة التدريب على اللغة. من خلال الجمع بين تعلم اللغة والتدريب على المهارات الناعمة، تتمكّن الشركات من تزويد موظفيها بالقدرة على التنقل في بيئات العمل المتنوعة بثقة. تقدم حلول بيرسون، مثل موندلي، تعليماً غامراً يساعد الموظفين على ممارسة مهارات اللغة الإنجليزية في سيناريوهات واقعية، مع الارتقاء بالمهارات الشخصية المهمة. يشكّل هذا النهج الشامل مستقبل التدريب المؤسسي، مما يعزز من مرونة الموظفين وقدرتهم على التكيف.

 


مقالات مشابهة

  • جيوفاني جيوفانيلي، رئيس تعلّم اللغة الإنجليزية في بيرسون : المنظومة التعليمية في دولة الإمارات تشكل بنية قوية تتميز بالتنوع والشمولية
  • قطاع الأخبار بالشركة المتحدة للخدمات الإعلامية يطلق قناة Q News للأخبار الناطقة باللغة الإنجليزية بعد قليل
  • الشركة المتحدة تطلق قناة Q News للأخبار باللغة الإنجليزية
  • جريدة «الوطن» تهنئ الشركة المتحدة على انطلاق قناة Q News باللغة الإنجليزية
  • الملتقى التنسيقي الثالث للمؤسسات السعودية المعنية باللغة العربية ينطلق غدًا في الرياض
  • قطاع الأخبار بالشركة المتحدة للخدمات الإعلامية يطلق قناة Q News للأخبار الناطقة باللغة الإنجليزية
  • «المتحدة» تطلق قناة «Q News» للأخبار الناطقة باللغة الإنجليزية بعد قليل
  • «حقوق القاهرة» تحتفل بتخرج دفعتي 2023 و2024 من قسم اللغة الإنجليزية (صور)
  • جامعة القاهرة تحتفل بتخريج دفعتين من قسم اللغة الإنجليزية بكلية الحقوق
  • شُعب جديدة باللغة الإنجليزية في كلية التربية بكفر الشيخ.. اعرف التفاصيل