البوابة:
2025-04-17@20:48:30 GMT

أبرز 5 كتب عن الأميرة ديانا

تاريخ النشر: 31st, August 2023 GMT

أبرز 5 كتب عن الأميرة ديانا

البوابة - نالت الأميرة ديانا اهتماماً وزخماً إعلامياً كبيراً منذ ظهورها إلى جانب ولي عهد العرش البريطاني الأمير تشارلز، ولكن وفاتها نالت اهتماماً أكثر على مستوى العالم، فقد حضر جنازة الأميرة ديانا ألفي شخص في كنيسة وستمنستر في لندن في 6 سبتمبر 1997. وقد تم بث الجنازة على الهواء مباشرة في أكثر من 200 دولة وشاهدها ما يقدر بنحو 2.

5 مليار شخص في جميع أنحاء العالم. وفيما يلي بعض من الكتب الأكثر شعبية والتي نالت استحسان النقاد:

أبرز 5 كتب عن الأميرة دياناديانا: قصتها الحقيقية – بكلماتها الخاصة (Diana: Her True Story – In Her Own Words) بقلم أندرو مورتون: هذا هو الكتاب الذي كشف لأول مرة عن معركة ديانا السرية مع الشره المرضي وزواجها غير السعيد من الأمير تشارلز. تمت كتابته بالتعاون مع ديانا ويعتبر واحدًا من أكثر السير الذاتية الكاشفة لأحد أفراد العائلة المالكة المنشورة على الإطلاق.سجلات ديانا (The Diana Chronicles) بقلم تينا براون: هذا الكتاب عبارة عن نظرة شاملة على حياة ديانا وإرثها. وهو يعتمد على مقابلات مع أكثر من 200 شخص عرفوا ديانا، بما في ذلك أصدقائها وعائلتها وموظفيها السابقين.ديانا: سيرة ذاتية (Diana: A Biography) بقلم سارة برادفورد: هذا الكتاب عبارة عن سيرة ذاتية أكثر تقليدية تركز على طفولة ديانا، وزواجها من الأمير تشارلز، ووفاتها. تعتبر واحدة من أكثر السير الذاتية توازناً وموضوعية لديانا.ديانا: الأيام الأخيرة (Diana: The Last Days) بقلم كريستوفر أندرسن: هذا الكتاب عبارة عن وصف تفصيلي للأشهر الأخيرة لديانا ووفاتها. وهو يعتمد على مقابلات مع أشخاص عرفوها في ذلك الوقت، بالإضافة إلى تقارير الشرطة وغيرها من الوثائق.ديانا: حياتها في صور فوتوغرافية (Diana: Her Life in Photographs) بقلم باتريك جيفسون: هذا الكتاب عبارة عن مجموعة من الصور الفوتوغرافية لديانا، منذ طفولتها حتى وفاتها. ويرافقه نص كتبه جيفسون، الذي كان السكرتير الخاص لديانا لمدة 11 عاما.

هذه مجرد أمثلة قليلة من الكتب العديدة التي كتبت عن الأميرة ديانا. سواء كنت مهتمًا بحياتها الشخصية أو إرثها الملكي أو وفاتها المأساوية، فهناك كتاب متاح لك.

اقرأ أيضاً:

أفضل 6 كتب عن تفسير الأحلام

حفل توقيع رواية " خزامى " ضمن فعاليات مهرجان دواير الثقافي

المصدر: البوابة

كلمات دلالية: التشابه الوصف التاريخ كتب ديانا الأميرة ديانا بريطانيا الأمير تشارلز الأمیرة دیانا

إقرأ أيضاً:

الثقافة تصدر «دراسات في الأدب الفارسي الحديث والمعاصر» بهيئة الكتاب

تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق

أصدرت وزارة الثقافة، من خلال الهيئة المصرية العامة للكتاب، برئاسة الدكتور أحمد بهي الدين، كتاب بعنوان «دراسات في الأدب الفارسي الحديث والمعاصر» لـ سامية شاكر عبد اللطيف، يتناول الكتاب بالدراسة والتحليل مراحل تطور القصة الفارسية المعاصرة، ويرصد أبرز القضايا التي عالجها الكتّاب الإيرانيون في العقود الأخيرة، وخاصة ما يتصل بالتحولات الاجتماعية، وقضايا المرأة، والصراع بين الحرية والسلطة.

الواقع الثقافى للمجتمع الإيراني 

يستعرض الكتاب مجموعة من الروايات والقصص الفارسية البارزة التي عكست الواقع الثقافي والاجتماعي والسياسي للمجتمع الإيراني، ويميز بين أعمال ذات طابع إنساني نفسي، وأخرى سياسية أو نقدية جريئة.

تحليل نفسى واجتماعى 

ويضم الكتاب فصلين رئيسيين، يتناول الفصل الأول القصة الإيرانية من زاوية تحليل نفسي واجتماعي، من خلال رصد التناقضات الداخلية للشخصيات وتحليل دوافعها وسلوكها، ويقوم بتشريح الأسباب والدوافع لهذا السلوك.

قضايا المرأة الإيرانية 
ويناقش هذا الفصل البعد النفسي في قصة (من كنجشك نيستم: لست عصفورًا) لـ مصطفى مستور، والتكثيف وعناصر بناء الفن الدرامي في (مهماني تلخ) لـ سيامك كلشيري)، وبنية السرد في قصة (آبي تراز كناه: أسوأ من الخطيئة) لـ محمد حسيني.

بينما يركّز الفصل الثاني على قضايا المرأة الإيرانية في الأدب، حيث ناقش الكاتبة الإيرانية بوصفها صوتًا معبرًا عن طموحات المرأة وصراعاتها، خاصة في بيئة تقيّد حرية التعبير والكتابة.

فن الرواية السياسية 
ويتناول الفصل الثاني رواية (ترلان) للكاتبة الإيرانية فريبا وفي، وفن الرواية السياسية عند إسماعيل فصيح من خلال (بازكشت به درحونكاه: العودة إلى درخونكاه)، واتجاهات القصة الفارسية القصيرة المعاصرة بيزن نجدي.. نجوذجا.

ويؤكد الكتاب أن القصة الإيرانية قطعت خطوات واسعة نحو الحداثة، وأصبحت تعبّر عن تحولات المجتمع الإيراني بعمق وشجاعة، مشيرًا إلى أن الأعمال القصصية تُعد نافذة مهمة لفهم المجتمع الإيراني من الداخل.

أهمية الترجمة في مد جسور ثقافية بين الشعوب 
كما سلّط الضوء على أهمية الترجمة في مدّ جسور ثقافية بين الشعوب، مستعرضًا تجارب بعض المترجمين العرب الذين أسهموا في نقل الأدب الفارسي إلى العربية، وأهمية هذه الجهود في توثيق العلاقات بين الثقافتين العربية والإيرانية.

 

مقالات مشابهة

  • دول عديدة تتخذ إجراءات «حازمة» ضدّ الإسرائيليين
  • الفزع يسيطر.. عبارة تواجه عاصفة قوية في مضيق ميسينا الإيطالي
  • القلوب تستقبل النعمة بقدر استعدادها: تأملات روحية من خميس العهد بقلم البابا شنوده الثالث
  • في مئـويّـة «الإسـلام وأصـول الحكـم»: الكــتابُ القـضيّـة
  • كل أشكال المخدرات.. مداهمات أمنية ضد بؤر تجارة «الكيف» في أسوان ودمياط
  • الهياكل الثلاثة (450-500) الخيزران والسجاد بقلم : محسن عصفور الشمري ..
  • هيئة الأمن الصناعي: أكثر من 1400 وثيقة لمشاريع الأمن والسلامة خلال عام 2024
  • بنغلادش تعيد إدراج عبارة “باستثناء إسرائيل” على جوازات سفرها
  • الثقافة تصدر «دراسات في الأدب الفارسي الحديث والمعاصر» بهيئة الكتاب
  • أكبر مزاد لملابس الأميرة ديانا