تعرف على أهداف برنامج إعداد معلم اللغة الإنجليزية بجامعة حلوان
تاريخ النشر: 31st, August 2023 GMT
اعلنت كلية التربية بجامعة حلوان، عن طرح برنامج (بنظام الساعات المعتمدة) وهو برنامج إعداد معلم اللغة الإنجليزية للمدارس الدولية واللغات، فى هذا العام 2023، والذى يعد من أهم البرامج التدريسية في المجال التربوي، والمطلوبة بشكل كبير في سوق العمل، وبما يوفره من فرص عمل مميزة لخريجيها، وتعمل على إعدادهم بشكل متطور، وبما يتوافق مع أحدث المعايير المحلية والدولية، تحت رعاية الدكتور السيد قنديل رئيس جامعة حلوان، الدكتور حسام حمدي عميد الكلية.
ويهدف البرنامج إلى إعداد معلم لغة إنجليزية متميز، باحث، مبدع، ومفكر، ومتمكن من المعرفة في مجال تخصصه، متقن لمهارات اللغة الإنجليزية، قادراً على تدريس اللغة الإنجليزية بالمدارس الدولية واللغات بما يواكب التطورات الحديثة في المجال التعليمي والتربوي.
ويقبل البرنامج الطلاب خريجي المدارس الثانوية الحكومية، والرسمية للغات، واللغات الخاصة دارسي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية أولى أو ثانية، كما يقبل البرنامج الطلاب الوافدون من جميع الدول طبقاً للقواعد التي ينظمها المجلس الأعلى للجامعات، تكون الدراسة وفقا لنظام الساعات المعتمدة بواقع 150 ساعة معتمدة على مدار (4) مستويات دراسية، (ثمانى فصول دراسية).
المصدر: الأسبوع
كلمات دلالية: المدارس الدولية جامعة حلوان اللغة الإنجلیزیة
إقرأ أيضاً:
طالب بجامعة أسيوط يفوز بجائزة المركز القومي للترجمة
أعلن نادي الترجمة بأسيوط عن فوز أحد أعضائه بجائزة المركز القومي للترجمة وهو الطالب مؤمن محمد حلمي الطالب بجامعة أسيوط ببرنامج الترجمة بكلية الآداب وذلك عن ترجمته لنص رواية عذراء دنشواى للأديب محمود طاهر حقي من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية، وفي ذلك تم تكريمه مؤخرا بالمركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي
وصرح الدكتور سعيد أبو ضيف رئيس نادي الترجمة بقصر ثقافة أسيوط أن المترجم مؤمن محمد حلمي تقدم للمسابقة من خلال نادي الترجمة بأسيوط واستطاع تقديم ترجمة متميزة لواحد من الأعمال الروائية المهمة التي لها دلالاتها الثقافية والوطنية تجاه الحوار مع الآخر، وتمكن من نقل المحتوى وما يتضمنه من الأحاسيس والمشاعر بنفس الدرجة في اللغة الإنجليزية ليكون القارئ الأجنبي يعايش العوالم السردية بنفس معاناة شخوصها ويقاسي أحلامهم التي قتلها الاحتلال الإنجليزي
وأشار أبوضيف إلى أن مؤمن محمد حلمي كان في البرامج التدريبية لنادي الترجمة بشكل متميز، حيث قام النادي بتدريب 200 متدرب في مجالات الترجمة المختلفة، ونظم عدد 12 ورشة في مجال الترجمة العامة والترجمة المتخصصة والترجمة الأدبية، هذا بالإضافة إلى الندوات الثقافية التي تتناول موضوعات تخص ثقافة المترجم وطلاب الترجمة واللغات وتستهدف إنماء الوعي لديهم بما ييسر من رسالتهم الاتصالية الخطيرة التي عمادها التواصل مع الآخر، خصوصا وأننا نأمل زيادة ترجمة المحتوى من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية وليس العكس كما هو موجود حاليا
ويذكر أن نادي الترجمة الحديثة أسس في العام 2020 بقصر ثقافة أسيوط، وشارك أعضاؤه في ترجمة عدد من الكتب الأدبية من اللغة الإنجليزية إلى العربية والعكس، وفي ذلك التركيز على المجالات التي تثري قدرات القارئ، ومنها علم الطاقة الروحية من الإنجليزية إلى العربية، وغيرها من الأعمال الأدبية