دمشق-سانا

إبداعات متنوعة لكتاب ومفكرين عالميين في مختلف صنوف المعرفة والأدب تضمنها العدد الجديد لمجلة جسور الثقافية الفصلية التي تصدرها الهيئة العامة السورية للكتاب بوزارة الثقافة، إضافة لشخصية العدد للروائي الياباني البريطاني “كازوو إيشيغورو”.

وتضمن باب “جسور الفكر” مقالات ودراسات متنوعة منها ماذا تترجم؟ كيف تترجم ولماذا؟ تأليف مادالينا دو كارلو وترجمة الدكتور محمد عرب صاصيلا، كما ترجم عدنان حسن “تراث الترجمة الهندي” تأليف رامش كريشنامورثي، إضافة إلى “عملية الترجمة مشكلات واستراتيجيات”، تأليف الدكتورة نيرمين النفرة، كما أجرت الإعلامية سلوى الصالح حواراً مع المترجم شاهر أحمد نصر.

وعني باب “جسور الثقافة” بنشر “دراسات حول العلم العربي” من خلال آثار البيروني، تأليف روجيه أرنالديز وترجمة الدكتور محمود المقداد، و”دور القراءة في تعلم اللغة” تأليف الدكتورة جوليا ايكاريني ترجمة سلام الفاضل.

وفي باب “جسور الإبداع” نجد ترجمات لنصوص شعرية وقصصية، منها “صانع السلام من العيار 45” تأليف مايك غيلبرين وترجمة عياد عيد، وأخرى بعنوان “العربة” تأليف رودي دويل وترجمة تانيا حريب، وثالثة بعنوان “إلى ذكراها” تأليف هيرفيه مازويه وترجمة سلام مخائيل عيد، و”الغزو” تأليف فريديك نوكس وترجمة آلاء أبو زرار فضلاً عن مختارات شعرية.

وخصص باب “جسور الألفة” للحديث عن علم النفس الاجتماعي والفهم المنهجي للسلوكيات البشرية قراءة في كتاب غوستاف نيكولافيشر وزملائه لخليل البيطار، إضافة إلى إصدارات عالمية في دراسات الترجمة إعداد وتقديم مديرة التحرير ايفلين محمود.

تابعوا أخبار سانا على 

المصدر: الوكالة العربية السورية للأنباء

إقرأ أيضاً:

جسور ثقافية بين عُمان وروسيا.. ومساهمات بارزة في الحضارة الإنسانية

جسر حي يربط إرثا غنيا بالثقافة والتاريخ بين سلطنة عُمان وجمهورية روسيا الاتحادية، أُسست قواعده منذ سنوات طويلة، ليغدو طريقا للتبادل الثقافي والحضاري، وسبيلا للتواصل بين الشعبين في شتى مناحي الحياة المشتركة.

تاريخ طويل من التعاون الثقافي والمتحفي، فمن قباب المتاحف الروسية، وشواهد المتاحف العُمانية، تخط ذاكرة التاريخ بين البلدين، لتكون رافدا للحوار الثقافي، وفرصة لتبادل المعارض الفنية، ومجموعة من المشاريع الثقافية والمتحفية المشتركة، حيث التعاون بين المتحف الوطني ومتحف الإرميتاج الذي بدأ منذ 2013م، إضافة إلى إقامة معرض في متاحف كرملين موسكو، التي تُعد الأقدم في روسيا.

وبانت ملامح التعاون في عام 2015، حين وقع المتحف الوطني العماني على مذكرة التفاهم مع متحف الإرميتاج الحكومي بمدينة سانت بطرسبورج، كان ذلك خلال الزيارة الرسمية لجلالة السلطان هيثم بن طارق المعظم - حفظه الله ورعاه -، وزير التراث والثقافة آنذاك، والوفد المرافق له لمتحف الإرميتاج.

ونحو "قصر الشتاء" بالعاصمة الروسية، حطت رحال معرض وفعاليات "يوم عُمان" في يوليو 2018م، وتزامنت مع الحدث عدد من الأحداث والفعاليات المشتركة في المجالات الثقافية والفنية والتاريخية المشتركة، وتم تدشين أول معرض دولي مشترك بين المتحف الوطني وهيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية في قاعة أبولو بمتحف الإرميتاج.

وفي مارس 2019م استضاف المتحف الوطني مجموعة من الفعاليات الثقافية بمسمى "يوم الإرميتاج"، وتوجت الفعاليات بتدشين معرض ضم كنوزًا وطنية روسية، وهي عبارة عن سيف منحنٍ قدمته القيصرة كاترين الثانية إلى الكونت أليكسي شيسمينسكي أورلوف، وحافظة تبغ عليها صورة القيصرة كاترين العظمى، ومزهرية من الخزف بالطراز الإسباني-المغربي عليها ميدالية تحوي رسمًا لنسر ذي رأسين ونقوش باللغة العربية.

وفي يونيو 2021م تم تدشين أول قاعة تحمل اسم "قاعة عُمان" بقصر الشتاء القيصري في مدينة سانت بطرسبورج، وذلك ضمن إطار المشاركة في إبراز الموروث الحضاري والتاريخي والثقافي والعلمي لسلطنة عمان على المستويين الإقليمي والدولي، وتأخذ القاعة زوارها ومرتاديها في رحلة زاخرة بالتنوع الكبير والثري الذي كانت تشهده الحياة في عُمان القديمة، وتُصور إطلالة رائعة على تاريخ أرض رحبت بكل ود بالتجار والرحالة والمسافرين، حيث تنقسم القاعة إلى عدة أقسام وهي قسم حضارة مجان، وقسم أرض اللبان، وقسم موقع سلوت.

وفي نوفمبر 2021م تم إعارة المتحف الوطني أصل مخطوط مجموعة من الأراجيز الشعرية في الملاحة البحرية (السفالية، والمعلقية، والتائية) للملاح العُماني شهاب الدين أحمد بن ماجد، وذلك من معهد المخطوطات الشرقية في سانت بطرسبورج، وجاء ذلك في إطار التعاون المشترك بين البلدين، وتزامنًا مع احتفاء سلطنة عُمان بإدراج منظمة (اليونسكو) للملاح العُماني أحمد بن ماجد في قائمة الشخصيات المؤثرة عالميًا، وأتيح المخطوط لعموم زوار المتحف الوطني حتى مارس 2023م.

وفي نوفمبر 2021م، أُقيم معرض "الحضارة الإسلامية في روسيا" بالمتحف الوطني، وعكست المعروضات تأثير الثقافة الإسلامية من خلال عناصرها المعمارية، والحلي، وحافظات المخطوطات المصغرة للقرآن الكريم، والتمائم، وغيرها من القطع النفيسة والنادرة، كما تم تدشين ركن للإصدارات العُمانية في معهد الدراسات الشرقية بجامعة سانت بطرسبورج.

وفي 2023م منح أمين عام المتحف الوطني ميدالية "بوشكين" من قبل الرئيس بوتين، وتم التوقيع على 3 اتفاقيات حول التعاون الثقافي مع مجموعة من المتاحف الروسية، وذلك على هامش مشاركة المتحف الوطني في منتدى سانت بطرسبورج الدولي التاسع للثقافة، ومنح حضرة صاحب الجلالة السلطان هيثم بن طارق المعظم، حفظه الله ورعاه، البروفيسور ميخائيل بيوتروفسكي، رئيس هيئة متاحف روسيا "وسام التكريم".

وفي يناير 2023م تم افتتاح المعرض الثاني ضمن مبادرة قاعة عُمان بعنوان (الإمبراطورية العُمانية بين آسيا وإفريقيا) في متحف الإرميتاج الحكومي.

وفي يوليو 2024م افتُتح معرض "بهاء الفضة: مقتنيات من البلاط العُماني" في متاحف الكرملين بموسكو، والذي يحتفي بتجليات الفضة العُمانية كصناعة رائدة تاريخيًا، مع إبراز مجموعة منتقاة من المقتنيات التي تعود لسلاطين عُمان في مسقط وزنجبار، واستمر حتى 29 سبتمبر 2024م، وضم عددًا من القطع المتحفية التي تُبرز سحر الفضة في السياق الثقافي لعُمان، حيث تتجلى مظاهر الفخامة والأناقة، وانقسم المعرض إلى خمسة أقسام رئيسية وهي الخنجر العُماني، وثقافة الطيب، وفن صناعة الفضة، والأزياء التقليدية، وأزياء النخبة لشخصيات عُمانية بارزة في شرق إفريقيا آنذاك.

وفي ديسمبر 2024م دشن المتحف الوطني العرض الأول للفيلم الوثائقي "الخنجر" من إنتاج قناة روسيا اليوم، بالتعاون مع وزارة الإعلام.

وفي فبراير 2025م دشن المتحف الوطني البرنامج المتحفي "المواسم الثقافية الروسية" في سلطنة عُمان.

واستضاف ركن الإرميتاج في المتحف الوطني بسلطنة عُمان معرض "هدايا أمراء بخارى وخانات آسيا الوسطى للبلاط القيصري الروسي"، من مقتنيات متحف الإرميتاج، ويمثّل هذا المعرض أولى فعاليات مهرجان "المواسم الروسية"، وهو مهرجان كبير للفنون والثقافة الروسية في سلطنة عُمان، شمل معارض من متاحف روسية رائدة، بالإضافة إلى حفلات موسيقية، وحلقات عمل، ومحاضرات، وعروض سينمائية.

كما تم التوقيع على اتفاقية إنشاء ركن الإصدارات العُمانية مع جامعة الشيشان الحكومية التربوية في فبراير 2025م.

مقالات مشابهة

  • روبوت Grok.. يرى العالم من حولك!
  • إضافة ميزة ترجمة رسائل “واتساب” قريبا
  • رئيس جامعة الأزهر يشارك في ندوة دولية عن اللغة العربية بدولة الكويت
  • بحضور السيسي.. فقرة شعرية وإنشاد ديني في حفل تخرج الدورة الثانية لتأهيل أئمة الأوقاف
  • مصر تشارك العالم الاحتفال بيوم الأرض 2025.. والبيئة: فعاليات متنوعة
  • سيف بن زايد يعزي في وفاة البابا فرنسيس
  • تلاقي الإبداعات الإماراتية والمغربية في أمسية شعرية
  • جسور ثقافية بين عُمان وروسيا.. ومساهمات بارزة في الحضارة الإنسانية
  • رحيل بابا الإنسانية.. علاقته بشيخ الأزهر صنعت جسورًا من السلام والتسامح