الدمرداش: مصر تصدر 70 مليون دولار من الحاصلات الزراعية إلى فرنسا
تاريخ النشر: 7th, April 2025 GMT
أكد عبد الحميد الدمرداش، رئيس المجلس التصديري للحاصلات الزراعية، أن صادرات مصر الزراعية إلى فرنسا ما زالت محدودة جدًا مقارنة بدول أخرى مثل إسبانيا والمغرب.
وأوضح الدمرداش أن مصر تصدر حوالي 70 مليون دولار من الحاصلات الزراعية إلى فرنسا، في حين أن صادرات المغرب تصل إلى حوالي 800 مليون دولار، ما يشير إلى ضعف التصدير المصري في هذا المجال.
وأشار الدمرداش خلال منتدى الأعمال المصرى الفرنسي اليوم الاثنين إلى أن السبب قد يعود إلى عدم ارتباط اللغة الفرنسية بشكل كبير بالتصدير المصري، لكنه أضاف أن مصر تسعى جاهدًة لتعزيز مكانتها في أسواق الدول الناطقة بالفرنسية
وأكد أهمية اللغة الفرنسية في تسهيل هذه العملية. كما شدد على أن مصر بدأت في تنفيذ مشروعات كبيرة في مجال استصلاح الأراضي الزراعية، وأن هناك اهتمامًا متزايدًا من قبل المستثمرين الإيطاليين والإسبان في هذا المجال.
وأكد أن هناك إمكانيات كبيرة لتوسيع صادرات مصر الزراعية، خاصة في مجال استصلاح الأراضي، مشيرًا إلى أن هذا القطاع يعد من أهم الفرص التي يمكن استغلالها لدعم الاقتصاد المصري.
المصدر: صدى البلد
كلمات دلالية: صادرات مصر الزراعية فرنسا اللغة الفرنسية المزيد
إقرأ أيضاً:
قسم اللغة الإنجليزية بآداب كفر الشيخ ينظم زيارة علمية إلى وكالة أنباء الشرق الأوسط والمتحف المصري
نظم قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب جامعة كفر الشيخ رحلة علمية متميزة إلى وكالة أنباء الشرق الأوسط والمتحف المصري بالقاهرة، تحت رعاية الدكتور عبد الرازق دسوقي، رئيس الجامعة، و الدكتور وليد البحيري، عميد الكلية، وإشراف الدكتور أيمن الحلفاوي، رئيس القسم ومدير برنامج اللغة والترجمة، ومشاركة نخبة من أعضاء هيئة التدريس وطلاب القسم.
تضمنت الرحلة تدريبًا عمليًا مكثفًا للطلاب في مقر وكالة أنباء الشرق الأوسط، ركز على صياغة الأخبار الصحفية وترجمتها، مع التركيز على مهارات الترجمة السياسية والإعلامية. كما تعرف الطلاب على أحدث التقنيات التكنولوجية المستخدمة في الترجمة الإعلامية، مما ساهم في تعزيز كفاءاتهم المهنية.
شملت الزيارة إلى المتحف المصري تدريبًا ميدانيًا تفاعليًا، تضمن محاكاة لدور المرشد السياحي والمترجم الفوري. كما تلقى الطلاب تدريبًا على الترجمة التسويقية والإبداعية، مما أتاح لهم فرصة تطبيق مهاراتهم في سياقات ثقافية وعملية حقيقية. أضافت الجولة النيلية طابعًا ترفيهيًا وثقافيًا للرحلة، حيث استمتع الطلاب بتجربة تعزز التواصل والانتماء بينهم وبين أعضاء هيئة التدريس.
هذا الجانب الترفيهي ساهم في خلق بيئة تعليمية ممتعة ومحفزة.شارك في الرحلة وفد من أعضاء هيئة التدريس، ضم: الدكتورة رنا غانم (منسق البرنامج)، الدكتورة ليلى الغلبان (أستاذ اللغويات)، الدكتورة عبير الرفاعي (مدرس الأدب الإنجليزي)، الدكتور أحمد مادح (مدرس اللغويات)، الدكتور إسلام النجار (مدرس الأدب الإنجليزي)، والدكتور محمود المغازي (عضو اللجنة المنظمة).
أشاد الطلاب بالتجربة الغنية التي وفرت لهم تفاعلًا مباشرًا مع بيئات مهنية وثقافية، وعززت مهاراتهم اللغوية والعملية في مجالات الترجمة المتنوعة، مما يعكس التزام القسم بتقديم تعليم تطبيقي متميز.