تنسيق المرحلة الثالثة ٢٠٢٣

آداب حلوان تعلن تفاصيل برنامج الترجمة الفورية بقسم اللغة الإنجليزية شروط الالتحاق ببرنامج  اللغة الفرنسية والترجمة بنظام الساعات المعتمدة

أعلنت وزارة التعليم العالي والبحث العلمي  عن  بدء تقليل الاغتراب ٢٠٢٣للمراحل الأولى والثانية ٢٠٢٣  بـتنسيق الجامعات ٢٠٢٣ الخميس ٢٤ أغسطس.

وينطلق تنسيق المرحلة الثالثة 2023 ، بعد مرور 72 ساعة من إعلان نتيجة مرحلة تقليل الاغتراب للمرحلة الأولى و الثانية من تنسيق الجامعات ٢٠٢٣ .

و صرحت الدكتورة مها حسني عميدة  كلية الآداب جامعة حلوان للطلاب الراغبين بالتقدم لكلية الاداب  بتنسيق الجامعات ٢٠٢٣ عن  الاستعداد لاستقبال الطلاب  بتنسيق الكليات ٢٠٢٣ بأقسام و عدة برامج فريدة ولكل قسم شروط محددة .

 

و كشفت الكلية ان من هذه البرامج   ليسانس الترجمة الفورية والتحريرية بقسم اللغة الإنجليزية والذي يمنح الدارسين درجة الليسانس في الترجمة الفورية والتحريرية.

 

و يهدف البرنامج إلي تخريج مترجمين متميزين في مجال الترجمة الفورية والتحريرية، ويقوم بالتدريس نخبة من الأساتذة المتميزين والمتخصصين، وتتم الدراسة في قاعات مجهزة بأحدث التقنيات، ويعتمد البرنامج على أحدث الطرق في التدريس والدمج بين المعرفة الأكاديمية والخبرات العملية.

وتكون مدة الدراسة 4 سنوات على ثمانية فصول دراسية مع بداية العام الدراسى الجديد ، ويشترط أن يجتاز الطالب امتحان القبول،  ويمنح الدارس بعد انتهاء البرنامج شهادة درجة الليسانس في اللغة الإنجليزية ترجمة فورية وتحريرية.

 

ويتميز البرنامج بوجود عدد من المقررات التي تعمل على تنمية مهارات الطالب في المجالات التالية:
١- إجادة اللغة الإنجليزية تحدثًا وكتابة، فضلا عن اللغة العربية الأم. 
٢- إجادة أنواع مختلفة من الترجمة التخصصية من اللغة الإنجليزية الي اللغة العربية والعكس. 
٣-اكتساب مهارة الفن والتعبير في لغة أوروبية أخرى (ألماني - فرنسي). 
٤-امتلاك المهارات المهنية والتقنية اللازمة التي تؤهل الطالب لسوق العمل. 
٥- يقوم بالتدريس نخبة متميزين من الأساتذة المتخصصين في مجال الدراسة. 
٦-يعتمد البرنامج على الدمج بين المعرفة الأكاديمية والخبرات العملية. 
٧-وجود مخططات اختيارية مما يتيح للطالب الحرية في اختيار دراسته.

كما قد أعلنت كلية الآداب جامعة حلوان عن فتح باب التقديم لبرنامج اللغة الفرنسية والترجمة بنظام الساعات المعتمدة

وأشارت الدكتورة مها حسنى عميد كلية الآداب إلى أن التقدم للبرنامج يتم من خلال تقديم  الاوراق و الشروط التالية :

صورة من شهادة الثانوية العامة
صورة من شهادة الميلاد
صورة من بطاقة الرقم القومي
صورة من بطاقة الترشيح ( لا يشترط أن تكون بطاقة الترشيح  موجهة إلي كلية الآداب) ، بل يشترط أن يكون المجموع الكلي يسمح بالقبول بكلية الآداب انتظام
وتدفع رسوم التقديم من خلال وسائل الدفع الإلكتروني ( مصاري – ممكن – امان – بي – البريد المصري – سداد). 
ويشترط قبول خريجى المدارس الخاصة والرسمية والرسمية لغات ( لغة ثانية فرنسى ) و الطلاب الوافدين،  ويتم قبول خريجي مدارس لغة أولى فرنسي،  طلاب الشهادات المعادلة للثانوية العامة، حملة المؤهلات العليا بشرط ألا يكون مر على سنة التخرج أكثر من خمس سنوات
يمكن التحويل من كليات أخري إلى البرنامج في ضوء اللوائح والقوانين وبعد مراجعة الجامعة
و يقبل طلاب المدارس الفرنسية  دون إجراء أي اختبارات و الاكتفاء بعقد مقابلة شخصية  بينما جميع الطلاب من كافة المدارس الأخرى يعقد لهم اختبار للقبول ومقابلة شخصية .
وأوضحت الدكتورة أمل فكري منسق البرنامج أنه  يهدف إلى إجادة التحدث والكتابة باللغة الفرنسية، الالمام بنظريات الترجمة وطرق تطبيقها عند ترجمة النصوص المختلفة من وإلى اللغة الفرنسية،  وترجمة النصوص التخصصية في مجالات السياحة والاقتصاد و السياسة والادب وغيرها من التخصصات، استخدام المراجع والمعاجم العامة والمتخصصة في فهم وترجمة النصوص المختلفة،  اكتساب المهارات الحاسوبية الداعمة لمجال الترجمة،  حل المشكلات التي تواجه المترجم أثناء الترجمة، والإلمام بالقواعد والنظريات اللغوية والتطبيقات الحديثة في مجال اللغة الفرنسية.

المصدر: صدى البلد

كلمات دلالية: برامج الساعات المعتمدة تنسيق المرحلة الثالثة جامعة حلوان اللغة الإنجلیزیة اللغة الفرنسیة کلیة الآداب

إقرأ أيضاً:

كلية «تكنولوجيا حلوان» تطلق دليلا شاملا لملء ورقة الإجابة الإلكترونية

كشفت كلية التكنولوجيا والتعليم بجامعة حلوان، برئاسة الدكتوروائل إبراهيم أحمد القائم بعمل عميد الكلية ووكيل الكلية للدراسات العليا والبحوث، عن كيفية التعامل مع ورقة الإجابة الإلكترونية حتى يتجنب الطلاب الوقوع في الأخطاء.

 

الدقة في استخدام ورقة التصحيح الالي حتي تتم عملية التصحيح

ونشرت الكلية عبر منشور على صفحتها الرسمية على موقع التواصل الاجتماعي «فيسبوك» الخطوات التي أعلنت عنها وحدة القياس والتقويم الطلابي، حول كيفية كتابة البيانات ورقم الجلوس في ورقة الإجابة الإلكترونية، لافتةً إلى أن سؤال الاختيار من متعدد أو سؤال الصح أو الخطأ هو نوع من الأسئلة الذي مر على الطالب في سنوات سابقة، وطالبت الطلاب بالدقة في استخدام ورقة الإجابة الإلكترونية حتى تتم عملية التصحيح على الجهاز الإلكتروني بيسر وسهولة.

 

عدم الكتابة في أي مكان بالورقة إلا الأماكن المخصصة

وأشارت الكلية إلى أن أوراق الإجابة الإلكترونية يتم توفيرها بكميات محددة ولا يسمح بصرف ورقة أخرى، لافتةً إلى أن هذه الورقة تمر في جهاز التصحيح الإلكتروني، لذا يجب استلامها دون أي تلفيات مع عدم الكتابة في أي مكان بالورقة إلا الأماكن المخصصة لذلك.

التظليل في الورقة بالقلم الرصاص فقط

وقالت الكلية عبر المنشور إن ورقة الإجابة الإلكترونية تنقسم إلى جزئين: الأول علوي مخصص لبيانات الطالب ورقم نموذج الامتحان ورقم الجلوس، وباقي الورقة مخصص لاختيار الإجابة على الأسئلة. لافتةً إلى أن أي تظليل في الورقة سواء لرقم الجلوس أو رقم النموذج أو تظليل الإجابات يكون بالقلم الرصاص فقط. وفي حالة وجود أي استفسار، يرجى التوجه لمقر الوحدة في الدور الأول.

 

مقالات مشابهة

  • «التعليم العالي» تضيف برامج دراسية جديدة لقوائم الجامعات المعتمدة في أمريكا
  • برنامج اللغة الإنجليزية والترجمة بـ«آداب كفر الشيخ».. نافذة للتميز الأكاديمي والمهني
  • كلمات عامية اقتحمت اللغة الإنجليزية في 2024.. تعرف عليها
  • اللسان والإنسان.. دعوة لتيسير تعلم العربية عبر الذكاء الاصطناعي
  • نتيجة كلية الشرطة والضباط المتخصصين خلال 72 ساعة
  • أنجلينا جولي تعود لتعلم اللغة الفرنسية بشكل عاجل.. ما السر؟
  • “مايكروسوفت” تختبر الترجمة الفورية في أجهزة كوبايلوت بلس
  • كلية «تكنولوجيا حلوان» تطلق دليلا شاملا لملء ورقة الإجابة الإلكترونية
  • ورشات لتعليم اللغة الإنجليزية مجانا بالجزائر
  • السياحة تختتم تلقي طلبات حجز برامج الحج اليوم.. وتعلن موعد إجراء القرعة