أطلقت شركة ميتا، اليوم الخميس 24 أغسطس 2023، محرك ترجمة يعتمد على الذكاء الاصطناعي، وهو نظام يستخدم الحوسبة والتعلم الآلي لتحليل اللغة وتوليد الترجمة بطريقة ذكية وفعالة.

ويتميز هذا المحرك، بقدراته العالية في التعرف على اللغات المختلفة، حيث يمكنه التعامل مع ما يصل إلى 100 لغة بدقة وفاعلية.

وبفضل تكنولوجيا Seamless M4T التي يعتمد عليها محرك ميتا، يتم توفير تجربة ترجمة سلسة وسهلة الاستخدام.

ويتميز هذا المحرك بالقدرة على ترجمة النصوص بدقة عالية وبطريقة طبيعية، مما يجعله مناسبًا للاستخدامات المختلفة مثل الترجمة الأدبية والتجارية والتقنية وغيرها.

ويعتبر محرك ميتا مثاليًا للأفراد والشركات الذين يحتاجون إلى ترجمة نصوصهم بسرعة ودقة، وذلك بفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتطورة التي يستخدمها. يتم تحسين الأداء الخاص بهذا المحرك باستمرار من خلال تحديثات وتطويرات مستمرة،

محرك الترجمة بالذكاء الاصطناعي

تقنية الترجمة الآلية، تعتمد على الذكاء الاصطناعي وتعلم الآلة لتحسين جودة الترجمة. وتعمل على فهم المحتوى الأصلي والترجمة الآلية بشكل أسرع وأكثر دقة من الشخص الحقيقي.

ويستخدم محرك الترجمة هذه التقنية لتحويل النصوص من لغة إلى أخرى، مما يجعلها مناسبة لأغراض مختلفة مثل الترجمة الأدبية والتجارية والتقنية وغيرها.

ويستخدم محرك الترجمة تقنية الترجمة الآلية لتحويل النصوص من لغة إلى أخرى، كما يعتمد على الذكاء الاصطناعي وتعلم الآلة لتحسين جودة الترجمة.

اقرا أيضا: تغييرات كبيرة تشمل الروابط والمحتوى في تويتر "إكس X"

اقرا أيضا: الأول في تاريخها.. "سامسونج" تقرر تطوير تابلت قابل للطي

اقرأ أيضا: ميتا يقرر إغلاق تطبيق ماسنجر لايت.. ما السبب؟

ميزات محرك الترجمة

يحتوي محرك الترجمة الذي أطلقته شركة ميتا، على العديد من الميزات المميزة. يدعم المحرك الترجمة العديد من اللغات والمحتويات المختلفة، مما يجعله مناسباً للأغراض المختلفة، ويوفر محرك الترجمة ترجمة سريعة ودقيقة للنصوص، بالإضافة إلى أنه يتم تحديثه بشكل مستمر لتحسين أداء الترجمة:

- يدعم محرك الترجمة العديد من اللغات المختلفة.

- يقدم ترجمة سريعة ودقيقة للنصوص.

- يتم تحديثه بشكل مستمر لتحسين أداء الترجمة.

- استخدامات محرك الترجمة

- يمكن استخدامه في الترجمة الفورية للمحادثات والرسائل النصية.

- يساعد في ترجمة المواقع الإلكترونية والمقالات والوثائق.

- يمكن استخدامه في ترجمة الواجهات والتطبيقات البرمجية.

- يتم تقييم جودة الترجمة باستخدام مقاييس محددة مثل BLEU وTER.

تقييم جودة الترجمة

وتتم عملية تقييم جودة الترجمة بواسطة استخدام مقاييس محددة مثل BLEU وTER. يتم استخدام هذه المقاييس لقياس مدى تشابه الترجمة الناتجة مع الترجمة الصحيحة أو المرجعية.

- مقياس BLEU (تقييم التوافق اللغوي باستخدام الوحدات النصية المشتركة) هو أحد المقاييس الشائعة المستخدمة في تقييم جودة الترجمة. يقوم هذا المقياس بمقارنة العبارات والكلمات المشتركة بين الترجمة الناتجة والترجمة المرجعية. يتم اعتبار نسبة التوافق بين هذه العبارات والكلمات كمؤشر لجودة الترجمة.

- مقياس TER (تقييم الخطأ النسبي الإجمالي) هو مقياس آخر يستخدم في تقييم جودة الترجمة. يتم تحديد مقدار الأخطاء النسبية بين الترجمة الناتجة والترجمة المرجعية. يتم اعتبار هذه الأخطاء كمؤشر لجودة الترجمة، حيث يفضل وجود أقل قدر من الأخطاء.

وتستخدم هذه المقاييس بشكل واسع في حوزة الترجمة الآلية وتساعد في تحسين جودة الترجمة

الاستنتاج

جرى إطلاق محرك الترجمة بالذكاء الاصطناعي من قبل شركة ميتا لتوفير ترجمة سريعة ودقيقة للنصوص بين اللغات المختلفة. يعتمد المحرك على تقنية الترجمة الآلية وتعلم الآلة لتحسين جودة الترجمة.

ويمكن استخدامه في العديد من السيناريوهات مثل الترجمة الفورية وترجمة المواقع والتطبيقات. يتم تحسين جودة الترجمة باستخدام تعلم الآلة وتقييم الجودة.

المصدر : وكالة سوا- عالم التكنولوجيا

المصدر: وكالة سوا الإخبارية

كلمات دلالية: الذکاء الاصطناعی العدید من

إقرأ أيضاً:

ميتا تبدأ في عرض شخصيات الذكاء الاصطناعي عبر إنستجرام

تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق

أعلنت شركة ميتا أنها بدأت في عرض شخصيات الذكاء الاصطناعي التي صنعها المبدعون من خلال استوديو الذكاء الاصطناعي AI Studio عبر منصة إنستاجرام، على أن تبدأ الاختبارات في الولايات المتحدة. يتزامن هذا الإعلان مع طرح شركة روبوتات الدردشة Character.AI قدرة المستخدمين على التحدث مع الصور الرمزية للذكاء الاصطناعي عبر مكالمات.

تفاصيل الإعلان

في منشور على قناته الإذاعية، أكد الرئيس التنفيذي لشركة ميتا، مارك زوكربيرج، أن الشركة ستوضح بشكل جلي أن هذه الروبوتات هي ذكاء اصطناعي حتى يكون المستخدمون على علم بذلك. وقال زوكربيرج:

"نطرح اختبارًا مبكرًا في الولايات المتحدة من خلال استوديو الذكاء الاصطناعي AI Studio حتى تتمكن من البدء برؤية الذكاء الاصطناعي من منشئي المحتوى المفضلين لديك والذكاء الاصطناعي القائم على الاهتمامات في الأسابيع المقبلة عبر إنستاجرام. تظهر هذه الروبوتات أساسًا في الرسائل في الوقت الحالي، وتصنف بوضوح على أنها ذكاء اصطناعي".

وأشار زوكربيرج إلى أن هذا الإصدار هو الإصدار التجريبي الأول لأنظمة الذكاء الاصطناعي هذه، وأن الشركة ستواصل العمل على تحسينها وإتاحتها لمزيد من الأشخاص قريبًا.

التعاون مع منشئي المحتوى

عملت ميتا مع منشئي محتوى مثل حساب الصور الهزلية Wasted ومبدع التكنولوجيا Don Allen Stephenson III لطرح الإصدارات المبكرة من الروبوتات التي صنعها المبدعون. في مقابلة نشرها زوكربيرج عبر قنواته الاجتماعية، توسع الرئيس التنفيذي لشركة ميتا في حالات استخدام الصور الرمزية للذكاء الاصطناعي، موضحًا:

"يجب أن يكون هناك الكثير من واجهات برمجة التطبيقات المختلفة لتعكس الاهتمامات المختلفة للأشخاص. يتمثل جزء كبير من النهج في السماح لكل منشئ محتوى عبر المنصة بإنشاء ذكاء اصطناعي لمساعدته في التفاعل مع مجتمعه، إلى جانب السماح لكل شركة صغيرة بإنشاء ذكاء اصطناعي لمساعدتها في التفاعل مع العملاء".

فوائد الذكاء الاصطناعي لمنشئي المحتوى

منشئو المحتوى قد يرغبون أيضًا في استخدام الذكاء الاصطناعي للتفاعل مع المعجبين نظرًا لضيق الوقت للرد على جميع الرسائل الواردة. اعترف زوكربيرج بأن الصور الرمزية للذكاء الاصطناعي قد تصبح شكلًا فنيًا يتطور ويتحسن بمرور الوقت.

مرحلة الاختبار والإطلاق

ستبدأ ميتا باختبار الميزة مع نحو 50 منشئًا ونسبة صغيرة من المستخدمين، على أن تطرحها لعدد أكبر من الأشخاص خلال الشهرين المقبلين، بهدف إطلاقها بالكامل بحلول شهر أغسطس.

استوديو الذكاء الاصطناعي AI Studio

أعلنت ميتا لأول مرة عن استوديو الذكاء الاصطناعي AI Studio في العام الماضي خلال مؤتمر المطورين، بهدف السماح للشركات ببناء روبوتات دردشة مخصصة.

 

مقالات مشابهة

  • Amazon تزيد قدرات مساعدها الذكي الذي يعمل بالذكاء الاصطناعي
  • دِل تطرح أجهزة كمبيوتر مدعومة بالذكاء الاصطناعي Copilot+
  • جوميا تطور تجربة العملاء مع منصة سبرينكلر المدعومة بالذكاء الاصطناعي
  • بعد توظيف صوته بالذكاء الإصطناعي.. مورجان فريمان: إحتيال
  • تعاون بين «التنمية الصناعية» و«استئناف القاهرة» لتقديم ترجمة معتمدة للمستندات
  • بروتوكول تعاون بين"التنمية الصناعية ومحكمة استئناف القاهرة"
  • 110 لغة جديدة تنضم إلى خدمة ترجمة “غوغل”
  • ألسنة وتكنولوجيا.. غوغل تضيف الأمازيغية لخدمة الترجمة
  • ميتا تختبر روبوتات الذكاء الاصطناعي على إنستجرام
  • ميتا تبدأ في عرض شخصيات الذكاء الاصطناعي عبر إنستجرام