ط³ط§ظ… ط¨ط±ط³
ط§ظ†طھظ‚ظ„ ط§ظ„ظ‰ ط±طظ…ط© ط§ظ„ظ„ظ‡ طھط¹ط§ظ„ظ‰ ط§ظ„ظٹظˆظ… ط§ظ„ط®ظ…ظٹط³ طŒ ط§ظ„ط§ط¹ظ„ط§ظ…ظٹ ط§ظ„ظƒط¨ظٹط± ظ„ط·ظپ طظ…ظˆط¯ ط§ظ„ط®ظ…ظٹط³ظٹ طŒ ط¨ط¹ط¯ طظٹط§ط© طط§ظپظ„ط© ط¨ط§ظ„ط¹ط·ط§ط، ظˆط§ظ„ط¹ظ…ظ„ ط§ظ„ط¯ط¤ظˆط¨ ظپظٹ ط§ظ„ظپط¶ط§ط¦ظٹط© ط§ظ„ظٹظ…ظ†ظٹط© .
ظˆط§ظ„ظپظ‚ظٹط¯ ظ„ط·ظپ ط§ظ„ط®ظ…ظٹط³ظٹ ظ…ظ† ط§ظ„ظ‡ط§ظ…ط§طھ ط§ظ„ظˆط·ظ†ظٹط© ط§ظ„طھظٹ ظ„ظ‡ط§ ط¯ظˆط± ظƒط¨ظٹط± ظپظٹ ط§ظ„طھظ„ظپط²ظٹظˆظ† ط§ظ„ظٹظ…ظ†ظٹ ظˆظ„ظ‡ طط¶ظˆط± ظˆط¬ط¯ط§ظ†ظٹ ظˆط§ططھط±ط§ظ… ظƒط¨ظٹط± ظپظٹ ظ‚ظ„ظˆط¨ ط§ظ„ظ†ط§ط³ ط¨ظ…ط§ ظٹظ…ظ„ظƒظ‡ ظ…ظ† ط§ظ„ط³ط¬ط§ظٹط§ ط§ظ„ط·ظٹط¨ط© ظˆط§ظ„ط§ط®ظ„ط§ظ‚ ط§ظ„ط³ط§ظ…ظٹط© ظˆظ‚ظٹظ… ط§ظ„طھظˆط§ط¶ط¹ ظˆط§ظ„ط¨ط³ط§ط·ط© ظˆط§ظ„ط±ظˆط ط§ظ„ط§ظ†ط³ط§ظ†ظٹط© ط§ظ„ظ„ط·ظٹظپط© ظˆظ‚ظٹظ… ط§ظ„طھظˆط§ط¶ط¹ ظˆط§ظ„ط¨ط³ط§ط·ط© ط§ظ„طھظٹ ط¬ط¹ظ„طھظ‡ ط´ط®طµظٹط© ظ‚ظٹط§ط¯ظٹط© ظˆط§ط¬طھظ…ط§ط¹ظٹط© ط¬ط¯ظٹط±ط© ط¨ط§ظ„ط§ططھط±ط§ظ… .
ظˆط§ظ„ظپظ‚ظٹط¯ ط§ظ„ط®ظ…ظٹط³ظٹ ظ…ظ† ط§ظ„ط±ط¹ظٹظ„ ط§ظ„ط§ظˆظ„ ط§ظ„ط°ظٹ ط´ط؛ظ„ ط¹ط¯ط¯ط§ظ‹ ظ…ظ† ط§ظ„ظˆط¸ط§ط¦ظپ ط§ظ„ظ‡ط§ظ…ط© ظ…ظ† ط¨ظٹظ†ظ‡ط§ â€ڈظ…ط¯ظٹط± ط¹ط§ظ… ط§ظ„طھظ†ط³ظٹظ‚ ظˆط§ظ„ظ…ظƒطھط¨ط§طھ - ظ‚ظ†ط§ط© ط§ظ„ظٹظ…ظ† ط§ظ„ظپط¶ط§ط¦ظٹط©â€ڈ طŒ ظˆط§ظ„ط°ظٹ ظˆط«ظ‚ ط®ظ„ط§ظ„ ظ…ط³ظٹط±طھظ‡ ط§ظ„طط§ظپظ„ط© ط¨ط§ظ„ط¹ط·ط§ط، ط¢ظ„ط§ظپ ط§ظ„ط¨ط±ط§ظ…ط¬ ط§ظ„ط³ظٹط§ط³ظٹط© ظˆط§ظ„ط«ظ‚ط§ظپظٹط© ظˆط§ظ„ظپظ†ظٹط© ظˆط§ظ„ط§ط¯ط¨ظٹط© ظˆط§ظ„ط§ط¬طھظ…ط§ط¹ظٹط© ظˆط§ظ„طھط§ط±ظٹط®ظٹط© ط§ظ„ظٹظ…ظ†ظٹط© ظˆط£ط±ظپط¯ ط§ظ„ظ…ظƒطھط¨ط© ط§ظ„ظٹظ…ظ†ظٹط© ظپظٹ ط§ظ„طھظ„ظپط²ظٹظˆظ† ظˆط§ظ„ط¨ط§طط«ظٹظ† ظˆط§ظ„ط§ظƒط§ط¯ظٹظ…ظٹظٹظ† ط¨ط®ظ„ط§طµط© ط¬ظ‡ط¯ظ‡ ظˆط®ط¨ط±ط§طھظ‡ ظˆطھط®طµطµظ‡ ط§ظ„ط°ظٹ ظ…ط«ظ„ ظ†ظ‚ظ„ظ‡ ظ†ظˆط¹ظٹط© ظپظٹ ط§ظ„ط§ط¹ظ„ط§ظ… ط§ظ„ظٹظ…ظ†ظٹ ظپظٹ ظ…ط¬ط§ظ„ ط§ظ„طµظˆطھ ظˆط§ظ„ظپظٹط¯ظٹظˆ ظˆط§ظ„ط§ط±ط´ظپط© ظˆط§ظ„ط¨ط±ط§ظ…ط¬ ط§ظ„ط§ظ„ظƒطھط±ظˆظ†ظٹط©..
ظƒظ…ط§ ط´ط؛ظ„ ط§ظ„ظ…ط±طظˆظ… ظ„ط·ظپ ط§ظ„ط®ظ…ظٹط³ظٹ طŒ ظ…ط³طھط´ط§ط±ط§ظ‹
ظ„ظ„ظ…ط¤ط³ط³ط© ط§ظ„ط¹ط§ظ…ط© ط§ظ„ظٹظ…ظ†ظٹط© ظ„ظ„ط§ط°ط§ط¹ط© ظˆط§ظ„طھظ„ظپط²ظٹظˆظ† طŒ ظˆط³ط§ظ‡ظ… ط¨ط®ط¨ط±ط§طھظ‡ ط§ظ„ط·ظˆظٹظ„ط© ظپظٹ طھط·ظˆظٹط± ظ…ط¬ط§ظ„ ط§ظ„طھظˆط«ظٹظ‚ ظˆط§ظ„ط§ط±ط´ظپط© ظˆط§ط¨ط±ط§ط² ط§ظ„ظˆط¬ظ‡ ط§ظ„ظ…ط´ط±ظ‚ ظ„ظ„ط¹ظ…ظ„ ط§ظ„ط§ط¹ظ„ط§ظ…ظٹ ظپظٹ ظƒط§ظپط© ظ…ط¤ط³ط³ط§طھ ط§ظ„ط¯ظˆظ„ط©.
ط±طظ„ ط§ظ„ظپظ‚ظٹط¯ ط§ظ„ط¹ط²ظٹط² ظˆط§ظ„ط§ظ†ط³ط§ظ† ط§ظ„ظˆط¯ظٹط¹ ظˆط§ظ„ظˆط¬ظ‡ ط§ظ„ظ…ظڈط´ط±ظ‚ ظˆط§ظ„ط§ظ†ط³ط§ظ† ط§ظ„ظ…ط¨طھط³ظ… طµط§طط¨ ط§ظ„ظ‚ظ„ط¨ ط§ظ„ط·ط§ظ‡ط± ط§ظ„ط°ظٹ ظٹطظ…ظ„ ظƒظ„ ظ…ط¹ط§ظ†ظٹ ط§ظ„ط§ظ†ط³ط§ظ†ظٹط© ط§ظ„ظ‰ ط¬ظ†ط© ط§ظ„ط®ظڈظ„ط¯ ط¨ط¹ط¯ ظ…ط±ط¶ ط£ظ„ظ… ط¨ظ‡ ط¬ط±ط§ط، ط®ط·ط£ط، ط·ط¨ظٹ ط£ط¯ط®ظ„ظ‡ ط§ظ„ظ…ظˆطھ ط§ظ„ط³ط±ظٹط±ظٹ ظپظٹ ط¸ظ„ ط؛ظٹط§ط¨ ط§ظ„ظ‚ظٹظ… ظˆظپظ‚ط¯ط§ظ† ط§ظ„ط¶ظ…ظٹط± ظˆط§ظ†ط¹ط¯ط§ظ… ط§ظ„ط±ظ‚ط§ط¨ط© ظˆط§ظ„ظ…طط§ط³ط¨ط© .
ظˆط¨ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ظ…طµط§ط¨ ط§ظ„ط¬ظ„ظ„ ظˆط§ظ„ظپط§ط¬ط¹ط© ط§ظ„ظƒط¨ط±ظ‰ ظˆط§ظٹظ…ط§ظ†ط§ظ‹ ط¨ظ‚ط¶ط§ط، ط§ظ„ظ„ظ‡ ظˆظ‚ط¯ط±ظ‡ ظˆط§ظ† ط§ظ„ظ…ظˆطھ ظˆط§ظ„طظٹط§ط© طظ‚ طŒ ظˆط£ظ† ط§ظ„ظƒظ„ ظپط§ظ†ظٹ ظˆط§ظ„ظ„ظ‡ ط¨ط§ظ‚ طŒ ظ„ط§ظٹط³ط¹ظ†ط§ ط§ظ„ط§ ط§ظ† ظ†طھظ‚ط¯ظ… ظ„ظ„ط§ط® ط§ظ„ط¹ط²ظٹط² ظˆط§ظ„طµطظپظٹ ط§ظ„ظƒط¨ظٹط± ظ…ط¹ط§ط° طظ…ظˆط¯ ط§ظ„ط®ظ…ظٹط³ظٹ ظˆط£ط®ظˆط§ظ†ظ‡ ظˆط£ظˆظ„ط§ط¯ ط§ظ„ظپظ‚ظٹط¯ ظˆظƒط§ظپط© ط¢ظ„ ط§ظ„ط®ظ…ظٹط³ظٹ ظˆط§ظ‚ط§ط±ط¨ظ‡ظ… ظˆط§طµط¯ظ‚ط§ط¦ظ‡ظ… ط¨ط®ط§ظ„طµ ط§ظ„طھط¹ط§ط²ظٹ ط§ظ„ظ‚ظ„ط¨ظٹط© طŒ ط³ط§ط¦ظ„ظٹظ† ط§ظ„ظ…ظˆظ„ظ‰ ط¹ط²ظˆ ظˆط¬ظ„ ط§ظ„ط±طظ…ط© ظˆط§ظ„ط±ط¶ظˆط§ظ† ظˆط§ظ„ظ…ط؛ظپط±ط© ظ„ظ„ظپظ‚ظٹط¯ ط§ظ„ط؛ط§ظ„ظٹ .. ط§ظ†ط§ ظ„ظ„ظ‡ ظˆط§ظ†ط§ ط§ظ„ظٹظ‡ ط±ط§ط¬ط¹ظˆظ†.
ط§ظ„طھط´ظٹظٹط¹ :
ط³ظٹط´ظٹط¹ ط¬ط«ظ…ط§ظ† ط§ظ„ظپظ‚ظٹط¯ ط§ظ„ط·ط§ظ‡ط± ط¥ظ„ظ‰ ظ…ط«ظˆط§ظ‡ ط§ظ„ط£ط®ظٹط± ظٹظˆظ…ظ†ط§ ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ط®ظ…ظٹط³ ط§ظ„ظ…ظˆط§ظپظ‚ 20 ط±ظ…ط¶ط§ظ† طŒ ط¨ط¹ط¯ طµظ„ط§ط© ط§ظ„ط¹طµط± ط¹ظ„ظٹظ‡ ظ…ظ† ط§ظ„ط¬ط§ظ…ط¹ ط§ظ„ظƒط¨ظٹط± ط¨ط§ظ„ط±ظˆط¶ط© ط¥ظ„ظ‰ ظ…ظ‚ط¨ط±ط© ظ†ظˆط¨ط© ط§ظ„طµظ„ط¨ظٹ.
ط¥ظ†ط§ ظ„ظ„ظ‡ ظˆط¥ظ†ط§ ط¥ظ„ظٹظ‡ ط±ط§ط¬ط¹ظˆظ†
ط§ظ„ط§ط³ظٹظپظˆظ†
ط¹ط¨ط¯ط§ظ„ظ„ظ‡ ط¹ط¨ط¯ط§ظ„ظ„ظ‡ ط§ظ„ط´ط§ظˆط´
ط§طظ…ط¯ ط¹ط¨ط¯ط§ظ„ظ„ظ‡ ط§ظ„ط´ط§ظˆط´
ط¹ط¨ط¯ط§ظ„ط؛ظ†ظٹ ط¹ط¨ط¯ط§ظ„ظ„ظ‡ ط§ظ„ط´ط§ظˆط´
ظ…طظ…ط¯ ظ‚ط§ط¦ط¯ ط§ظ„ط¹ط²ظٹط²ظٹ
ط¬ظ…ظٹظ„ ظ…ظپط±ط
ط¹ط¨ط¯ظ‡ ظ…ط³ط¹ط¯ ط§ظ„ظ…ط¯ط§ظ†
ط¹ط§ط¯ظ„ ظ…ط³ط¹ط¯ ط§ظ„ظ…ط¯ط§ظ†
طظ…ط¯ظٹ ط¯ظˆط¨ظ‡
ط§ط¨ط±ط§ظ‡ظٹظ… ط§ظ„ط§ط´ظ…ظˆط±ظٹ
ظ…طظ…ط¯ ط¹ط¨ط¯ط§ظ„ط³ظ„ط§ظ…
ط§ط³ظƒظ†ط¯ط± ط§ظ„ظ…ط±ظٹط³ظٹ
ط²ظƒط±ظٹط§ طط³ط§ظ†
طµط§ظ„ط طط³ظ† ط§ظ„ظ‚ط¨ط§ط·ظٹ
ط¹ط¨ط¯ط§ظ„ظƒط±ظٹظ… ط§ظ„طظ„ط§ظ„ظٹ
ظٹطظٹ ط§ظ„طظ„ط§ظ„ظٹ
ظ…طظ…ط¯ ظ…ظٹط§ط³
ظ…ط¹ظٹظ† ط§ظ„ظ†ط¬ط±ظٹ
ظˆظƒط§ظپط© ط§ظ„ط²ظ…ظ„ط§ط،
المصدر: سام برس
كلمات دلالية: ط ظ ط ظ ظٹط ظٹ ظ ط ظ ظٹظ ظ ظٹط ط ظ ظٹظ ظ ظٹ ط ظ ظپظ ظٹط ط ظ ط ظ ظٹط ط ظ ط ظ ظٹ ظ ط ظپ ط ظ ظˆط ظ ظپظ ظپظٹ ط ظ ط ظ ط ظٹ ظƒط ظٹط ظٹ ط ظ ط ط ط ظ ظٹ ط ط ط ظٹ ظ ط ظٹط ط ظ طھظ ط ظٹط ط ط ط طھظ ط ط ظٹط ظ طھظ ظ ظ ظپط ط ظٹ ظˆط ظˆط ظٹ ظٹط ظٹ
إقرأ أيضاً:
عبد الخالق محجوب: فضلاً أن صلاح أحمد إبراهيم شاعر حقيقي
عبد الخالق محجوب: فضلاً أن صلاح أحمد إبراهيم شاعر حقيقي
كمال الجزولي
(اجتمع نفر من أصدقاء كمال الجزولي ومحبيه يوم الاثنين الماضي في لقاء زوم للحفاوة بمأثرته الثقافية والسياسية في مناسبة صدور روايته "قيامة الزئبق" عن دار الروزنامة في النشر (وهي دار نشأت في تخليد ذكره) في يناير الماضي. وبجانبي وعبد المنعم الجزولي عن الأسرة تحدثت في اللقاء الدكتورة لمياء شمت حديثاً استفاضت فيه عن جغرافيا مأثرة كمال التي بلا ضفاف رحمه الله. وأعيد نشر كلمة سبق لكمال نشرها في روزنامته في يوم ما).
بين كمال الجزولي وبيني أستاذنا عبد الخالق محجوب. عرفنا منه عن كثب ما ربانا معاً على معنى للزمالة صمد لعاتيات تحولاتي السياسة ولعاتيات كمال الكثيرة. كان إذا جاءت سيرته بيننا أشرق فانوس من المثاليات من رجل أخذ رسن القيادة بحقها. وكان هذا الرباط أيضاً ما وثق بيني وبين المرحوم عبد الله محمد الحسن في آخر الستينات. ولا أعرف مثله من أحب عبد الخالق. وأحب هو عبد الخالق جداً. وله كتابات في الرد على صلاح أحمد إبراهيم حين أطلق سخريات مرة عن عبد الخالق البرلماني في 1968.
وحكاية عبد الخالق وصلاح أحمد إبراهيم مما كان كمال يؤنسني بها. ووقعت في أيام المبارزة المعروفة بين صلاح وعمر مصطفي المكي، رئيس تحرير جريدة الميدان وعضو المكتب السياسي للحزب الشيوعي، على صفحات جريدة الصحافة في شتاء 1968. وكانت لها عناوين جهادية مثل "الأقنعة الزائفة لا تبدل من الحقيقة شيئا" (عمر مصطفي المكي) و "هيها يا مسيلمة فشرف المبارزة قاصر على الشرفاء" (صلاح أحمد إبراهيم). ودخل عبد الخالق على تلك الخصومة بدماثة قيادية قد لا يصدق أحد أنها مما يحدث ماضياً وحاضراً.
وفي ليلة في ذكرى صلاح أحمد إبراهيم بالنادي الدبلوماسي حكى كمال الجزولي كشاهد عيان مأثرة لأستاذنا تأخذك منك. قال للحضور:
ولأنَّني أحسُّ بأن معظمكم ربَّما كان متشوِّقاً لسماع إفادة في هذا المحور، فلا أغادر دون أن أدلي بما يقع في حدود علمي:
رغم ما قد يبدو على صلاح أحمد إبراهيم أحياناً من خشونة مظهريَّة في معاركه الفكريَّة، وفي خلافه، بالأخص، مع الحزب الشِّيوعي، إلا أنه يتَّسم، مع ذلك، بدماثة متناهية، ولين مزاج اجتماعي رائق. جاء من باريس بعد الانتفاضة، لأوَّل مرَّة، وكنت، وقتها، عضواً بهيئة التَّحقيق والاتِّهام ضد عمر محمد الطيب، نائب رئيس الجُّمهوريَّة، ورئيس جهاز أمن الدَّولة، ومجموعة من ضبَّاطه، في قضيَّة ترحيل اليهود الفلاشا إلى إسرائيل، فرجاني ألا أخاطبهم بغير ألقابهم العسكريَّة! قال: ذلك لن يضير عملكم في شيء، لكنهم خارجون لتوِّهم من "دنياهم المجيدة" إلى ظرف استضعاف لم يعتادوه، فيجدر "التَّرفُّق" بهم مهما كانت أفعالهم! قال ذلك رغم أنه، شخصيَّاً، كان قد تضرَّر من معاملة جهاز الأمن له، ولأسرته، وأصدقائه، على مدى سنوات طوال حرم خلالها حتَّى من زيارة السُّودان!
في عام 1968م كنت صحفيَّاً بجريدة "الضِّياء"، لسان حال الحزب الشِّيوعي بعد حله، وكان يرأس تحريرها عمر مصطفى المكي، وكنت أشاركه، وسمير جرجس، مكتباً داخليَّاً واحداً. كانت الجَّريدة متوقِّفة عن الصُّدور بسبب تعثُّرها في سداد مستحقَّات المطبعة. فكان عمر مشغولاً، معظم الوقت، بكتابة مقالاته الهجوميَّة ضدَّ صلاح، في إطار سجالهما المشهور بجريدة "الصَّحافة"، يغلظان على بعضهما البعض بصورة غير مسبوقة، وكان يشرف على "تسخين" تلك السِّجاليَّة الصـَّحفي النَّشط مبارك الرفيع!
وأذكر أن غالبيَّة المبدعين داخل الحزب كانوا غير راضين عن محاولة عمر التعريض بإبداع صلاح (!) علماً بأننا كنا نوقِّر مكانة الأخير المرموقة في خارطة الشِّعر السُّوداني، بل والعربي. وكانت لبعضنا علاقات طيِّبة معه في المستوى الشَّخصي، لذلك تأثُّرنا بالغاً حين علمنا بارتفاع السُّكر في دمه بسبب تلك السِّجاليَّة حسبما أبلغه الطبيب!
وذات مرَّة توعَّده عمر بأنه، في مقال قادم، سيتناول "شعره المزعوم"، على حدِّ تعبيره! وبحكم وجودي في نفس المكتب كنت شاهد عيان على مجيء عبد الخالق، في ذلك اليوم، إلى مقرِّ "الضِّياء"، برفقة الرَّشيد نايل، ليطلب من عمر التَّوقُّف عند ذلك الحدِّ، قائلاً له ما يعني أن النَّاس، عادة، لا يقبلون الأحكام النَّقديَّة تصدر من غير المتخصِّصين، وأنت لم تُعرف كناقد أدبي، فضلاً عن أن صلاحاً شاعر حقيقي، والخلاف السِّياسي معه ليس تكأة لأن نحشر موضوع شعره فيه!
وكان قد سبق لعبد الخالق موقـف مماثل، تأسيساً على احتجـاج كـان أبداه زميلنا عـبد الله علي إبراهيم إزاء هجوم صحيفة الحزب، في مناسبة سلفت، على صلاح الشَّاعر، ولعلّه أشار لذلك قبل فترة، إن لم تخنِّي الذاكرة!
الشَّاهد أنني، في محاولة لإقناع صلاح بأن عبد الخالق لا يقف خلف مقالات عمر كما كان يعتقد، استشهدت له بتلك الواقعة مرَّتين: الأولى مساء نفس اليوم، عندما التقينا، وبعض الأصدقاء، في مكتبة ومقهى "سدرة المنتهى" بالمحطة الوسطى بالخرطوم. لكنه لم يكن ليصدِّق، فقد كان يجزم أن عمراً لا يكتب إلا بتحريض من عبد الخالق، وسبحان من كان يستطيع أن يقنعه بخلاف ذلك!
أمَّا المرَّة الثَّانية فقد حدثت بعد ذلك بعشرين سنة، حين التقينا عام 1988م، على مائدة عشاء بمنزل صديقنا المؤرِّخ العسكري عصمت زلفو. كان صلاح هناك، بالإضافة إلى علي المك ومحجوب عثمان. وحاولوا جميعاً أن يؤكدوا له أنه مخطئ في اعتقاده بأن عبد الخالق كان يحرِّض ضدَّه. بدا، ليلتها، ميَّالاً للتَّصديق، لا سيَّما وقد أشرت إلى طلب عبد الخالق الاستماع إلى "الطير المهاجر" في سهرة إذاعيَّة استضيف فيها بمناسبة فوزه في انتخابات الدَّائرة الجنوبيَّة التَّكميليَّة بأم درمان، وذلك كي أؤكِّد له أن الرَّجل لا يضمر موقفاً شخصيَّاً ضدَّه! فأبدى دهشته، قائلاً إنه لم يسمع بذلك من قبل! لكنني أذكر، ونحن عند حوض غسيل الأيدي، أنه قال لي، فجأة، بانفعال شديد: "لكين ياخ يخليني أتكلم زي المجنون ميَّة سنة ما يقول لي عينك في راسك"؟! فتيقَّنت، ساعتها، من أن ذلك هو لبُّ الضَّغينة! لكن، بعد سنوات من ذلك، جاءت استضافة حسين خوجلي له في مقابلة تلفزيونيَّة، خلال سنوات الإنقاذ الأولى، ومحاولته جرجرته لمهاجمة الشِّيوعيين، وربَّما عبد الخالق نفسه، لكنه رفض بعناد أسال منه دمعاً تلألأ في عدسات الكاميرات، ورآه كلُّ المشاهدين، مِمَّا ينطوي، دون شكَّ، على دلالة لا تفوت على فطنة الفطنين!
رحمة الله ورضوانه على صلاح، وعلى جميع الرَّاحلين مِمَّن مرَّ ذكرهم في هذه الكلمة، وأطال أعمار الأحياء ومتَّعهم بالصَّحَّة والعافية، والشُّكر أجزله لكم على حسن الاستماع!
ibrahima@missouri.edu
////////////////////////////