تنتشر بين المواطنين مقولة "القانون لا يحمي المغفلين" الجملة التى يتم سماعها بشكل يومي لما يواجهه هؤلاء المواطنين من عمليات نصب، سواء عن طريق المستريحين الذين ظهروا مؤخرا، والنصب في بعد الأماكن التي تبيع منتجات مغشوشة، وفى ظل ازدياد عمليات النصب، والدخول فى متاهة إثبات حقوقهم دون جدوى، يقدم اليوم السابع شرحا مبسطا لتلك المقولة.
ونقدم نقاط مهمة وضعها قانونين لعدم الوقوع فيها:
- عدم توقيع أي ورقة أو عقد قبل أن تقرأ بنوده جيداً.
- ألا تشترِي أي سيارة خارج دائرة الترخيص والمركبات، إلا لو كنت تسطيع الكشف عن ملف السيارة في القسم التابعة له.
-لا تدفع أجرة المنزل دون أن تأخذ من المالك وصل يفيد بالدفع في حالة الإيجار.
- لا تتأخر في تقديم شكوى عاجلة إذا تعرضت لأي ضرر، حتي لا يفعلها خصمك قبلك وتفقد حقك.
- إستشارة محامٍ قبل أي إجراء ممكن أن يرتب عليك ضرراً فيه.
- لا توّقع مخالصة من العمل قبل أن تأخذ كافة مستحقاتك القانونية.
- لا تترك بطاقتك الائتمانية لآحد، ولا أي وثائق خاصة بك مهما كانت.
- بلاش تسجل مكالمات هاتفية، لأنها تعرضك للمُساءلة القانونية خاصة وأنها بدون علم المقصود بها.
- يجب الا تسب أحداً على السوشيال ميديا لأنها تعرضك للحبس و للمساءلة القانونية.
- لو تعرضت للتهديد أو الابتزاز ، لا تتأخر عن إخبار قسم الجرائم الإلكترونية التابع له .
- لا تُعطِ أحداً مالاً دون أن توّثق عن طريق وصل أمانة او ورقة مكتوب فيها صياغة مناسبة تثبت أنك قد أعطيته مال.
- يجب آنك تكتب عقودك عند محام، فهو أدرى وأعلم منك بكيفية صياغتها وتوثيقها ، بما يتماشى مع مصلحتك.
- إياك تشترى عقارا على الخريطة قبل أن تتاكد أنه حصل على الموافقات الحكومية والتراخيص مع الضمانات وعليك الذهاب لموقع المشروع بنفسك.
المصدر: صدى البلد
إقرأ أيضاً:
أفضل مكتب ترجمة معتمدة لخدمات السفارات والترجمة القانونية
عندما تبحث عن خدمات ترجمة احترافية، فإن اختيار مكتب ترجمة معتمد هو الخطوة الأهم لضمان جودة ودقة الترجمة. في هذا المقال، سنلقي الضوء على أهمية الترجمة المعتمدة وأسباب اختيار مكتب ترجمة معتمد للسفارات والترجمة القانونية. سنوضح كذلك المعايير التي يجب الانتباه لها عند اختيار المكتب المناسب.
ما هي الترجمة المعتمدة؟الترجمة المعتمدة هي ترجمة دقيقة وموثوقة يتم تصديقها من قبل مترجمين معتمدين لضمان توافق النصوص المترجمة مع القوانين والمواصفات المطلوبة. هذه الترجمة مطلوبة بشكل خاص للمستندات الرسمية مثل شهادات الميلاد، عقود الزواج، العقود القانونية، وغيرها.
لماذا تحتاج إلى مكتب ترجمة معتمد؟- الدقة والمصداقية: الترجمة المعتمدة تعكس النص الأصلي بدقة كبيرة، مما يجعلها موثوقة للاستخدام في الإجراءات الرسمية مثل التقديم للسفارات أو المحاكم.
- التوافق مع القوانين الدولية: الترجمة المعتمدة تلتزم بالمصطلحات والتنسيقات القانونية المعترف بها دوليًا.
- الحفاظ على سرية المعلومات: المكاتب المعتمدة تضمن سرية تامة للمستندات المترجمة.
خدمات مكتب ترجمة معتمد للسفاراتللسفارات متطلبات دقيقة لقبول المستندات المترجمة. لذلك، يجب أن يتم الترجمة في مكتب معتمد يلبي هذه المتطلبات لضمان القبول الفوري دون تأخير. يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات حول هذه الخدمات عبر زيارة مكتب ترجمة معتمد للسفارات.
مزايا الترجمة القانونية المعتمدةالترجمة القانونية تتطلب خبرة واسعة في التعامل مع المستندات القانونية. لذا، من المهم الاستعانة بخدمات ترجمة قانونية معتمدة، تشمل المزايا:
- الالتزام بالمصطلحات القانونية الدقيقة.
- تسهيل الإجراءات القانونية داخل وخارج الدولة.
- توفير الوقت والجهد.
للتعرف على المزيد حول خدمات الترجمة القانونية، يمكنك زيارة ترجمة قانونية معتمدة.
كيفية اختيار مكتب ترجمة معتمد- التحقق من الاعتماد: اختر مكتبًا معترفًا به من قبل الجهات الرسمية، مثل السفارات والمحاكم.
- خبرة المترجمين: تأكد من أن المكتب يضم فريقًا من المترجمين المؤهلين وذوي الخبرة في التخصصات المختلفة.
- تقديم خدمات متعددة: اختر مكتبًا يقدم خدمات متنوعة، مثل ترجمة الوثائق القانونية، الأكاديمية، والتجارية.
- سرعة التسليم: يجب أن يوفر المكتب ترجمة دقيقة وسريعة لتلبية المواعيد النهائية.
- تقييمات العملاء: اطلع على آراء العملاء السابقين لتحديد مستوى جودة الخدمة.
خدمات مكتب ترجمة معتمدة في مصرإذا كنت تبحث عن أفضل مكتب يقدم خدمات الترجمة المعتمدة، فإن مكتب ترجمة معتمد يوفر حلولًا شاملة لجميع احتياجات الترجمة، يتميز المكتب بما يلي:
- ترجمة دقيقة وعالية الجودة.
- أسعار تنافسية.
- التزام بمواعيد التسليم.
أهمية الترجمة المعتمدة في العصر الحاليمع تزايد العولمة والتعاملات الدولية، أصبحت الترجمة المعتمدة ضرورة للعديد من المجالات، بما في ذلك:
- الهجرة والسفر.
- التعليم والدراسة في الخارج.
- العقود التجارية الدولية.
- النزاعات القانونية عبر الحدود.
الخلاصةاختيار مكتب ترجمة معتمدة هو خطوة أساسية لضمان جودة ودقة الترجمة. سواء كنت بحاجة إلى ترجمة للسفارات أو مستندات قانونية، تأكد من الاعتماد على مكتب معتمد لتجنب أي مشاكل قد تواجهها.
الأسئلة الشائعة (FAQs)- ما الفرق بين الترجمة العادية والمعتمدة؟
الترجمة العادية تُستخدم للأغراض غير الرسمية، بينما الترجمة المعتمدة تُعتمد من قبل الجهات الرسمية.
- ما هي المستندات التي تحتاج إلى ترجمة معتمدة؟
شهادات الميلاد، شهادات الزواج، العقود، الوثائق القانونية، والشهادات الأكاديمية.
- هل يمكن قبول الترجمة المعتمدة في الخارج؟
نعم، الترجمة المعتمدة مقبولة في السفارات والمحاكم الدولية.
- كيف أتحقق من أن مكتب الترجمة معتمد؟
اطلع على شهادة الاعتماد الخاصة بالمكتب واسأل عن أعمالهم السابقة.
- هل يمكن ترجمة المستندات بسرعة؟
نعم، توفر المكاتب المعتمدة خدمات ترجمة سريعة دون المساس بالجودة.