بعد الطلاق.. رواية جديدة للهيئة السورية للكتاب
تاريخ النشر: 23rd, August 2023 GMT
صدر حديثاً عن الهيئة السورية العامة للكتاب، ضمن "المشروع الوطني للترجمة" وضمن سلسلة "الكتاب الإلكتروني" رواية (بعد الطلاق)، تأليف: غراتسيا ديليدّا. ترجمة: نبيل رضا المهايني.
تتحدث هذه الرواية عن الزواج المدني والطلاق اللذين كانا محور نقاش مستفيض وحاد بين الأوساط الدينية والاجتماعية.
إنها رواية واقعية في أحداثها، رومانسية في تفاصيلها، محددة في فضائها الزمكاني وشخصياتها.
رواية (بعد الطلاق)، تأليف: غراتسيا ديليدّا. ترجمة: نبيل رضا المهايني. صادرة حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب 2023.
المصدر: صدى البلد
إقرأ أيضاً:
مديرة القومي للترجمة ضيفة ندوة اتحاد الكتاب اليوم
أعلن المركز القومي للترجمة، استضافة لجنة الترجمة باتحاد كتاب مصر برئاسة الدكتور أحمد الحسيسي، الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة، في مقر اتحاد الكتاب بالزمالك، لمناقشة قضايا الترجمة، وذلك اليوم السبت الموافق 6 يوليو و في تمام الساعة السابعة مساء.
إصدارات القومي للترجمةوكان المركز القومي للترجمة قد أعلن عناوين أحدث إصداراته بينها «حول العدالة على كوكبنا» ترجمة كرم عباس، «الفلسفة الطبية.. مفاهيم في الطب» ترجمة محمود خيال، «الأسطورة البدوية» ترجمة منى زهير الشايب، و«الحروب السيبرانية» ترجمة عادل علي عبد الرحمن شلبي، و«القصة العظيمة للرياضيات» من ترجمة هاشم أحمد محمد.، و«هبة الفلسفة..إعادة تفكير في التبادلية» ترجمة منال بشير.
مواعيد العمل الرسمية بالمركز القومي للترجمةكما أعلن المركز مواعيد العمل الرسمية لمنفذ البيع بمقر المركز القومي للترجمة، المتواجد بأرض الأوبرا المصرية بجوار دار الأوبرا المصرية والمجلس الأعلى للثقافة، حيث إن مواعيد العمل يوميا من العاشرة صباحا إلى الخامسة مساء ما عدا الجمعة والسبت.