(CNN)-- تفاعل العديد من المسؤولين الروس بسعادة مع الاجتماع الساخن بين الرئيس الأمريكي، دونالد ترامب، والرئيس الأوكراني، فولوديمير زيلينسكي، الجمعة، في المكتب البيضاوي.

وقال الرئيس الروسي السابق ونائب رئيس مجلس الأمن الروسي، دميتري ميدفيديف إن ترامب قال الحقيقة عندما حذر زيلينسكي من أنه "يراهن على الحرب العالمية الثالثة".

وأضاف ديمتري ميدفيديف: "أخيرا، تلقى (الخنزير الوقح) صفعة مناسبة في المكتب البيضاوي. ودونالد ترامب محق في أن نظام كييف "يراهن على الحرب العالمية الثالثة".

ونشر أندريه كليشاس، السناتور البارز في مجلس الشيوخ الروسي، على تيليغرام أن طرد زيلينسكي من البيت الأبيض كان "نتيجة رائعة"، وكتب: "لعب مهرج كييف دوره كـ(رئيس) بشكل سيئ في البيت الأبيض وتم طرده بسبب سوء سلوكه وعدم احترامه تجاه الولايات المتحدة".

ومن جانبها، اتهمت المتحدثة باسم وزارة الخارجية الروسية ماريا زاخاروفا، زيلينسكي بالكذب بشأن عدم تلقي الدعم في عام 2022، عندما غزت روسيا أوكرانيا. وقالت "إن الطريقة التي كبح بها ترامب وفانس أنفسهما ولم يضربا هذا الوغد هي معجزة في ضبط النفس".

وقال قسطنطين كوساتشيف، نائب رئيس مجلس الاتحاد الروسي، على تيليغرام: "اليوم في المكتب البيضاوي، واصل زيلينسكي الكذب - حول قوة أوكرانيا، والامتنان لأمريكا، وحول الاستعداد للسلام".

المصدر: CNN Arabic

كلمات دلالية: الأزمة الأوكرانية الإدارة الأمريكية البيت الأبيض الجيش الروسي الحكومة الأوكرانية الحكومة الروسية دونالد ترامب ديمتري ميدفيديف

إقرأ أيضاً:

مترجمة ميلوني تعتذر عن "موقف محرج" داخل البيت الأبيض

قدمت مترجمة تعمل مع رئيسة الوزراء الإيطالية جورجيا ميلوني اعتذارا علنيا بعد أن واجهت صعوبة على ما يبدو في الترجمة خلال اجتماع في البيت الأبيض مع الرئيس الأميركي دونالد ترامب.

وقالت فالنتينا مايوليني روثباخر لصحيفة كورييري ديلا سيرا، السبت: "ما حدث هو أسوأ شيء يمكن أن يحدث لمترجم فوري، أمر محرج للغاية".

وعندما لاحظت ميلوني ارتباك مترجمتها، تولت الأمر وترجمت ملاحظاتها إلى اللغة الإنجليزية.

وقالت فالنتينا: "كانت ميلوني محقة في مقاطعتي. كانت جلسة مهمة للغاية، وكل كلمة فيها كانت ذات وزن كبير".

وأضافت: "لحسن الحظ، لم أقل شيئا خطأ".

وأشارت المترجمة إلى أن هذه كانت المرة الأولى التي تزور فيها البيت الأبيض، وأنها لم تتلق أي مساعدة، وكان هناك الكثير من الضجيج.

ثم توجه ترامب إليها قائلا: "من فضلك، من فضلك"، وأضافت أن كل هذا ربما أربكها.

وعادة ما يكون المترجمون حاضرين في الاجتماعات الدولية، حيث يفضل الزعماء السياسيون استخدام لغتهم الأم في الأماكن العامة حتى عندما يتحدثون الإنجليزية بشكل جيد، كما تفعل ميلوني.

جدير بالذكر أن فالنتينا مترجمة تتمتع بخبرة واسعة وعملت في عدد من القمم الرسمية.

مقالات مشابهة

  • استطلاع: تراجع شعبية ترامب إلى أدنى مستوى منذ عودته إلى البيت الأبيض
  • البيت الأبيض ينفي نية الرئيس ترامب إقالة وزير الدفاع بيت هيجسيث
  • البيت الأبيض ينفي عزم ترامب إقالة وزير الدفاع بيت هيجسيث
  • البيت الأبيض يبحث عن وزير دفاع جديد بعد فضيحة سيجنال
  • البيت الأبيض: لم نشارك أي معلومات سرية في محادثات سيجنال
  • البيت الأبيض: لم تتم مشاركة أي معلومات سرية في محادثات سيجنال
  • البيت الأبيض ينعي البابا فرنسيس بعد وفاته عن عمر 88 عامًا
  • البيت الأبيض ينعي بابا الفاتيكان بصورة له مع ترامب وفانس
  • موقف محرج في البيت الأبيض.. مترجمة ميلوني تعتذر علنًا بعد تعثرها أمام ترامب
  • مترجمة ميلوني تعتذر عن "موقف محرج" داخل البيت الأبيض