المناطق_واس

يحفل معرض جازان للكتاب 2025 الذي تنظمه هيئة الأدب والنشر والترجمة، بمجموعة متميزة من الإصدارات التي توثق التحولات التاريخية والثقافية، التي شهدتها منطقة جازان عبر العصور، التي حظيت باهتمام واسع من الزوار، الذين حرصوا على اقتناء المؤلفات التي تعكس ماضي المنطقة العريق وحاضرها المتجدد.

ويواصل المعرض برامجه من خلال ندوات وجلسات حوارية تناقش قضايا أدبية وثقافية متنوعة، في تجسيد للتنوع الثقافي والشعري والسياحي الذي تتميز به جازان، ولتشكل نافذة ثقافية تسلط الضوء على الإرث الأدبي والتاريخي.

أخبار قد تهمك الحدود الشمالية تضع المملكة ضمن أكبر الدول المنتجة للفوسفات عالمياً 16 فبراير 2025 - 12:55 صباحًا (سابك) الشريك الرئيس والابتكاري لسباقات فورمولا إي “جدة إي بري” 15 فبراير 2025 - 11:30 مساءً

يُذكر أن معرض جازان للكتاب 2025 يواصل فعالياته الثقافية والأدبية، حتى 17 فبراير الجاري بمركز الأمير سلطان الحضاري.

المصدر: صحيفة المناطق السعودية

كلمات دلالية: المملكة معرض الكتاب منطقة جازان

إقرأ أيضاً:

أول أديب يمني تترجم قصصه للغة الكردية وتشارك في معرض أربيل للكتاب

 

صدر عن دار روسا للطباعة والنشر في أربيل العراق مجموعة قصصية مختارة بعنوان " نحن والحمير في المنعطف الخطير " للأديب اليمني محمد مصطفى العمراني بعد ترجمتها للغة الكردية. 

وقد قام المترجم الكردي طاهر عثمان بترجمة قصة " نحن والحمير في المنعطف الخطير " و20 قصة قصيرة مختارة من المجموعات القصصية للأديب العمراني.

المجموعة القصصية المترجمة شاركت في معرض أربيل الدولي السابع عشر للكتاب في كردستان العراق.

 

وقد أشاد كتاب ونقاد بهذه الخطوة وأعتبروها نقلة جديدة للأدب اليمني إلى لغات وآفاق أخرى. 

 

وكتب الدكتور عادل الشجاع على صفحته بالفيسبوك:" اليوم في معرض أربيل الدولي السابع عشر للكتاب في كردستان ثمة شيء من عبق اليمن يعطر أجواء هذه الفعالية الشهيرة في كردستان.

حيث صدر للكاتب اليمني محمد مصطفى العمراني مجموعة قصصية مختارة من قصصه المنشورة في مقدمتها قصته الشهيرة " نحن والحمير في المنعطف الخطير " بعد ترجمتها للغة الكردية ترجمة ممتازة قام بها المترجم الكردي طاهر عثمان.

هذا الكاتب والمفكر الذي طالبنا مرارا وتكرارا الجهات الرسمية والأهلية بدعمه حيث يعيش في وضع صحي حرج ولكن دون أن تستجيب هذه الجهات أو تعير هذا المبدع أدنى اهتمام، هاهو يفرد جناحيه وينطلق نحو آفاق جديدة.! 

 

تقرأ للكاتب الساخر محمد مصطفى العمراني قصة أو مقالا فتضحك من أعماقك ويسحرك بأسلوبه الممتع وسرده الرائع وروح السخرية والدعابة التي تتميز بها كتاباته رغم أنه يعيش في وضع مؤلم وفي حالة صحية حرجة.

 

قصص العمراني تترجم الآن للانجليزية والتركية وستشق طريقها إلى العالمية باعتبارها قصصا من اليمن وتمثل الأدب اليمني بينما الكثير من أبناء اليمن لا يعرفون هذا الكاتب المبدع.

 

إذا توفي الكاتب العمراني قريبا _ لا قدر الله_ فسنحزن جميعا لأننا أهملنا هذا الإنسان المبدع الذي يعاني بصمت بينما كانت بضعة مئات من الدولارات كفيلة بإنقاذ حياته.

حينها سنكتب عنه وعن أدبه الرفيع وكتاباته الرائعة التي تعالج الإكتئاب، وسنشيد به وبجهوده بينما هو منذ سنوات ينحت في الصخر وقد أصدر بجهد ذاتي 15 كتابا وكتب مئات القصص والمقالات وأضحكنا وأمتعنا بأدبه الرائع وكتاباته الساخرة المتميزة.

مؤلم ما يحدث للمبدعين في وطني ولا كرامة لنبي في قومه كما يقال." .

مقالات مشابهة

  • انطلاق فعاليات الدورة الثانية من معرض الشلاتين للكتاب
  • وزير الثقافة: معرض شلاتين للكتاب يمثل نافذة معرفية مهمة
  • البحوث الإسلامية: افتتاح معرض الكتاب الدائم ومقر لجنة الفتوى بجامعة الأزهر
  • بحضور أجنبي وأجواء ثقافية.. معرض الكتاب يُفتتح ضمن مهرجان بابل (صور)
  • معرض شلاتين للكتاب ينطلق غدا في دورته الثانية
  • الكتاب والأدباء تكشف عن أعمال فكرية تعكس الغنى الثقافي في معرض مسقط الدولي للكتاب
  • الشارقة تجسد تتويجها ضيف شرف “معرض الرباط للكتاب 2025” بـ 52 فعالية
  • وزارة الثقافة تقيم معرض الشلاتين الثاني للكتاب.. الأحد
  • في يومه الثالث.. الأدب الكوردي يستقطب زوار معرض أربيل للكتاب (صور)
  • أول أديب يمني تترجم قصصه للغة الكردية وتشارك في معرض أربيل للكتاب