بوشكين.. الشاعر الخالد
تاريخ النشر: 3rd, February 2025 GMT
عيسى الغساني
الأدب كان ولا يزال القوة الأخلاقية الدافعة والمُحركة للنبل الإنساني والسمو الفكري وتعزيز قيم الكرمة الإنسانية، في ضمير ووجدان الفرد والمجتمع؛ فالحضارات في أوج نهوضها يكون وقودها الأدب الرفيع والقيم الإنسانية الخالدة، ويبرز إلى الواجهة الأدباء والمفكرون والفلاسفة بمختلف تجلياتهم الأدبية.
الروايات والقصص والشعر ليست سوى كلمات تشكل جملاً لتعطي معنى وتلك الكلمات والجمل والعبارات توقد شعلة الروح لتضيء نورًا يشع إلى خارجها. يقول الأديب والمُفكِّر اللبناني ميخائيل نُعيمة "الأدب هو الشعلة التي تُضيء الدروب المظلمة للإنسانية، وتفتح الأبواب المغلقة في وجه الحقيقة"، وكل شعوب الأرض بمختلف مشاربهم وأهوائهم شركاء في ما يقدمه الأدباء؛ ذلك أن الفكر الإنساني والأدبي، يتوارث ويتناقل ويؤثر ويتأثر به، أيًّا كانت اللغة أو المكان الذي أتى منه.
وشاعر روسيا الفذ وأديبها العملاق فكرًا وروحًا وتأثيرًا ألكسندر بوشكين (1799- 1837) والفتيَّ المتَّقِد والمتوهِّج روعةً وجلالًا والذي بعد مُضي أكثر من 200 سنة على وفاته، لا يزال ذلك الضياء يشع نورًا يضيء دروبًا للسالكين في أعماق الروح، كما تتساقط حبيبات الثلج على موسكو بلونها الصافي حتى يخالها الناظر حبات ألماس.
تلك التجليات في "قصيدة النبي"، حاضرة في الوجدان الإنساني، ليس من كونه مؤسسًا للأدب الروسي الحديث فحسب؛ بل مؤسس لمدرسة أدبية إنسانية في أعماقها الإنسان حاضرًا بذاته وقيمه.
بوشكين أخذ أفضل ما في الشرق والغرب، أخذ القيم الصافية والصادقة التي تجعل حرية الإنسان وكرامته هي غذاء في كل ما قدمه من شعر وأدب.
يقول بوشكين: "الشعر هو روح الأمة؛ حيث يُعبِّر عن أعمق مشاعرها وآمالها.. الأدب هو التاريخ الحي للأمة". وفي "قصيدة النبي" تتجلى قوة الكلمات وأثرها: "وأضرم نفوسهم بالكلمة السماوية، اذهب وانطق بالحق النقي، لا تخشى، ولا تساوم، ولا تنحرف".
هذه القصيدة تمثل عُمقًا روحيًا داخليًا ذا بُعد صُوفيٍّ، والرسالة هنا أن الشاعر ليس كاتبًا فحسب؛ بل صاحب رسالة أخلاقية تنبضُ بالحق، وتكون مُلهمة للمجتمع.
يري بوشكين في "مرثية النصب"- التي كتبها لنفسه- أن إرثه الشعري سيظل خالدًا، وأن كلماته ستعيش في ذاكرة الأجيال أكثر من أثر مادي أو نصب تذكاري، وأن نَثْرَهُ وشِعْرَهُ وكلماتهُ ستكون مصدر إلهامٍ لكل الأمم.
رابط مختصرالمصدر: جريدة الرؤية العمانية
إقرأ أيضاً:
أدباء فقراء «2»
كما أنه لا يوجد تلازم بين الأدب والفقر، فلا يوجد أيضًا تلازم بينه وبين الغنى والثراء؛ ذلك أن الفقر والغنى مرتبطان بمجموعة كبيرة من العوامل والظروف المتعددة التي تتضافر معًا لتؤدي إلى نتيجة نراها في الأديب وغيره. ومن ثم فلا بد من إعادة التفكير في دقة المقولة العربية: “من أدركته حرفةُ الأدب وقع في مصيدة الفقر”، التي ربما قالها من قالها بسبب مجموعة شواهد عاصرها لأدباء عاشوا الفقر طوال حياتهم. ومع ذلك، فممَّا يثير العجب أن هؤلاء الأدباء رغم الفقر الذي يعيشونه، يصرون على مواصلة الكتابة والإبداع.
ومن هؤلاء الأديب والكاتب الشهير تشارلز ديكنز، الذي فَقَدَ حبيبته (ماريا بيرنل) بسبب فقره، حين قالت عنه: إن ديكنز شاب لطيف لكنه أديب، فهل يستطيع أن يعولني بقلمه؟ لكن حال ديكنز تغير فيما بعد إلى الأحسن. في حين كان الروائي الإنجليزي وليم ثاكري يرى أن الأدب ليس تجارة ولا مهنة، بل هي الحظ الأنكد.
أما الفيلسوف الألماني آرثر شوبنهاور، فقد كتب في عام 1844م كتابًا مهمًّا بعنوان (العالم إرادة وتمثلًا) ، لكنه لم يبع منه إلا نسخًا معدودة، والبقية بيعت أوراقًا تالفة، ولم يلتفت له أحد، ولم يتزوج، وأقام في آخر حياته وحيدًا في غرفة فندق، وهو في السبعين من عمره حتى تنبه له البعض، وقد أشرف على الموت فقال: بعد أن عشت حياتي وحيدًا منسيًّا، جاؤوا فجأة يزفُّونني إلى قبري بالطبول!
هناك- عربياً- الكاتب الكبير أبو حيان التوحيدي، الذي عاش فقيرًا حيث كان يعمل في الوراقة، فينسخ عشر ورقات في اليوم بعشرة دراهم.
أما الشاعر اللبناني رشيد سليم الخوري (1887-1984م) فقد هاجر إلى البرازيل، وعمل هناك بائعًا متجولًا، وقد كان شاعرًا، وهناك تعرف على فتاة جميلة كان يطمح إلى الزواج بها، لكنها رفضته، وأرسلت إليه مالًا أعاده إليها، وقال:
بعدت همتي فعفت كنوز
الأرض لما عرفت قيمة كنزي
لا أبالي شبعت أم جعت والفن
شرابي وعزة النفس خبزي
أما مقولة “أدركته حِرفة الأدب”، فقد قالها شعراء عديدون بطرق مختلفة، منهم أبو تمام، إذ قال:
إذا قصدتُ لشأوٍ خلتُ أني قد أدركتُه
ولكن أدركتني حُرفة الأدب
وابن بسام البغدادي الذي قال:
ما فيه لوٌّ ولا ليتٌ فتنقِصهُ
لكنما أدركته حُرفَةُ الأدب
أما دعبل الخزاعي فقال:
لقد علمت وما لي ما أعيش به
أن التي أدركتني حرفة الأدب