‎ينظم مركز الحريه للابداع بالأسكندرية التابع لقطاع صندوق التنمية الثقافية برئاسة الدكتورة دينا عبد السلام. احتفالية بمناسبة ٢٥ يناير عيد الشرطه  . مؤسس ورئيس صالون ضابط لكني شاعر اللواء الشاعر محمد حاتم يوسف وذلك مساء الجمعة ٣١ يناير بقاعة المسرح بمقر المركز بوسط الاسكندرية. 

صالون ضابط لكني شاعر هو الصالون الأدبى الثقافى الترفيهى الذي يضم الصفوة من الشعراء والأدباء والفنانيين من ضباط الشرطة والإعلاميين والأطباء والمهندسين ورجال الأعمال .

يقدم الصالون العديد من الفقرات الثقافية والفنية المتنوعه غناء وعزف وشعر

وذلك بحضور ‎اللواء محمد حاتم يوسف مساعد مدير أمن الإسكندرية الأسبق ومؤسس ورئيس مجلس إدارة صالون ضابط لكني شاعر.  الذ حقق نجاحا كبيرا فاق التوقعات وتجاوزت اصداءة حدود مدينة الإسكندرية لكافة المحافظات الأخرى بداخل جمهورية مصر العربية.

‎فكما يحمل تاريخ وطني حافل وكبير ومحترم فهو أيضًا شاعر قدير بكل المقاييس.

من جانب اخر ينظم مركز الحرية للإبداع، التابع لصندوق التنمية الثقافية، معرض “نحت الخردة” للفنان كمال السماك. يقام المعرض مساء يوم الخميس القادم ً، بقاعة الأخوين وانلي بمقر المركز بوسط المحافظة 

ويستمر المعرض حتى يوم 15 فبراير، حيث يقدم الفنان خلاله أعمالاً فنية مميزة تستلهم البيئة السكندرية.   يستخدم الفنان كمال السماك

وفى سياق متصل يقيم مركز الحرية للإبداع الفني، والتابع لقطاع صندوق التنمية الثقافية بالإسكندرية، بالتعاون مع المركز القومي للسينما، عروض وفعاليات نادي السينما المستقلة، حيث يعرض فيلم “ميني كار”، من إخراج محمد عبد الحكيم وتمثيل وائل العوني، بوسي شاهين، الحسيني فرج. وعقب عرض الفيلم تعقد ندوة يديرها الناقد السينمائي إسلام أحمد علي، وذلك لمناقشة الفيلم مع صناعه والجمهور.

و‎يعقد بصالون بيت الحكمة للثقافة، في السادسة مساء، أمسية فنية تجمع ما بين الشعر والفن التشكيلي، وتتناغم فيها الكلمة مع الموسيقى، واللون مع الفكر.تعقد الأمسية احتفاءً بصدور ديوان “أيها الموت العظيم” للشاعر الكاتب وليد علاء الدين، عن بيت الحكمة.

ويتضمن برنامج الأمسية، قراءات مختارة من نصوص الديوان بصوت وليد علاء الدين. رؤى نقدية يقدمها كل من الناقدين: د. عايدي علي جمعة، ود. شوكت المصري.

يصاحب الأمسية عزف حي على العود للفنان حسن زكي، وعلى الناي للفنان محمد عنتر، ليضفيا بُعدًا موسيقيًا يأسر القلوب. كما تشهد الليلة افتتاح معرض لوحات “قصاقيص وشوش” للشاعر وليد علاء الدين، في تجربة تشكيلية استثنائية تمزج بين الكلمة والصورة، لتفتح آفاقًا جديدة في التعبير الفني.

 

 

المصدر: بوابة الوفد

كلمات دلالية: الإسكندرية فعاليات نادي السينما المستقلة قطاع صندوق صندوق التنمية الثقافية ٢٥ يناير

إقرأ أيضاً:

المركز القومي للترجمة يعلن أسماء الفائزين بجوائزه السنوية

أعلن "المركز القومي للترجمة" برئاسة الدكتورة كرمة سامي أسماء الفائزين بجوائزه السنوية في الترجمة، والتي قد طرحها المركز في يوليو الماضي.


وذكر المركز القومي للترجمة ، في بيان صادر اليوم الخميس، أنه فاز بجائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة عن مجمل الأعمال المترجم الأستاذ الدكتور شكري مجاهد، أستاذ الأدب بكلية التربية جامعة عين شمس وصاحب مشروع ترجمي متكامل يتضمن العشرات من الترجمات المهمة من بينها فرقة العمال المصرية والإسلام فوبيا والتطرف، ونظرة الغرب إلى الحجاب، وآثار استعمارية، والمشهد التاريخي، والتواصل عبر الثقافات.


وفاز بجائزة جابر عصفور للترجمة في مجال الآداب والدراسات النقدية يوسف نبيل باساليوس عن ترجمته لكتاب "الخزي.. أنشودة رعوية معاصرة" تأليف سالتيكوف شيدرين، كما تضمنت القائمة القصيرة عملين للمترجمة سارة حامد حواس عن ترجمتها لكتاب "ثقب المفتاح لا يرى" والمترجمة ميرا أحمد عبد المحسن عن ترجمتها لرواية "النسمات الضاحكة".


وفاز بجائزة جمال حمدان للترجمة في مجال الدراسات الإنسانية والعلوم الاجتماعية مناصفة كل من محمد مجدي عبد الهادي عن ترجمته لكتاب "الاقتصاد المصري في نصف قرن" تأليف خالد إكرام، وعاطف سيد عثمان عن ترجمته لكتاب "كيف ينتشر السلوك" تاليف ديمون سنتولا.


وتضمنت القائمة القصيرة كلا من: سارة محمد بدوي طه عن ترجمتها لكتاب الرؤى السلوكية تأليف مايكل هالزوورث وإلزبِث كيركمان، وأسماء محمد راغب نوار عن ترجمتها لكتاب "ثلاثون مليون كلمة..بناء مخ الطفل" تأليف دانا ساسكيند، وبيث ساساكيند، وليزلي لوينتز ساسكيند، ومها محمد كامل وزينب عاطف سيد عن ترجمتهما لكتاب "جيل ألفا" تأليف مارك ماكريندل وآشلي فيل.


وفازت بجائزة سميرة موسى للترجمة في مجال الثقافة العلمية وتبسيط العلوم المترجمة نهى صلاح الدين شحاتة عن ترجمتها لكتاب "نماذج العقل" تأليف جريس لينزي.


وتضمنت القائمة القصيرة المترجمة إيمان عبدالله السعودي عن ترجمتها لكتاب "في عالم الأشباح الجائعة" تأليف جابور ماتيه، والمترجم محمد رمضان حسين عن ترجمته لكتاب "عصر الضبابية" تأليف توبياس هورتر، والمترجمة سارة إبراهيم السيد ياقوت عن ترجمتها لكتاب "المعلومات وطبيعة الواقع" تأليف بول ديفيز ونيلز هنريك جريجرسن. والمترجمة سهيلة رمضان أحمد عن ترجمتها لكتاب "أزرار نابليون" تأليف بني لو كوتور وجاي بورسون


أما جائزة المركز لشباب المترجمين فقد فازت بالمركز الأول المترجمة إيمان سعيد عبد الغفار عن ترجمتها لكتاب رباعية المدينة: بوابة الشرق – الانهيار" تأليف قوه مينغ هوي، وفازت بالمركز الثاني المترجمة أماني محمد صبحي عن ترجمتها لكتاب "نافذة الأمل" تأليف أويا أقتشيزمجي، وفاز بالمركز الثالث المترجم مينا شحاته نخلة عن ترجمته لكتاب "الأسطورة اليونانية وصيانة النفس" تأليف جوزيبى كونتى. 


وتضمنت القائمة القصيرة لجائزة الشباب كل من: أيمن طارق وفاطمة أسامة عن ترجمتهما لكتاب "الإنترنت والحد من الفقر" تأليف وانغ باو بينغ، وسارة فاروق عبد السلام عن ترجمتها لكتاب "سطوة الدولار"تأليف دارشيني ديفيد.

مقالات مشابهة

  • المركز الوطني للأرصاد : أمطار خفيفة على منطقة المدينة المنورة
  • “مركز الأرصاد” يُنبّه من أمطار ورياح شديدة على منطقة حائل
  • قصر الوطن يستقبل عيد الفطر بأجواء احتفالية مميزة
  • «قصر الوطن» يستقبل عيد الفطر بفعاليات وأجواء احتفالية مميزة
  • ثقافة سوهاج تختتم ليالي رمضان الثقافية والفنية
  • قصر الوطن يستقبل عيد الفطر بفعاليات وأجواء احتفالية مميزة
  • محافظ سوهاج يشهد فعاليات ختام الأنشطة الرمضانية بمركز شباب نيدة
  • المركز القومي للترجمة يعلن أسماء الفائزين بجوائزه السنوية
  • محمد صلاح في المركز الخامس ضمن قائمة الأكثر مشاركة بالدوري الإنجليزي
  • محافظ المنيا يشهد احتفالية الأوقاف بليلة القدر ويؤدي صلاة العشاء والتراويح بمسجد صلاح الدين