خاص

كشفت الفنانة المصرية هنا الزاهد عن تفاصيل لقائها العفوي مع النجم العالمي ماثيو ماكونهي، الذي سلمها جائزة “أفضل ممثلة سينمائية لعام 2024” عن دورها في فيلم “فاصل من اللحظات اللذيذة”، وذلك خلال حفل جوائز جوي AWARDS .

وقالت هنا في مقابلة مع “ET بالعربي” إن ماكونهي أبدى سعادته بفوزها بالجائزة، خاصة أن الفيلم الذي حصلت بسببه على الجائزة هو فيلم كوميدي، وهو نوع من الأفلام المفضل لديه.

وقالت: “جسمي اتنفض من الفرحة عندما سمعت اسمي، وكان شيء مذهل أنني حصلت على الجائزة من ماثيو ماكونهي شخصيًا”.

وأكدت هنا أن ماثيو شخص لطيف جدًا. حتى بعد تسليمي الجائزة، كان يعبر عن سعادته بلقائي وقال لي إنه يحب الأفلام الكوميدية وأنه سعيد بأن الجائزة كانت لفيلم كوميدي.

يذكر أن هنا الزاهد كانت متوترة من السعادة، وأثناء صعودها على سلم المسرح طلبت من ماكونهي مساعدتها في الصعود بسبب الكعب العالي، ليرد قائلاً: “الكعب العالي، أعرف ذلك”.

المصدر: صحيفة صدى

كلمات دلالية: ماثيو ماكونهي هنا الزاهد

إقرأ أيضاً:

فتح باب التقديم بـ"جائزة بيت الغشام دار عرب الدولية للترجمة"

 

 

مسقط- الرؤية

أعلنت جائزة بيت الغشّام دار عرب الدولية للترجمة فتح باب التقدم لدورتها الثالثة، إذ تأتي هذه المبادرة الثقافية البارزة بهدف الاحتفاء بالأدب العربي الاستثنائي وترجمته وتعزيز حضوره عالميا.

وأضافت الجائزة هذا العام فرعًا ثالثًا لفرعيها السابقين، لتصبح مكونةً من ثلاثة فروع رئيسية هي: فرع المترجمين وفرع المؤلفين وفرع الإصدارات العمانية، فبالإضافة إلى استمرار الفرعين الرئيسين المعنيين بالأدب العربي عمومًا دون تخصيص، تأتي إضافة فرع الإصدارات العمانية لتعزيز حضور الأدب العماني على خارطة الترجمة والإسهام في نشره وانتشاره عالميًا.

وسيستمر قبول استمارات الترشّح للجائزة طوال الفترة من 24 مارس 2025 وحتى 31 يوليو 2025 عبر تعبئة الاستمارة الإلكترونية المخصصة لكل فرع من هذه الفروع على الموقع الإلكتروني لدار عرب.

جائزة بيت الغشام دار عرب الدولية للترجمة، الممولة من مؤسسة بيت الغشام والتي تديرها دار عرب، هي جائزة سنوية تحاول من خلالها المؤسستان سدَّ الفراغ الكبير في ترجمة الأدب العربي إلى اللغة الإنجليزية. وقد شهدت الدورتان السابقتان إقبالاً متميزًا من جميع أنحاء العالم، كما ضمت لجنة تحكيم الجائزة خبراء وأكاديميين لهم خلفيتهم المشهودة في الاهتمام بالأدب العربي وترجمته.

وفاز في الدورة الأولى الشاعر العراقي ياس السعيدي بفرع المؤلفين عن مجموعته الشعرية "موجز أنباء الهواجس"، كما فازت المترجمة الأمريكية مارلين بوث بفرع المترجمين عن ترجمتها لرواية السوري جان دوست "ممر آمن"Safe Corridor". ، أما الدورة الثانية فكانت جائزة المؤلفين من نصيب الروائي السوداني مصطفى خالد مصطفى عن روايته "ها ها كح كح.. نجوتُ بأعجوبة" بينما نال المترجم الأمريكي لوك ليفجرين جائزة المترجمين عن ترجمته لرواية "الباغ"/ The Garden للروائية العمانية بشرى خلفان.

وتتنافس هذا العام، على فروع الجائزة الثلاثة الأعمال الأدبية التي تقع ضمن التصنيفات التالية: الروايات، القصص قصيرة، والمجموعات شعرية.

ويستهدف فرع المؤلفين الأعمال الأدبية غير المنشورة باللغة العربية، بإجمالي مبلغ الجائزة 22,000 جنيه استرليني، يغطي قيمة الجائزة ونشر الأعمال الفائزة وتسويقها وترجمتها إلى الإنجليزية.، وتُقبل المشاركة في هذا الفرع من قبل مؤلف العمل الأدبي فقط.

ويركز فرع المترجمين على الترجمات الإنجليزية غير المنشورة للأعمال الأدبية العربية التي نُشرت خلال أو ما بعد العام 1970، بإجمالي 20,000 جنيه إسترليني لتغطية قيمة الجائزة، بالإضافة إلى قيمة الترجمة وتكاليف النشر والتسويق، وتُقبل المشاركة في هذا الفرع من قبل مترجم العمل الأدبي حصرَا.

أما فرع الإصدارات العمانية فهو مخصص للإصدارات الأدبية العُمانية الصادرة خلال الأعوام (من 2020 وحتى 2025م) والمنشورة باللغة العربية، بإجمالي 18,000 جنيه إسترليني لتغطية قيمة الجائزة، بالإضافة إلى قيمة الترجمة وتكاليف النشر والتسويق، وتُقبل المشاركة في هذا الفرع من قبل مؤلف العمل الأدبي أو الناشر فقط.

يضطلع مجلس الأمناء، الذي يتألف من مارلين بوث (أمريكا)، محمد اليحيائي (سلطنة عُمان)، وسواد حسين (بريطانيا)، بدور حيوي في رسم الخطوط العريضة للجائزة، بدءاً من اعتماد قوانينها إلى اعتماد نتائج لجنة التحكيم.

وبدلاً من لجنة واحدة كما كان الحال في الدورتين السابقتين، ستتولى هذا العام لجنتا تحكيم اثنتان لتحكيم الأعمال المترشحة للجائزة، الأولى: يناط بها تحكيم الأعمال الأدبية المترشحة لفرع المترجمين فقط بينما تتولى الثانية: تحكيم الأعمال الأدبية المتقدمة لكل من فرع المؤلفين وفرع الإصدارات العمانية. 

مقالات مشابهة

  • مائدة واحدة.. محافظ دمياط في سحور كنيسة الروم الأرثوذكس: مصر نسيج واحد
  • إدوارد يوجه رسالة غامضة لفرح الزاهد على هامش فيلمهما الجديد
  • «تعرضت للتحرش».. أبرز تصريحات آية سماحة خلال لقائها مع أميرة بدر
  • هنا الزاهد تخطف الأنظار في أحدث ظهور.. شاهد
  • متطوعو مؤسسة مصرف أبوظبي الإسلامي مصر الخيرية يدخلون الفرحة على محاربات مستشفى بهية
  • متطوعو مؤسسة مصرف أبوظبي الإسلامي الخيرية يُدخلون الفرحة على مستشفى بهية
  • بينتو يُشيد بدوري روشن ويعبر عن سعادته باللعب بجوار رونالدو
  • فيديو | «لأطفال الزيتون».. «القلب الكبير» تدخل الفرحة إلى قلوب 20 ألف طفل في غزة
  • «لأطفال الزيتون».. «القلب الكبير» تدخل الفرحة إلى قلوب 20 ألف طفل في غزة
  • فتح باب التقديم بـ"جائزة بيت الغشام دار عرب الدولية للترجمة"