توجه وفد من حزب الشعب الجمهوري إلى كاتدرائية ميلاد المسيح بالعاصمة الإدارية الجديدة؛ لتقديم التهنئة لقداسة البابا تواضروس الثاني، بابا الإسكندرية بطريرك الكرازة المرقسية، بمناسبة عيد الميلاد المجيد.

شارك في هذا الوفد أعضاء الهيئة البرلمانية للحزب بمجلسي" النواب- الشيوخ"، الدكتور زاهر الشقنقيري أمين أمانة التخطيط والتطوير المركزية -المتحدث الرسمي باسم الحزب، الدكتورة ولاء هرماس أمين أمانة التقيم والمتابعة المركزية، والدكتورة نيفين بسيوني أمين مساعد أمانة العلاقات العامة والمراسم المركزية، بالإضافة إلى عددٍ من شباب الأمانة المركزية للحزب.

ويؤكد حزب الشعب الجمهوري أن المشاركة في هذا الاحتفال، يمثل إحياءً لقيم المحبة والسلام التي دعت إليها كافة الشرائع السماوية لنشر الخير على الأرض ونبذ التطرف.

المصدر: صدى البلد

كلمات دلالية: العاصمة الإدارية الجديدة بابا الإسكندرية ميلاد المسيح حزب الشعب الجمهوري المزيد

إقرأ أيضاً:

البابا تواضروس يستقبل قيادات دار برويما للنشر في رومانيا

استقبل قداسة البابا تواضروس الثاني بمقره برومانيا، السيد ألكساندرو ممثل دار برويما للنشر الرومانية، (إحدى دور النشر في رومانيا) يرافقه أحد قيادات الدار، بحضور نيافة الأنبا چيوڤاني، أسقف وسط أوروبا، والقس مينا تكلا كاهن كنيسة الشهيد مار مينا ببوخارست.

ورحب قداسة البابا بضيفيه مشيرًا إلى لقاءٍ سابق للدار مع قداسته في القاهرة. حيث قامت "برويما" بترجمة كتاب قداسة البابا "هذا إيماني" وكتاب "تاريخ الكنيسة"، فيما أعرب السيد ألكساندرو عن تقديره لموافقة قداسة البابا  على ترجمة الكتابين ونشرهما، لافتًا إلى أن الدار قامت بتوزيع نسخًا من الكتابين على المدارس اللاهوتية ومراكز التعليم المسيحي في رومانيا.

أعمال الرعوية في رومانيا.. البابا تواضروس يفتتح مجمع خدمات مارمينا ببوخارست| صورالبابا تواضروس يغادر بولندا متوجها إلى رومانيازي أفلام الخيال العلمي.. ما سر السلاح الغريب في جنازة البابا فرانسيس؟البابا تواضروس: مصر كانت ملجأ للعائلة المقدسة

وأثنى قداسة البابا على هذا حرص "برويما" على نشر كتبًا تسهم في التعريف بتاريخ الكنيسة القبطية وتعكس روحانيتها وإيمانها العميق، مؤكدًا أن الترجمة تدعم بناء جسر حضاري وروحي بين الكنيسة القبطية ورومانيا، وأضاف: "الاستمرار في هذا العمل يعزز الحياة والمعرفة والتواصل بين الشعوب".

وشدد قداسته على أهمية النشر باعتباره عملاً عظيمًا، قائلاً: “الثقافة والقراءة ركيزتان أساسيتان في حياة الإنسان، ونأمل أن نرى المزيد من الكتب الرومانية تترجم إلى اللغة العربية، سواء كانت عن الكنيسة أو عن بلدكم العزيز”.

من جانبه، أوضح الضيف أنه ترجم حتى الآن خمسين كتابًا، منها كتب للكنيسة القبطية وأخرى للكنيسة السريانية، معربًا عن أمله في ترجمة مؤلفات عن رحلة العائلة المقدسة إلى أرض مصر، مؤكدًا أن الكنيسة القبطية تحظى بمكانة مميزة، لا سيما بعد استشهاد الـ ٢١ قبطيًا في ليبيا، الذين لفتوا انتباه العالم بشكل أكبر إلى الكنيسة القبطية ولا سيما في العصر الحديث.

وأعرب الوفد عن رغبته في زيارة مصر، فرحب بهم قداسة البابا، وقدم لهم نسختين من إصدارات الكنيسة كتابًا تاريخيًّا وكنسيًّا وسياحيًّا باللغة الإنجليزية عن رحلة العائلة المقدسة، وآخر موجه للأطفال عن الرحلة نفسها. 

طباعة شارك البابا تواضروس البابا تواضروس الثاني الأنبا چيوڤاني التعليم المسيحي

مقالات مشابهة

  • الشعب الجمهوري: عيد العمال مناسبة لتجديد العهد على مواصلة البناء
  • عضو الأمانة المركزية للشعب الجمهوري: عمال مصر بناة المستقبل وصناع الحضارة والتنمية
  • الشعب الجمهوري يعقد اجتماعا تنظيميا لمناقشة خطة العمل المستقبلية
  • القيادات المركزية للجبهة الوطنية تشيد بمعرض التراث للمشغولات اليدوية بشرم الشيخ
  • البابا تواضروس يستقبل قيادات دار برويما للنشر في رومانيا
  • البطريرك ثيودوروس الثاني يترأس قداس أحد توما.. صور
  • البابا تواضروس: أزمة العالم ليست اقتصادية.. بل في نقص المحبة
  • البابا تواضروس يجيب على 6 أسئلة تشغل بال الأقباط
  • الشعب الجمهوري: قانون العمل الجديد ضمانة حقيقية لحقوق العمال
  • الأنبا انجيلوس يترأس قداس أحد توما ويرسم شمامسة .. صور