الروائية جوخة الحارثي تشارك بجلسة حوارية في مهرجان أدنبرة الدولي للكتاب
تاريخ النشر: 19th, August 2023 GMT
(عمان): شاركت الروائية العمانية جوخة الحارثي في جلسة حوارية ضمن فعاليات مهرجان أدنبرة الدولي للكتاب، بالتعاون مع جائزة جيمس تايت بلاك في جامعة أدنبرة، وأدار بنجامين بيتمان، أستاذ النقد الأدبي في قسم اللغة الإنجليزية بجامعة أدنبرة الجلسة الحوارية بحضور الكاتبة جوخة الحارثي ومترجمتها مارلين بوث، وذلك في مقر المهرجان بكلية الفنون بجامعة أدنبرة في جلسة حضرها عدد كبير من المهتمين بالأدب عموما والأدب العربي خصوصا، واستمرت حوالي ساعة وأثارت النقاش بين الجمهور، حيث تساءل بيتمان عن علاقة الصعوبة في التعبير عن الذات بمفهوم الزمن في رواية "نارنجة"، كما سأل الكاتبة عن أهمية وتحديات الفوز بجائزة كبيرة مثل المان بوكر وعن تأثيرها في كتابة روايات جديدة.
وقد أوضحت جوخة الحارثي للجمهور بأن أهمية الأدب المترجم من العربية تكمن في كون العرب على انفتاح دائم على الثقافة الغربية، فهناك قنوات عدة تتدفق منها هذه الثقافة للعالم العربي مثل: الأفلام والكتب والسوشيل ميديا والتطبيقات والألعاب الإلكترونية، في حين أنه في الجانب المقابل لا يعرف الغربيون الكثير عن الثقافة الشرقية عموما والعربية خصوصا، وهنا تكمن أهمية الأدب المترجم، الذي تساعد على وجوده الجوائز الكبيرة مثل البوكر العالمية، وجائزة جيمس تايت بلاك. كما أشارت "الكاتبة" إلى أن الوعي بتنوع القراء وتلقي الكتابة على مستويات متعددة هو ما يضع التحديات أمام أي كاتب يحرز حضورا عالميا.
وفي الجلسة تحدثت، مارلين بوث، أستاذة الأدب العربي في أكسفورد (مترجمة "سيدات القمر" و"نارنجة") عما حرصت على نقله إلى القارئ حين ترجمت كتب جوخة الحارثي، وعن التعاون بينها وبين الكاتبة وعن الصعوبات التي واجهتها في ترجمة الشعر والأمثال في الروايات، ثم دار النقاش حول ثيمات الهوية والتضحية والتعبير عن الذات والزمن والسياق الثقافي للشخصيات في رواية "نارنجة" التي صدرت بالإنجليزية بعنوان Bitter Orange Tree، ودخلت القائمة القصيرة لجائزة جيمس تايت بلاك، أعرق جائزة أدبية في بريطانيا، كما دخلت من قبل قائمة الترشيح لجائزة دبلن الأدبية، وكانت النسخة العربية من "نارنجة" قد فازت في عام ٢٠١٦ بجائزة السلطان قابوس للثقافة والفنون والآداب.
وأعلن الدكتور بنجامين بيتمان أستاذ النقد الأدبي في قسم اللغة الإنجليزية بجامعة أدنبرة عن أن رواية "نارنجة" لجوخة الحارثي سيتم تدريسها في المقرر المفتوح اون لاين (كيف تقرأ رواية) الذي تقدمه جامعة أدنبرة لأي طالب يرغب في الحضور افتراضيا.
وبعد الجلسة الحوارية وقعت كل من الكاتبة ومترجمتها على الرواية التي صدرت طبعتها بالغلاف الورقي مؤخرا، بعد صدور الطبعة المجلدة منها العام المنصرم.
المصدر: لجريدة عمان
إقرأ أيضاً:
الكاتبة هجرة الصاوي تكشف طقوس حياتها فى شهر رمضان
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق
استرجعت كاتبة أدب الطفل هجرة الصاوي، ذكرياتها فى شهر رمضان الكريم، مؤكدة ان له طبيعة خاصة عن شهور السنة، فتحاول إنهاء كل التزاماتها قبل أن يبدأ، لتتفرغ لروحانيات القرآن الكريم وأوراد الذكر والتسبيح، وأكيد العزومات والأكلات المصرية التى لا نقوم بطبخها إلا فى رمضان.
وقالت "الصاوي" فى تصريحات خاصة لـ "البوابة نيوز"، إن الطفل المصرى مازال يقرأ، والدليل على ذلك معرض الكتاب من كل عام؛ حيث يحرص الأطفال على الحضور مع أسرهم، وشراء كتبهم الخاصة، من مصروفهم الخاص، فى مشهد يملأ الساحات والممرات بالأطفال منظر يبشر بجيل واعٍ قارئ يحب القراءة ويبحث عما يشده ويجذبه.
"هجرة الصاوي".. أديبة وروائية متخصصة فى أدب الطفل، درست "التأليف والكتابة الإبداعية بالمعهد العالى لفنون الطفل، بأكاديمية الفنون، لها مساهمات كثيرة فى جميع المجلات الشهيرة الخاصة بالطفل، قدمت سلسلة من القصص المتنوعة لأعمال مختلفة للنشء واليافعين، فازت بجائزة "إيسيسكو"، منظمة العالم الإسلامى للتربية والعلوم والثقافة، كأفضل قصة حوارية تتناول التنمر بالمدارس، كما تأهلت روايتها لليافعين "ثعلب الديجيتال" للقائمة القصيرة بجائزة الشيخ زايد للكتاب 2025، والتى تُناقش الخلافات فى وجهات الرأى بين الآباء والأبناء من خلال الأحداث الدرامية المثيرة.